Uj Szó, 1952. március (5. évfolyam, 52-77.szám)
1952-03-02 / 53. szám, vasárnap
\ 1952 március 2 U3SW A MA/ Irta: GEORGIJ GULIA A Voloska lejtős partján kis kunyhó állt. Az esőzések kikezdték a partot, a talaj lesüllyedt s már félő volt, hogy a viskó összedől. Ferapont Iljics szegény volgai halász építette a kunyhót, nagyon régen, még fiatal korában, van már ötven esztendeje is. Volgai halász abban az időben nem kívánhatott különb hajlékot. Teltek az évek. Az összetákolt kunyhó megrozzant, de eljárt az idő a szegény volgai halász felett is: kidőlt a munkából, meghalt. özvegye, Jevdokina Mihajlovna az esőzés után körüljárta a szomorú viskót. Bizony, a part süllyed és menthetetlenül húzza magával a kunyhó falát is. Még majd összedől, s mit mond akkor a gyerekeknek? Vidám hang köszönötött rá. Húszhuszonkétéves fiatalember állt az udvar bejáratánál, kezében füzettel, amelybe időnként jegyezgetett. — Nénikém, maga Jevdokina Mihajlovna? — Én vagyok! — Talán csak nem a házikót akarja megjavíttatni? — De bizony éppen azt. — Érdemes? — Miért ne lenne érdemes? — Azt hiszem, felesleges a munka és a költség. . . Ezt a házat lebontják! Jevdokina Mihajlovna apró szemei kitágultak és döbbenten kérdezte: — Lebont jááák? ... Az lehetetlenNem, Jevdokina Mihajlovna, ma semmi sem lehetetlen . .. Erre gát épül és ezen a helyen tengerfenék lesz. A kis öregasszony megrázta a fejét. — Ugyan, ne bolondozzék már velem ... Tengerfenék! Hogyan jönne ide a tenger? ... A fiatalember felnevetett. Nem bolondozom. Bizony, itt tenger lesz, még hozzá nemsokára ... Ez olyan biztos, mint ahogy magának nagyszerű gyermekei vannak. Igaz. Jevdokina Mihajlovna? Az öregasszony összecsapta a kezét. — Hát ezt honnan tudja? — A kis füzetem — nevetett a fiú és -a jegyzeteire mutatott — minden adatát számontartja. Mit csinálnak most a gyerekei? Jevdokina Mihajlovna felcsillanó szemekkel felelt: — Az egyik hajós a Volgán, a másik, aki Sztálingrádnál harcolt, amikor véget ért a háború, ott is maradt és most a traktorgyárban dolgozik, a lányom pedig Rosztovban van férjnél... Nemrégiben irta, hogy amint teheti, meglátogat. — No, ha egy kicsit késik a lánya, majd hajóval jöhet ide... A Volga—Don-csatornán! A fiatalember ezután másra terelte a szót. — Hallott arról, nénikém, hogy már épitllt Portovij városát? — Ott fenn, a Dubosznája-hegyen? — Pontosan. Járt már arra? — Soha! Az én koromban már nem tesz az ember ilyen kirándulásokat. — No, majd elmegy! Mert. ha nem tudná, fenn a Dubosznáján házakat ^Megismertek, hogy hangod építenek. Minden kényelemmel felszerelt szép házakat. És az egyik — a magáé lesz Jevdokina Mihajlovna! — Az enyém? — Igen. E helyett a düledező viskó helyett. így szól a rendelkezés!... Majd meglátja, milyen szép lesz ... Gyönyörű kilátás nyúlik egész Zsigulevszkig, ahol most a nagy munka folyik ... Elcsodálkoznék, ha egyszer meglátná a nagy lépkedő exkavátort! Az öregasszony szeme felcsillant. — A házam ott áll majd a folyóparton ? — Dehogyis folyóparton, a tenger partján! Jevdokina Mihajlovna tekintete a VITEZSLAV NEZVAL: Sziilú földem. ... Nem bánom én, hogy mások mit dalolnak, a dolgos ember sorsát dalolom, versemben él a jelen és a holnap, de elidőzöm régmúlt napokon; elhunytakat és élőket idézek, ó, holt barátok, keljetek föl, gyertek, tirólat-ok, élők, hadd énekeljek! Mult és jövendő egyformán idéz meg. ...Volt urasági napszámosok talpra! Prieeseteket gyorsan hagyjátok el. Községi titkárunk lett a varga, a tanítás dolgára felügyel s megbeszéli kedves barátunk este a széna-szalmahordást veletek, kiosztja rátok majd a szerepet, ha megbeszélését már befejezte. Ébredj fel te is, óreg kisbíró, ébredj föl saját kürtödnek szavára. Beteg voltál és nem volt élni jó néked, kinek megroggyant s fájt a lába. harsogott, jő messziről az emberek, lovacskák. Ha tán a napihíreket tudatnád, rádiónkon halkan elmondhatod. ... Mikor az eget elfödi az éj, a szomszédok meghitten társalognak. Pista meg Jancsi most arról beszél: közös vetésen mi jót hoz a holnap. Ök együtt léptek a szövetkezetbe, izzó kedvvel és boldog szenvedéllyel dolgozni Itten. A közös vetésen minden szomszédnak növekszik a kedve. Nemrég kicsinyke földjüket szerették, ma már az egész földet szeretik. viskóra tévedt. _ És mi lesz a házzal? Mi lesz A 1 {« ,ö n « rö, t parányi emlék, a Voloskával? i Kenyerüket közösen süttetik. — A viskót, meg a Voloskát elnyeli a tenger — nevetett a fiú. Az öregasszony elgondolkozva nézett körül. Tekintete a Dubosznája messze kéklő magaslatán állapodott meg. — Azért szép — mondta csendesen — hogy nem feledkeznek meg ilyen öregasszonyról sem. A meghatottság ködfátyola ereszkedett az öreg szemei elé, de a ködfátyolon keresztül is látta a fiatalember mosolygó arcát. És lassan Jevdokina Mihajlovna is elmosolyodott. Elégedetten, boldogan. II vendég, Kannibálok „kultúrája " a csillagot is lehoznák neki. Az alábbi történetet az egyik ame. I rá, hogy fia egész biztosan meghalt. Szépen fejlesztik itt a gyermek Űj bolt jukhoz a régi bolt nem ér föl, itt nincs többé penész szaga a , tejnek. A közös földön jókedvvel énekelnek s jót harapnak a foszlós, friss kenyérből. ... Tán Prágában sem sütöttek soha jobb cipót, mint a szövetkezet pékje. A szövetkezet ifjú orvosa tisztesen szolgál doktori címére. Mindig ízesen főz a közös konyha, ami mellett klub és új mozi van. Ha megszomjaznak, sör- és borital vár mindenkor a termelőcsoportra. Nyilatkozatok a VI. téli olimpiai játékokról A szovjet küldöttségnek Oslobó 1 Helsinkibe való elutazása előtt a csehszlovák sajtóiroda tudósítója beszélgetést folytatott P- A. Szobolovval, a Szovjetunió minisztertanácsa mellett felállított testnevelési és sportbizottság nemzetközi osztály elnökével, aki úgy nyilatkozott, hogy reá Oslóban a VI. téli olimpiai játékokon a legrosszabb benyomást tette az amerikai jégkorong csapatnak sportszerűtlen, durva viselkedése és hogy a jégpályát az ökölvívó szorítóval tévesztette össze. Nem. csak reá, de az egész norvég közönségre is igen rossz benyomást tett az amerikai jégkorongozók vis el k ed ése. Az oslói közönség teljesen tárgyilagos és baráti érzelmekkel viseltetett minden állammal szemben és ezzel fejezi lei azt a vágyát, hogy a világbékét megvédje. A csehszlovák csapatról P. A. Szobolov kijelentette, hogy nemzetközi tapasztalatokra van szüksége ahhoz, hogy kitűnő egység váljék belőle. Sebes G. a magyar olimpiai bízott- I fejezi ki afelett, vájjon a Kanada ~ ' ' " és USA közti vasárnapi mérkőzés szabályszerű volt-e? így a „Dagbladet" című lap ezen cím alatt „Kanada az ezüstérmet odaajándékozta az USA-nak?" egyebek közt azt írja, hogy a közt a sok gól közt, amelyet a jégkorongmérkőzéseken ütöttek, nem volt több olyan könnyen szerzett, mint az amerikaiak második és harmadik gója. A „Friheten" megjegyzi, hogy nemcsak az USA, hanem Kanada is súlyosan gyanúsítható azzal, hogy megszegték az olimpiai elveket. A csehszlovák játékosok megnyerték a norVég főváros lakóinak rokonszenvét. Ez különösen megnyilvánul a jégkorongmérkőzés után, amelyekben csapatunk fegyelmezett és sportszerű játéka következtében a legnépszerűbbek közé tartozott. Ezt a körülményt a norvég lapok keddi számai is kiemelték, amikor a Csehszlovákia és Svédország közti megismételt döntő mérkőzésről írtak. így az ,,Arbiderbladet" kormánylap azt írta, hogy a csehszlovák csapat újból megmutatta kitűnő korcsolyázó technikáját és hogy ütései nagyszerűek. A svéd jégkorongozók kemény játékával gyorsasá gát állította szembe, azonban nem bírta erővel a játék végéig és a körülmény döntötte el a küzdelem vé. gét. Azonban a csehszlovák jégkorongozók teljes elismerést érdemelnek, mert a téli olimpiai játékokon játszó valamennyi mérkőzésben a legsportszerűbben játszottak. A „Friheten" című haladó lap azt írja, hogy mindkét csapaton meglátszott, hogy kimerült az előző mérkőzéseken. A svéd nemzeti csapatnak azon ban sokkal-^öbb szerencséje volt. ság einöke és a magyar állami testnevelési hivatal elnökének helyettese kijelentette, hogy az amit az amerikaiaknál látott a Csehszlovákiával folytatott mérkőzésüknél, semmiképpen sem nevezhető sportnak. A norvégiai sajtó sokszorosan kifejezte felháborodását az amerikai jégkorongozók minősíthetetlen viselkedése miatt. A lapok fel vannak háborodva az amerikai jégkorongozók játékmodorától, amelyet a csehszlovákokkal való mérkőzésükön tanúsítottak. Az amerikaiak viselkedése annyira botrányos volt, hogy az „Arbeiderbladet" című kormánylap ezt a feliratot adta cikkének: „Jobb lett volna, hogy ha az amerikaiak otthon maradtak volna". A cikkben pedig ezt írja: „Az amerikaiak nem viselkedtek úgy, mint sportemberek; felhasználtak minden tisztességtelen módot és minden becstelen eszközt, hogy nyerjenek". A „Verde3gang" című lapban Asbjoem Barlaup sporttudósító ezt írta: ,,Akik látták az amerikaiak mérkőzését a csehszlovák csapattal, tanúi voltak annak, hogy az ameríkiaiak győzelme meg nem érdemelt volt és hogy az USA csakis tiltott mód alkalmazása folytán győzött, aminek semmi közössége nincs azzal, amit mi itt Norvégiában a játszótéren az ellenféllel szemben való tisztességes viselkedésnek tekinkintünk. Rögtön az első csehszlovák jégkorongozóknak az amerikai játékosok által történt durva bántalmazása után nyilvánvaló volt, hogy a nézőtér kivel rokonszenvez". A norvég sajtó keddi számaiban szintén foglalkozik az amerikai sportverseny felfogással és kétségét Ha néhanapján betoppan egy rikai televíziós állomás mondta él. mi televíziónknak — kezdte elsősorban szenzációra van szüksége. Elmesélem a l<- (j sikerültebb adásunkat. A következőképpen szerveztük meg: tudomásunkra jutott, hogy egy katona, akiről azt hitték, hogy Koreában nyomtatlamd eltűnt, meg került és visszahozták Amerikába, anélkül, hogy anyját értesítették volna erről. San-Franciscóban megvártuk a fiút. Megértettük vele, hogy híres ember lehet belőle, ha egy kicsit velünk dolgozik. Szerződést, reklámot, jwtahniM Ígértünk neki. Egy hétig gondosan elrejtettük az idegenek szem elöl. Ez alq,tt az idő alatt állandóan a következő hirdetést tettük közzé: »Az X... melltartó cég jóvoltából ezen és ezen a nap 0n a világ egyik legérdekesebb történetét láthatják«. A jelzett napon nagyszerű televíziós adást mutattunk be Koreáról: tüzérségi tűz, lángszóró, lövöldözés, bombák... A bemondó tragikus hangon közli... és ebbtqp a szörnyű orkánban eltűnt egy ember..A zenei háttér: népi muzsika. .., Ennek és ennek a texasi helységnek a szülötte ... Ekkor megjelenik a vásznon a szóbanforgó városka és az elveszett katona, édesanyjának könnybenúszó arca. Az anya a stúdióban van. Közlik vele, hogy fia nyomtalanul eltűnt. Beszélnek neki a korea háborúról, s a veszedelmekről, amelyek az ottani katonákat fenyegetik. Eközben a felvevökamra teljesen visszaadja az anya arcán tükröződő legapróbb érzelmeket is. Az anya előtt lefestik, milyen szenvedéseken ment keresztül a fia és célozgatnak operatőrje > A kamra rögzíti az arnya minden lelkét könnycseppet.. . Egyszerre ünnepé- \ a z óvódák játékszekrényei. lye s trombitaszó harsan, s a vásznetö ví g. ad a nép a foIyó pa rtj ain, megjelenik az amerikai lobogó. Majd vetrs után ö römmel száll az ének, a zászló vászna félrehúzódik és... ^ a könyvtárban verseke t idéznek ott áll a fiú épen és sértetlenül, A a ztok> ajUukon cs e„g a rin l bemondó közli: i Látja asszonyom, \ A VI. téli olimpián résztvevő csehszlovák válogatottak a prágai városházán X... melltartó cég jóvoltából fia visszatért!* ... Nos, mit szólnak hozzá f Nagysze ril, mii Ugye szenzációs! Csupán egy kis baleset történt — fejezte be az operatőr. — A ... E nemzedék az ősapákra gondol, tisztán látja, hogy a szövetkezet nem végcélként beszél neki e korból; de a jövendő útjára vezet s a dolgozónak olyan, mint a gép; eszköz, ami a felszabadult szellem katona anyja ugyanis meghalt szív. m ag as c súcslg viszi majd szüntelen szélhűdésben. Azonnal ott a stúdió- a7 aj k otó nép édes gyermekét. ban...« (Az Ogonyok nyomán.) (Keszthelyi Zoltán fordítása.) Magyarországon növekszik a kállítások látogatóinak száma Magyarországon fokozódott a dolgozók érdeklődése a történelmi, művészeti és más múzeumok és kü lönféle kiállítások iránt. 1938-ban a budapesti Nemzeti Múzeumot 41.865 személy látogatta meg, 1950-ben 323.000 és a mult évben 4&6.000 látogatója volt. Ez év ja nuárjában kb., 53.000 ember látogatta meg a Nemzeti Múzeumot. A látogatók nagy része megtekintette az 1951-es művészeti kiállítást, a Magyar Népköztársaság ötéves terve kiállítását. A Szovjetunió és a béketábor többi országainak gazdasági, kulturális és művészeti fejlődését felölelő kiállítások, a dolgozók nagy érdeklődésének középpontjában állanak, rendszeresen rendezik meg őket Budapesten és a vidéken. Nagy sikert aratott „A kommunizmus építkezései — a béke építkezései" — kiállítás, továbbá a Kínai Népköztársaságról és a küzdő Koreáról rendezett kiállítások. Sok ember keresi fel naponta a nemrég megnyitott lengyel kiállítást is. A Magyar Népköztársaság mú zeum-ügyi hivatala teljesíti a dolgozók kívánságait és emelte az ál landó vidéki kiállítások számát. Megszervezik a művészeti alkotások vándorkiállítását is. A kiállításokon népszerű, tudományos előadá sokat is tartanak. / Pénteken, február 29 én délelőtt dr. Václav Vacek Prága város főpolgármestere és helyettese Jozef Hulinszky fogadták az osi ji VI. téli olimpiai játékokon részt vett csehszlovák válogatottakat. A sportolókat Viliam Muha, az állami testne velési és sportbizottság vezetésével megbízott miniszter képviselője és a csehszlovák olimpiai bizottság elnöke mutatta be a főpolgármesternek. Dr. Václav Vacek főpolgármester a válogatottak előtt kifejezte Prága főváros Központi Nemzeti Bizottságának és az egész prágai lakosságnak üdvözletét. Ezt mondotta: „Szép zönsége. Ez az eredmény annál értékesebb, mert rendkívül súlyos körül mények közt született meg." Ezután kiemelte a sportszerűen játszó ellenfelek felett aratott győzelmeket és azt a feltétlen erkölcsei győzelmet, amelyet a sportszerűtlenül játszó amerikai játékosok fölött arattak. Ezután a főpolgármester így folytatta; „Az amerikai és kanadai válogatottaknak oslói szerepléséből el tudjuk képzelni, hogy mily gyorsan halad az imperialista tábor a fasizmus felé. Azt hiszem, hogy ez jó lecke volt azok számára is, akik eredményt értetek el, amelyet helye- 1 nálunk még esetleg csodálják a nyu. sen értékel az egész világ haladó kö ! gáti kultúrát." Sporthíradó i • Ma Bukarestben: Románia— Csehszlovákia nemzetközi találkozó. A csehszlovák nehézatléta válogatottak tegnap repülőgépen Bukarestbe érkeztek, ahol ma, szombaton este és vasárnap állanak ki mérkőzésre. A csehszlovák csapatot Jí Matejéek vezeti. VASÁRNAPI SPORTMŰSOR. / Labdarúgás: Bratislava: NV Bratislava —Kráľovo Pole. Eperjes: Dukla Prešov—Manet P. Bystrica. Surány: Suränyi cukorgyár—Merina Trenčín. Kassa: Dynamó CSD Košice — Slovena Žiliňa. Vítkovice: Vítkovické Železiarne Odeva Trenčín. -Jégkorong: Vítkovické Železiarne Tatra Smíchov, ATK —Sparta ČKD Sokolov. Sp'ndlerov Mlynen ma ünnepélyes retek között kezdik el az orszát síbajnwi^á ~okat. A Magas Tátrában a I. katonai Spartakiádót bonyolítják le. • Szovjetunió is résztvesz a Nemzetközi Kerékpár Szövetség párizsi ülésén. Mint jelentik, Moszkvából elutazott az a kéttagú sportküldöttség, mely a Szovjetuniót képviseli Párizsban a Nemzetközi Kerékpár Szövetség évi közgyűlésén. A Szövetség ülésén Szovjetunió tagfelvételét is letárgyalják. • Műkorcsolyázó-revü a télistadionban. Ma, szombaton és vasárnap este 20 óra. kezdettel jégrevüt rendeznek a bratislavai műjégpályán. A műsoron az NV Bratislava legjobb műkorcsolyázói szerepelnek. MMMM H< H< MMHMHM M<< MMMMMMMHM UJ SZO. a Csehszlovákia magyai dolgozók napilapia — Szerkesztőség -. Bratisla- va. Jesenského 8—10 Telefon S47—16 és 352—10 Főszerkesztő Lőrincz Gyula. — Kiadóhivatal: Pravda. lapkiadóvállalata. Jesenského 12. Telefón: üzemi előfizetés és lanárusltás 274 74. egvéni előfizetés 262—77 Az UJ SZO megrendelhető i nastal kézbesítőknél vaírv a pnstahiva•ilokon is - Előfizetési d íji', évre 120 Kés. ^elidó ép trAnvttrt nostnhivatal Bratisla- va ti. — Nyomin a Pravrti n v nyomdája. Bratislava. V