Uj Szó, 1952. május (5. évfolyam, 103-128.szám)

1952-05-09 / 109. szám, péntek

v OJ SZO ­BORISZ POLEVOJ: A „PRAVDA 4 4 EGY SZÁMA 1952 május 9 K. J. VOROSILOV: SZTÁLIN és a Szovjetunió fegyveres erői „A Szovjetállam fegyveres erejé­nek története és fejlesztése elvá­laszthatatlan Sztálin nevétől. Nem beszélhetünk, nem írhatunk Sztá­linról úgy, hogy ne beszélnénk és ne írnánk a Vörös Hadsereg hősies történetéről és hősies harcairól. De nem beszélhetünk és nem írhatunk a Vörös Hadseregről úgy, hogy ne beszélnénk és ne írnánk Sztálinról, aki Leninnel szoros együttműködés­ben hozta létre a Vörös Hadsereget és megszületése pillanatától gondos­kodott róle." — így írt a népek nagy vezérének hatvanadik születés napjára a hü harcostárs és tanít­vány, K. J. Vorosilov, a Szovjetunió marsallja. Hogyan vezette győzelemről győ­zelemre és közben hogyan formálta legyözhetetleniié, hogyan kovácsol­ta megbonthatatlan szilárd egy­séggé, a béketábor hatalmas erejévé Sztálin elvtárs a szovjet munkások és parasztok hadseregét — erről ad képet nekünk Vorosilov elvtárs könyve: Sztálin és a Szovjetunió fegyveres erői — három tanulmány, amelyeket Sztálin elvtárs ötvenedik, hatvanadik és hetvenedik születés­napjára írt. , „Emlékezzenek, milyen csodákat müveit a forradalmi hadsereg lelke­sedése 1792-től 1799-ig, amely csak illúzióért, képzelt hazáért harcolt és akkor meg kell érteniök, milyen erősnek kell lennie annak a hadse­regnek, amely nem illúzióért, ha­nem a reális valóságért harcol" — ezt mondotta több mint száz esz­tendővel ezelőtt a tudományos szo cializ<mus egyik megalapítója, Marx nagy harcostársa, Engels, majd zse­niális meglátással vázolta a kom­munista társadalom megvédésének szélesen kitáruló lehetőségét: „ ... Az ilyen társadalom tagjának háború esetén ... valódi hazát, való di családi tűzhelyet kell megvéde­ni. .. valójában lelkesedéssel, állha­tatossággal, bátorsággal fog harcol­ni és mindez előtt szalmaként kell széthullania a modern hadsereg mechanikus kiképzésének." A marxizmus megalapítóinak ezt az előrelátását a polgárháború és a Nagy Honvédő Háború éveiben vi­lágraszóló tettekkel bizonyította be a szovjet munkások és parasztok hadserege. ,,Ezt... — állapítja meg Vorosilov elvtár- — elsősorban Le­nin—Sztálin nagy Kommunista Pártjának és a szocialista állam fegyveres erői megszervezőjének, barátunknak vezérünknek, a nagy Sztálinnak köszönhetjük." Végigvonul előttünk ebben a könyvben a diadalmas Vörös Had­sereg egész története, megszületésé, tői, a polgárháború éveitől, a szo­cializmus építésének időszakán ke­resztül, a Nagy Honvédő Háború győzelmes befejezéséig, a kommu­nizmus építésének új korszakáig. Sztálin szervezte és vezette ezt a hadsereget, Cáricin és Sztálingrád hadvezére, az új magasabbrendü, legyőzhetetlen haditudomány meg­teremtője. Azé a haditudományé, amelynek alapja a Szovjetunió tár­sadalmi, gazdasági, és erkölcsi-poli­tikai egysége, amely az új társa­dalmi rend szocialista Rendszerére, a tervszerű gazdasági életre, az új termelőerőkre és termelési viszo­nyokra, az új ideológiára és erkölcs­re, a sztálini békepolitikára támasz­kodik. A szovjetnép és az egész emberi­ség nagy győzelmeiről beszél ebben a könyvben Vorosilov elvtárs. A győzelmekről, amelyeknek nyomán kialakult a béke. a demokrácia és a szocializmus hatalmas frontja, amely egyetlen baráti, testvéri, de­mokratikus családban a Szovjetunió köré tömöríti a szabad népeket. A szocializmus, — amelynek felépíté­se és fennmaradása elképzelhetetlen volt a Vörös Hadsereg nélkül —• sok országnak és népnek vált lét. alapjává, a szocializmus és a béke tábora gigászi erővé növekedett És ezt i z erőt megsokszorozza a Szov­jet Hadsereg szervezőjének és veze­tőJkiek, a nagy Sztálinnak hangja a Mm védelmében. a hang ... mondja Vorosilov ll'S&Ts — a földkerekség minden sajkába eljutott: utat talált a dol­gozók szívébe és magáévá tette azt az egész haladó világ. Az egyszerű és becsületes emberek tudják, hogy a nagy Sztálin minden szava riadó, amely éberségre és tevékeny ellen­állásra szólít az új világháború gyujtogatói ellen. A sztálini felhí­vásra hatalmas hadoszlopokban so­rakoznak fel a népek, a szabadság és az emberi boldogság harcosai." Ebben a hadoszlopban ott mene­telnek a magyar asszonyok is és Vorosilov elvtárs könyvéből új erőt merítenek mindennapi harcaikhoz. « M. L. Ezt 'x Jórténetec amely ü.csének tűnik, de amely mégis elejétől végig igaz, a szmolenszki kerület kolm­csf-.rkovszki kerületének erdőiben hallottam, amikor az még partizán vidék volt. A történetet Nyikolaj Fjodorovics Szomov partizán rob­bantó és fiacskája, Jura mesélte el. A fiú régebben ipariskolai tanuló volt, dt, ezekben a napokban parti­zánfelderítőként működött. A csa­patban kerek, mindég mosolygó áb­rázata miatt „Napocskának" ne­vezték el. — Amikor a „fritz" elfoglalta Vjázmát és már Moszkva felé tört, szülőföldünk, azaz pontosabban Or­johovka nevű kolhozunk, egyszerre messze a német vonalak mögé ke­rült — kezdte elbeszélését Nyikolaj Fjodorovics. — Vagy háromszáz kilométerre a fronttól — egészítette ki Jurka. Eszes fickó volt és mindenben sze­rette a pontosságot, — Helyes. És ne zavarj az elbe­szélésben ... Újabban rákapott, hogy beleszóljon a felnőttek beszél­getésébe! — szólt rá az apja. — Nos, mi pedig nem veszítettük el a fejünket. Hamarosan, nem messze kolhozunktól, éppen ebben az erdei sűrűben felbukkant M. elvtárs par­tizáncsapata. Nevét egyelőre nem mondhatom meg. Mondhatjuk, a semmivel kezdtük: öt emberre ju­tott egy puska, ahhoz sem volt töl­tény. Volt azután egy láda kézigrá­nátunk, meg egy pár K. Sz. gyújtó­palackunk. Mégis hamarosan meg­tollasodtunk, fegyverekre és felsze­relésre tettünk szert. Mindezt harc­ban szereztük, még egy német rá­diót is zsákmányoltunk. — Szolgált nálunk a csapatban •gy Szányka nevű ügyes fickó, aki * háború előtt a kerületben mozi­gépész volt. Hamarosan kitapasztal­ta a rádiót, fúrt-faragott rajta, bé­vül is megjavította, majd igy szólt: „Fiúk, most már nem leszünk süke­tek többé, Moszkvát fogjuk hallgat­ni ..." Csak aki az erdőkben har­colt, tudja, mit jelent, ha van rá­diókészülék. Nagy sző volt ez! Nos, feltette a fülhallgatót, a fiúk pedig körülállták és úgy nyújtogatták a nyakultat, mint a libák. Türelem­mel várták, hogy meghallják, mi történik odaát a Nagy Földön, ahol a Vörös Hadsereg harcol, mi törté­nik Moszkvában. Most jut eszembe, hogy mindez októberben történt. Reggelenként már csípte a mezőket a dér, a mocsarakat pedig vékony jégréteg borította. — Nem is októberben, hanem ok­tóber végén történt — javított Jur­ka. — Nos, akármit csinál vele az ember, már egészen elromlott ez a kölyök. Hányszor mondtam már ne­ked, hogy ne szólj közbe, amikor apád beszél. Na, kotródj innen, — haragudot meg Nyikolaj Fjodoro­vics. Megvárta, amíg fia elment és csak akkor folytatta: — Nos, igaz, október végén történt, de ez nem számit. Szóval az egész csoport kö­rülállta a rádiót ahányan csak vol­tunk, kivéve persze az őröket. Hir­telen Szányka felemelkedik, látjuk, hogy fehér, ajkai remegnek,, mint­ha kalapáccsal vágták volna fejbe. „Moszkva beszél, fiúk!..." És nem fejezte be, hanem leült a földre, ke­zével eltakarta az arcát és sírni kezdett. Pedig kemény gyerek volt. Szörnyű, amikor az ilyen sírni kezd. Szóval mindnyájan álltunk és hall­gattunk. A parancsnok megrázta Szánvkát a vállánál fogva: „Ha­zudsz! Talán rosszul hallottad? No, válaszolj! Válaszolj a népnek!" „Nem — válaszolja —, jól hallot­tam. I'ujbisevböl adtak közvetítést. Azt mondták, hogy kiürítették Moszkvát, Leningrádot és Gorkijt is, azt mondták, hogy már minden csak egy cérnaszálon tartja magát és hogy a Vörös Hadsereg harcolva, tervszerűen vonul vissza az Uraiba." A parancsnok így szólt: „Hazudsz. Magam akarom hallani." Leült a rádió mellé és ahogy az már az ilyen masinával lenni szokott: a lég­iám*- "V-i Pillanatban recsegés, zö­rej, nem értett meg semmit és a közvetítés megszakadt. Hogy mit éltünk /t ezen a napon, azt elmesélni nem lehet. Ügy jár­kált mindenki, mintha az nap te­mette volna el az anyját. Estefelé, amikor óránk szerint feltételeztük, hogy az esti híreket közvetítik, a parancsnok így szólt Szánykához: „Állítsd be a gépet és menj az ördögbe." Ö maga vette fel a fülhallgatót. Hallgatta, csak hallgatta, majd hirtelen felállt, semmit sem szólt, senkire sem né­zett és mindnyájan megértettük: a hírek rosszak. A németek pedig abban az időben röplapokat ragasztottak ki a fal­vakban, hogy a partizánok olvassák: „Adjátok meg magatokat. Hiába harcoltok, Moszkva és Leningrád elesett, Gorkij és Ivanovo a kezünk­ben van, a Vörös Hadsereg marad­ványai az Ural mögé vonulnak. Ad játok meg magatokat, ügyetek el­veszett, adjátok le fegyvereiteket, gyertek elő az erdőkből és semmi bántódástok nem lesz." Hinni, per­sze senki sem akart nekik. Hát ho­gyan lehetne elhinni, hogy a Vörös Hadsereget szétverték! De viszont itt van ez a kujbisevi rádió ... — De nem is Kujbisevböl, hanem Königsbergből beszéltek, — szólt bele a beszélgetésbe türelmetlenül Jurka, aki időközben észrevétlenül visszasompolygott hozzánk és apja háta mögé állott. — Ez igaz, de azt csak később tudtuk meg. — Akkor még nem tudtuk, hogy a németek bolondítanak. Hiszen az időpont, amikor a hireket közölték, meg a bemondó hangja is ismerős volt... Igen ... igen ... Nos, szóval a hírek hatása alatt úgy éltünk, mintha baltával vágtak volna fejbe bennünket. És ekkor az egyik kol­hozistanö, Kátyerina Vasziljevna Zsárínová, özvegy asszony, kiment a kertjébe fehérneműt szárítani. Hát egyszer csak látja, hogy a ha­von újságlap fekszik. Felveszi, látja, hogy ismerős újság, a „Pravda". És a fénykép az első oldalon a Mauzó­leumot ábrázolja, azon pedig Sztá­lin elvtárs, mellette Molotov, Miko­ján és Vorosilov elvtársak... Az újság pedig látnivalóan friss... Mi lehet ez? Ránéz a dátumra: de hi­szen november 8-iki újság! Felkapja az újságot és berohan a házba, odanyomja lányának — ol­vasd, olvasd el lányom, csak gyor­san, mit írnak itt! A lány olvasta, nem akar hinni a szemének: Dísz­szemle Moszkvában. Sztálin elvtárs beszédet mondott. A megszállók élete — mondotta már nem tart sokáig. Hirtelen bejön Zsárinova szomszédnője a serpenyőért, vagy miért, hát újból elolvassák az újsá­got. Estére megfordul a házban az egész kolhoz, vagy tízszer is olvas­ták Sztálin elvtárs beszédét. Az új­ság kézröl-kézre járt, nézegették, tapogatták. A valódi, megszokott, közönséges, mondhatni: kedves és drága újság az! Hogy milyen öröm. lángolt fel az emberek között, azt el sem lehet mondani. Estére összekö­tő érkezett hozzánk a faluból. Hom­loka izzadt, vizes volt, mint az ürge és kiabált: „Fiúk, örömhír! Asszo­nyaink egy friss Pravdát találtak! Sztálin elvtárs beszédet mondott a Vörös-téren! A megszállókat mind az ördög anyjába küldjük! Moszk­vában díszszemle volt tankokkal és ehhez hasonlók!" Mintha kő esett volna le a szi­vünkről. Embereket küldtünk az új­ságpéldányért, elhozattuk a csa­pathoz, hatalmas tábortüzet rak­tunk, összegyűjtöttük köré az egész népet és egész éjszakán át hango­san olvastuk az újságot. Elolvastuk egyszer, de újak jöttek: „Olvassátok elölről!" És az újak is hallgatják és a régiek se mentek el. Hiszen elég­gé lógott az orrunk a német rádió­toi. Ezen az éjszakán Sztálin elvtárs beszédét a fiatalok, akiknek jobban fogott a fejük kívülről megtanul­ták. Itt van ni a Jurka, most is el­mondja magának szórói-szóra, csak kérdezze. De azért nem kell. . így is elhisszük. Már neki is kezdene ... Szóval elterjedt a talált újság hí­re egyik falutól a másikig, sok-sok kilométeren át. És a távolabb fekvő falvak futárokat küldtek ki, a futá­rok pedig néha száz versztet is el gyalogoltak hozzánk Orjohovkába, hogy ezt az újságot elolvassák. Sztálin elvtárs beszédét irkákba másolták be. A mindenfajta hazug­ságot tartalmazó német plakátokra pedig kezdték szénnel ráfirkálni: ..Hazugság!" Könnyebb lett a lelkük az embe­reknek . A mi partizán dolgaink is vidámabban mentek. Csöstől sereg­lett a nép hozzánk. Már csak azt vettük fel, akinek fegyvere volt, azt is megnéztük. A németek nyugtalankodni kezd tek. Mi történt? Akadt nálunk egy gazember, Pávlov Pjotr volt a neve, a legnagyobb tolvaj volt a kerület­ben. Azután később partizánbíróság elé állítottuk és végeztünk vele. Szóval, feljelentette Zsárinovát. El mondotta, hogy Zsárinova találta az újságot, amely azután fellázította az embereket. Nos, eljött a német policáj, teherautón vagy tizenöt géppisztolyos ember. Betörtek Zsá­rinovához a házba. Hol az újság? Add ide az újságot! Ott állt előt­tük a Kátyerina a falnál fehéreb­ben: „Miről kérdeznek, nem értem és semilyen újságról nem tudok." Erre megkérdik tőle: „Hát akkor miért járnak hozzád az emberek az gégész környékről?" Kátyerina ek kor feltalálta magát: „Gyógyfüve­ket gyűjtök" — mondotta. — „Az orvosokat mind elkergették, így hát füvekkel gyógyítom az embereket, azért jönnek." Értelmesen hazudott, de a németek nem hitték el. Ugy látszik, ez a Pavlov Pjotr mindent elárult nekik. Látnivaló volt, hogy nagyon befűtött nekik ez az újság. Bizony ... Sokáig kínozták Kátyeri nát, kezeit eltörték, fürtökben tép­ték ki a haját, szóval fasiszta módra viselkedtek. Kátyerina csak sírt, de nem vallott. „Még ua meg is öltök, akkor sem tudok semmit." Kivitték a kertbe: „Mondd meg, hol az új­ság! Ha nem, fel gvujtjuk a háza­dat!" „Gyújtsátok fel, semmit sem tudok" — tartott ki keményen Ká­tyerina. Nyikoláj Fjodorovics hangja ek­kor remegni kezdett és szakadozó lett. A partizán elfordult, úgy tett. mintha a szemébe ment volna a do­hányfüst és tenyerével a szemét kezdte dörzsölni. — Az ördög vigye ezt a mahor­kát — marja a torkot, nem is do­hány ez, hanem száraz ecet!.., Sióval, felgyújtották a házat, utána pedig az asszonyt is agyonlőtték. Pedig az újságot ez a kolhozista asszony őrizte és kint a kertben a bokrok tövében egy kő alatt rejtette el. Az özvegy lánya, — akit szintén Kátjának hívnak, — most nálunk a csapatban ápolónövér... ha akar­ja, mindjárt idehívom — éjszaka azután bemászott a kertbe, kiszedte az újságot a kő alól és elhozta ne­künk. É)S ismét kézről-kézre járt a „Pravda" az emberek között. Ned­ves lett és szétrongyolódott már az újság. Hasábonként felragasztottuk olajos papírra és a kolhozok tovább olvasták. Természetesen közben a partizá­nok erői is állandóan növekedtek. A német ezekben a napokban min­den katonáját Moszkva alá vonta, mert ott befütöttek neki, a falusi helyőrségeken pedig csak az öre­gebbje maradt a legutolsó sorozás­ból. Ekkor hirtelen lecsaptunk a helyörségre, a „fritzeket" jól elka­lapáltuk, környékünket megtisztí. tottuk és megszerveztük ezt a par­tizánvidéket, ahová a német most már tankok nélkül még az orrát sem meri bedugni. No de hát ezt már maga is tudja, erről már nem is érdemes beszélni. Megkérdeztem, hol az újság. Az újságot a parancsnokuk őrizte. „Megőrzöm az újságot, — mondot­ta, — mert történelmi okmány ez! A németeket megverjük, ezt az újságot pedig valami múzeumba akasztjuk ki. Hadd csodálkozzanak majd a gyermekeink, hogy < milyen újságunk volt a háború alatt." — No és hol van most az újság? — Hát az kérdéses. A parancsno­kunk őrizte, azt lehet mondani, mint a szemefényét, mert a parancs n'okunk a háború előtt párttitkát volt és az ilyen dolgokat nagyon érti. Egyszer a szomszéd kerületből a csapat parancsnoka elküldte hoz­zá a felderítőjét: „Küldd el az újsá­got hozzánk is — írta a parancs­nok. — Számotokra ez már csak történelmi okmány, miután ti már többé-kevésbbé felszabadultatok. A mi számunkra pedig, akik még né­metek alatt vagyunk, fegyvert je­lentene." Mi mást tehettünk volna, — nyugta ellenében átadtuk az új­ságot, amely azután ismét elkezdte útját az emberek között. — No és most hol van? Nyikoláj Fjodorovics széttárta ha­talmas, eres falusi kovácskezeit, amelyeknek pórusaiból még az er­dőben sem lehetett kimosni a fém­maradékot és így szólt: „Nem tu­dom megmondani, nyomát vesztet tük. Most a ' idék, ahol az a pa­rancsnok működött, aki kölcsönkér­te az újságot, szintén felszabadult, szintén partizán vidék lett. Egyszer hivatalosan elküldtek oda. Egy zsákmányolt ágyút kellett megjaví­tanom, hát hallom, hogy a parancs­nok elrendeli: „Vedd el tőlük az új­ságot, — mondja a parancsnok, el kell ezt küldenem a Nagy Földre.""' Kérdem: „Hol az újság, miért nem adjátok vissza?" N. elvtárs azt mondja: „Meggondoltuk. Még de cemberben eljöttek hozzánk a fiúk Minszk alól és odaadtuk nekik." Nyikoláj Fjodorovics elmosolyo­dc". Szép, fehér, erős fogai voltak. Mosolya megvilágította arcát, szin­te megfiatalodott a szakáll alatt. * A Nagy Honvédő Háború alatt a megszállt területen Nagy Földnek nevezték a frontmögötti területet. — Nálunk a falvakban erről az újságról már legendákat meséltek. Bizony isten! ... Azt mesélik, hogy a németek az újságot a tűzbe dob­ták, nem égett el, a folyóba dobták és nem süllyedt el, azután azt is mondják, hogy felvágták és lövedék­hüvelyekbe tették és kilőtték. És az újság ettől nemcsak, hogy nem ment tönkre, hanem még több mil­liónyira megszaporodott. — Butaság! — szólt közbe szelí­den Jurka. — Nagymama meséi ezek ... Nyikoláj Fjodorovics ránéz ki­csiny, erős fiára. A gyereken a kö­peny, amelyet valamely megölt né­met tisztről szedhetett le, övvel szo­rosan le van szorítva. — Pedig nem ostobaság ez. Azt hiszed talán, hogy most rossz az összeköttetésűink a Nagy Földdel ? Mi, drága elvtársam, most már a ,,Pravdá"-t, az „Izvesztijá"-t és mindenfajta más újságokat, azon­kívül még postát is kapunk minden héten. És ha egy-két hét késéssel is olvassuk mégis mindenről tudunk, hogvai. éltek odaát, mit. csináltok, hogyan vakarják a szövetségesek a La Manche-csatornán túlt a tarkó­jukat, hogyan tör előre a Vörös Hadsereg és hogyan veri a németet végig az egész fronton. A partizán erősen, de mégis gyen. géden a fia vállára ütögetett. Az kicsit megremegett az ütésektől, d9 azért állta őket. — Miért mondod, hogy nincs Igy? Meg, hogy „nagymama meséi"? A meséket is meg kell tudni érteni, te zöldfülü... (

Next

/
Thumbnails
Contents