Uj Szó, 1952. február (5. évfolyam, 27-51.szám)

1952-02-07 / 32. szám, csütörtök

1952 február 7 /Q szép és helyes oersmoMclásról Költötök ma nem alkotnak az ol­vasók eleven érdeklődése éa bizta­tása nélküL A költő megkóstolta mi az: embernek lenni és a felada­ta, hogy erről aa új emberségéről valljon hittel és szeretettel. Akik­hez szól, nem húzzák többé ax ura­dalmakban látástól vakulásig az Igát nyomorúságos kommenciókért, nem hajolnak a gyárak munkapad­jai fölé rettegve a holnap bizonyta­lanságától, • nem állnak éhesen és rongyosan a városok piacterein munkaalkalmat lesve. Szabad népek hazájában felsza­badított emberekhez 6zól a költő, az ő érzéseiket önti szép szóba: bé­kében akarunk élni ós építeni, nem akarunk háborút! Ez a tudat irá­nyítja a tollát, ezért tudja ma a legmélyebb gondolatokat és érzé­seket oly egyszerűen és közvetlenül tolmácsolni. És ennek az egyszerű­ségnek — ami a művészet legmaga­sabb foka — megvan a legnagyobb jutalma: szavát megérti a gépállo­más traktorosa, az orsózólány a textilgyárban, a vájár a bánya mé­lyén, a bölcső fölé hajoló fiatal anya épúgy, mint a főiskolás, néphadse­regünk katonája, vagy az évtizedes robotra visszatekintő öreg munkás. Igen, ezt itt elöljáróban nyoma­té'-i. ! hangsúlyoznunk kell: a köl tő nem alkot az elefántcsonttorony magányában, közte és a versmondó közt megvan az eleven kapcsolat, olvasója életét, az érzéseit, a gon­dolatait önti szóba, a múltját idézi, a jelenét festi le és a jövőjébe pil­lant. A ma költőjét ezért olvassák oly sokan és ezért szavalják annyi­szor ünnepélyeken, esti összejövete­leken, üzemeink kultúrtermeiben és falvaink kultúrotthonaiban. Szaval­ják szeretettel, sok érzéssel és be­csületes törekvéssel, de igen gyak­ran oly alapvető hibákkal, amelyek csökkentik a vers szépségét, csor­bítják értékét, sőt gyakran eltor­zítják értelmét. A téli hónapokban műkedvelőink­nek különösen sok alkalmuk van szavalni, ezért tartjuk időszerűnek, hogy a jó versmondással, a helyes szavalással itt ma foglalkozzunk A legfontosabb követelmény, amelynek minden szavalónak első­sorban meg kell felelnie: a jó ma­gyar beszéd, a helyes kiejtés. Min­den szónak első szótagja legyen hangsúlyos, a jelző jelentsen jelzőt, a pont valóban megállást, a lélek­zetvétel kerüljön a kötőszavak elé és ne mögéje. Világos és érthető szövegmondást ér el ezzel a szava­ló, a szép beszédnek főkövetelmé­nyét. Hogy mennyire fontos a ponto­zásnak helyes értelmezése, arra egy mulatságos esetet Idézek. Arany János gyönyörű balladájában, „A walesi bárdok"-ban vannak ezek a sorok: „Ne szülj rabot, te szűz! anya Ne szoptass csecsemőt!. .." Ezt a vágtatva hadaró szavaló, a felkiáltójel figyelembevétele nél­kül úgy szavalta el, hogy „ne szülj rabot te szűzanya, — ne szoptass csecsemőt!" — lett belőle, amit persze a közönség nevetve nyugtá­zott. És itt vagyunk mindjárt egy lé­nyeges hibánál: a hadarásnál. Ez ugyanolyan hiba, mint az elnyújtott szövegmondás, a magyarázgató, oktató stílus, amelynél a szavaló arra törekszik, hogy a szöveg egyes helyeinek túlságos kihangsúlyozá­sával rámutasson a vers tartalmá­ra, értelmi mondanivalójára. A sza­való megfeledkezik arról, hogy a vers nemcsak az értelemhez apel­lál, hanem érzelmeinkhez is. Az okoskodó, magyarázgató versmon­dás megfosztja a költeményt a hímporától, elveszi azt a szivárvá­nyozását, ami a próza fölé emeli. A hadarás, — ez a másik véglet, — csak a versmondó jó emlékezetét dicséri, amit azonban a hallgató aligha csodál meg, hiszen elvész előtte a tartalom, a szavak árada­tában elvész a szín és érzés és az egész produkció értelmetlenné válik. Különösen fiatal, gyakorlatlan mű­kedvelőinknek a leggyakoribb hi­bája ez a hadarás. A hadaró sza­való lélekzete olykor kifogy és ha történetesen a szó, a versszak kö­zepén esik ez meg vele, teljesen ér­telmét veszti versmondása. Az llyan hadarásnál cserben hagyhatja a szavalót az emlékezete la és ha nincs kéznél a könyv, amelyben utána lapozhat, óhatatlanul derűt fakaszt például ott, ahol az ellen, ség iránti gyűlölet érzését akarta kelteni a hallgatókban. Helyes az, ha a versmondó a be­tanulásnál tisztázza magában, hogy a költemény miféle ismereteket akar közölni, milyen érzést akar ébreszteni a hallgatóban, müyen hangulatba akarja hozni. Ha mind­ezzel tisztában van, egyfelől nem eshet a magyarázgatás hibájába, másfelől tudni fogja, hogy a vers varázsával, a jelzők színeivel, egy­szóval a vers költői elemeivel kell lebilincselnie hallgatóit. Ugyanilyen fontos a költemény r'aphangulatának helyes értelmezé­se. Másként kell előadni egy béke verset, mint egy balladát, vagy egy tájleiró költeményt. A balladában megengedhetők a drámai kitörések, a hangnem váltogatása, a tájvers ezzel szemben nemes egyszerűséget követel, a szerelmes vers bensősé­ges hangot, gyöngéd érzelmet. A békevers optimizmust, harcos erélyt követel, mélyen átérzett szeretetet dolgozó népünk építő törekvései iránt és mély gyűlöletet a békés szándékokat keresztező ellenség iránt. Elemi szabály az. is, hogy a vers­mondó, pontosan, tökéletesen tudja a szöveget. Nem szabad kötőszava­kat ékelnie a szövegbe, mert ezzel óhatatlanul felborítja a vers ritmu­sát. A rímeknek túlságos kihang­súlyozása játékossá teheti az elő­adást, csupán a vers zeneiségét emelné ki, viszont helytelen elkenni a rímeket, úgy mondani a verset, mintha próza volna, csak az értelmi lényegét kiemelve. A helyes útat, a középútat ak kor találja meg a szavaló, ha át­érzi a verset az eszével és a szívé­vel is, ha szinte magáénak vallja, a sajátjának tekinti. És minden versimondónak, mielőtt feláll a pódiumra, el kell döntenie: betéve mondja-e a szöveget vagy felolvas­sa-e? Mert más a stílusa a szava­lásnak és más a felolvasásnak. A könyv a biztonság kedvéért ott le­het a kezében, de nem azért, hogy egész versszakokat elszavaljon be­lőle. Ha nem biztos magában, ne mondja el a verset betéve, hanem olvassa fel, ilyenkor természetesen kerülje el a drámai előadói stílust, legyen mértéktartóbb, fegyelmezet­tebb, bánjon hangjával mindig gaz­daságosan. Ezt a fegyelmezettséget egyéb­ként megköveteli a hallgató attól az előadótól is, aki betéve szavalja a verset. Az előadó elkerüli vele gyakori hibáját, a túlzott lelkende­zést. Egy békevers például nem az zal válik hatásossá, ha a szavaló minden sorát forró lelkesedéssel, emelkedett hangsúllyal mondja el. Az a fonák helyzet adódhat ebből, hogy a sok hangsúly folytán hang­súlytalan marad az, ami a vers lé­nyege. A fegyelmezett szavalónak helyes pátoszával, lelkesedésével úgy kell rámutatnia erre a lényegre — békénk megőrzésére, épitő lendü letünkre, a közös munka szépségére, a proletár hazafiságra, — hogy a hallgatóságot magával ragadja és megértesse vele mindazt, amit a költő versében közölni akart. Kell-e arcjáték és gesztus a jó versmondáshoz, ezt a kérdést is gyakran felvetik műkedvelőink. Nem kell! Vagyis pontosabban nem kell annyira,- hogy a versmondás már a színészi játék hitét keltse. Egy-két mozdulat színezheti a pro­dukciót, támogathatja a szavaló hangját, ahogy a szemek természe­tes beszédessége is megsegitője a hangnak. De szemforgatás és foly tonos taglejtés a szőnokias szava­lásnak hatásvadászó eszköze, s így sutba való. Szocial'-ta építésünk tele van lelkesedéssel, a közösségért élő dol gozó ember forradalmi romantikájá­val. íróink és költőink ennek a szo­cialista embernek hitét és a terem, tő közösség szépségeit hirdetik. A • li J %w BÜSZKESÉGÜNK A NÉPHADSEREG DCatúíialeoeLezúink ívják ki eskü szavait teljesítve biztosítjuk dolgozóink munkáját Mi, népi demokratikus hadsere­günk elsőéves katonái örömmel vár­tuk azt a pillanatot, amikor letehet­hetjük az ünnepélyes katonai esküt dolgozó népünknek, kormányunknak és -köztársasági elnökünknek. Jól tudjuk azt, hogy feladatunk — kö­vetni a szovjet katonák példáját, mert csak akkor válhatunk erősekké, csak akkor védhetjük szilárdan a dolgozó nép jogait. Tanulunk a szovjet katonák példájából, tanulunk abból, ahogyan a szovjet katonák önfeláldozóan, pontosan és becsüle­tesen teljesítik feladataikat. Öröm­mel tettük le az esküt. És tisiztán csengenek fülünkbe az eskü szavai, hogy becsületesek, bátrak, fegyelme­zettek és éberek leszünk, hogy ellent­mondás nélkül teljesítjük a katonai rendszabályzatokat, a parancsnokok és élenjárók parancsait. Még az eskü letétele előtt meg­fogadtuk, hogy öntudatosan fo. gunk tanulni, hogy teljesítjük úgy a kiképzés harci feladatait, mint a politikai ismeretek elsajá­tításánál odaadó feladatainkat. Minden időnket felhasználjuk a ta­nulásra. Boidogan tanulunk azért ie, mert olyiam oktatóink vannak, akik min­denben segítséget nyújtanak. Ipar­kodni fogunk, hogy minél előbb és minél alaposabban' elsajátítsuk a di­cső szovjet hadsereg harci tudom á. nyát. Az eskütétel ünnepélyes napját nem feledjük el sohasem. A békesze­rető nép kezébe tett eskünket min­dig és minden körülmények között megtartjuk. Szívünkbe véstük min­den szavát, mert jól tudjuk azt, hogy betartása meggyorsítja haladásunkat a szocializmus felé, biztosabbá teszi ezt az útat, úgyhogy dolgozó népünk nyugodtan építheti hazánkat. Mi, ka­tonák megígértük, hogy ezen a posz­ton minden erőnkből védeni fogjuk azt, amit hazánk dolgozói építenek. PALLANG KÁROLY, közkatona Szélesítsük kí a példás katona mozgalmát Hadseregünk erősítése és népi de­mokratikus köztársaságunk vívmá­nyainak szilárdabb védelme érdeké­ben mi, katonák minden igyekeze­tünkkel azon vagyunk, hogy népün­ket és hazánkat minél jobban szol­gáljuk kiképzésünk során, a gya­korlati téren épp úgy, mint a politi­kai ismeretek elsajátításánál. Jól tudjuk, hogy feladataink teljesítése a hadseregben is megköveteli az éberség állandó fokozását és tudatá­ban vagyunk annak, hogy szilárd gátat kell alkotnunk az imperialis­ták ellen, készeknek kell lennünk minden eshetőségre. Tudjuk azt, hogy a nyugati imperialisták a régi bur­zsoá rendszert szeretnék újból ránk kényszeríteni és rabságba akarnák dönteni dolgozó népünket. Az impe­rialista hadseregek katonái a gyáro­sok, a tőkések, a földbirtokosok ér­dekeit, uralmát védik. Mi ezzel szemben népünk kiharcolt jogait és vívmányait védjük. Hadse­regünk feladatainak teljesítéséhez elsősorban az szükséges, hogy minél többen példás katonákká váljunk. Ebben a mozgalomban példát kell mutatnia a hadsereg keretén belül működő minden párttagnak és CsiSz-tagnak, a be nem szervezet­teket tanitaniok és irámyítanwk kell. Nem az a célunk, hogy had­seregünknek csak egyes katonái váljanak példás katonákká. Szük­séges az, hogy hadseregünk min­den tagja bekapcsolódjon ebbe a mozgalomba. Ezért fel kell hasz­nálnunk minden agitációs mód­szert. Gyűléseket és összejöveteleket tarta­ni, meg kell beszélni a példás katona mozgalomban felmerülő minden hiá­nyosságot és oehézséget és igyekez­ni kell azokat eltávolítani. Elsősor­ban a győzelmes szovjet hadsereg katonáitól kell tanulnunk. Meg. kell tanulnunk tőlük nemcsak a fegyve­rek miinitaszerü kezelését, a kikép­zés minden feladatának példás telje­sítését, hanem meg kell tanulnunk tőlük gyűlölni az ellenséget, gyűlöl­ni azokat, akik életünkre, dolgozó oépünk jövőjére törnek. KATONA LÁSZLÖ, közkatona Növekszik harcképességűnk Néphadseregünkben a magyar nemzetiségű katonák politikai neve. lését anyanyelvükön tartják meg. Ezt a nagyjelentőségű módosítást akkor vezették be, amikor a nemzet­védelmi miniszter, dr. Alexej Öepié­ka, hadseregtábornok lett. Intézke­dése lehetővé tette, hogy a magyar nemzetiségű -katona a csehszlovák néphadsereg keretében anyanyelvén sajátíthasson el új politikai ismerete­ket, megtanulja szeretni hazánkat, népi demokratikus köztársaságunkat, a Szovjetuniót és a többi népi de­mokráciát, a szocializmust és gyű­lölni a tőkések uralmát, az imperia­lizmust. Az intézkedés kultúrális té­ren lehetővé tette szánunkra, hogy állandóan fejlődjünk, megismerjük a Szovjetunió és a népi demokráciák kultúráját, valamint hazánk kultú­rális értékeit. Világnézetünk szilár­dult, szélesebb lett politikai látókö­rünk és ezáltal is növekszik haroké peaségünk, szilárdul hadseregünk, erősödik országunk ellenálló ereje. A politikai és kultúrális nevelésre hadseregünkben nagy gondot fordí­tanak és mi szorgalmasan és oda­adóan tanulunk, hogy feladatainkat hibátlanul tudjuk teljesíteni. MOLNÁR ANTAL őrvezető Csak az győzhet, aki ismeri a célt A békéért folyó harc megköveteli tőlünk katonáktól is, hogy példásan teljesítsük kötelességeinket. Mindea gyakorlat során azon kell lennünk, hogy a feladat példás teljesítésével megmutassuk az ellenségnek, hogy minden aljas kísérletét készek va­gyunk megakadályozni, szembeszál ­lunk bármikor azzal, aki hazánkra tör. Mi már nem akarjuk újra meg­érni azt, hogy nekünk az urak pa­rancsoljanak, miint ahogy ez a tőkés rendszerben volt. Mi nem akarunk háborút, úgy ahogy aizt az imperia­listák ^kívánr'ák, nekünk legfőbb cé­lunk a béke, egy boldog, szabad szo­cialista világ építése, olyan világ al­kotása, amelyben mi, a dolgozó nép vagyunk a kormányrúdnál. Mi katonák felesküdtünk arra, hogy hazánkhoz és annak vezéréhez, Gottwald elvtárshoz hűek leszünk, hogy mindig és mindenütt követni fogjuk a szovjet hadsereg katonáinak példáját, hogy öntudatosan teljesíte­ni fogjuk a parancsokat. A szovjet hadsereg megmutatta, az egész világ előtt, hogy legyőzhe­tetlen. Ez a hadsereg legyőzhetetlen azért, mivel tagjai mind a kiképzés terén, mind a politikai ismeretek el­sajátításában példásan teljesítik kö­telességüket. Mi jól tudjuk azt, hogy csak az a hadsereg győzhet, amely tudja, hogy miért és kiért harcol. Ezt minden katonának tudnia kell. Mi, a néphadsereg katonái, eskü­tételünknél megfogadtuk, hogy meg­védjük hazánkat és népünket, hogy biztosítjuk a békés építés lehetősé­gét, hogy megvédjük a nép érdekeit, vívmányait. CSEH IMRE, közkatona. A következő síversenyre jobban felkészülünk Az elmúlt napokban Likaukán já­rási Szokolovszky síverservyt rendez­tek. Ezen a versenyen 300 versenyző vett részt. Reggel 8-kor kezdődött a küzdelem, amelynek során a fiata­lok és az öregebbek összemérték erejüket. A versenybern résztvettünk mi, katonák is. Először a civilver­senyzök rajtoltak, majd. mi kerül­tünk sorra. A versenypálya IS kilo­méter hosszú volt, ebből 4 kilométer emelkedés. Az első kilométernél lö­vészeti gyakorlat, öt lövés leadása, a második kilométernél palánk meg­mászás, majd meredek hegyolda­lon vezetett az út. Aztán másfélküo­méteres lesiklás következett akadá­lyokkal tarkítva, kidöntött fákon, patakon kellett áthaladni SO cm-es szélességű deszkán stb. Ezután újra 2 kilométeres emelkedés következett, majd 2 kilométeres síkterület ugra­tókkal és éles kanyarokkal, végül pe­dig két és félkilométeres siklás aka­dályokon, árkokon keresztül és a cél előtt 15 méter hosszú távon sebesült­szállítás. Tizenöt percenként indultak az őrjárat váltók, mindegyik őrjáratban hárman voltunk, a parancsnok és Két ember. Tizennégy ilyen katonai őrjáratunk volt. Ebből három az én századomból. Én a S5-ös számú őr­járatban voltam. A rajt után három őrjárat volt előttünk. Az első emel­kedés végefelé, körülbelül a harma­dik kilométernél elhagytunk egy hármast, majd a lesiklásnál elértük a következő őrjáratot, amely az aka­dályokkal bajlódott. A második le­siklásnál még egy hármast hagytunk magunk mögött és akkor már biztos volt, hogy valamelyik dijat elnyer­jük. Minden jól ment, csak az utolsó lesiklásnál, a céltól körülbelül egy kilométerre nekem és a hármas pa­rancsnokának leesett a síléc a lá­bunkról. így aztán sokat vesztet­tünk. A célban várt a közönség, amely tapsolva fogadott minket. Ne­vettek is, mert úgy néztünk ki, mint a hóemberek. A verseny után meg­bíráltuk egymás hibáit, megtárgyal­tuk. melyik szakaszon mentünk jól és hol rosszul, hogy a következő al­kalomkor kiküszöböljük hiányain­kat. Este újra visszamentünk Likavá­ra, ahol az ottani Szokol táncmulat­ságot rendezett. Erre meghívtak minket is és ott hirdették ki a ver­seny eredményeit. Ha jobban erősí­tettük volna fel a síléceket és azok nem estek volna le, jobb helyezést értünk volna el. így is a negyedik helyen végeznünk a következő össze­állításban: Horánek, Maly, Kárász. Századunk második két őrjárata a második, illetve ötödik helyen vég­zett. Hiányoltuk azt is, hagy nem volt elég edzésünk, és hogy már régen nem volt sí a lábunkon. A következő 16 kilométeres versenyre már jobban fel leszünk készülve és meg va­gyunk győződve arról, hogy őrjára­tunk századunknak dicsőséget sze­rez. A díjak nagyszerű szobrok és könyvek voltak és igazán megörül­tünk nekik. Boldogan mentünk visz­sza századunkhoz abban a tudatban, hogy sokat tanultunk ezen a verse­nyen, és hogy a következő versenyre még jobban felkészülünk és még jobb helyezést érünk el. Kárász Zoltán, közkatona nép és a művészet szenvedélyes szeretete ihleti őket. A jó versmon­dónak, a szocialista költészet tol mácsolójának ugyanúgy kell hinnie a nagy eszmékben, amely eltölti a szocialista embert és szinte ember­felettinek tűnő tettek végrehajtá sára sarkalja. Ez a hite megsegíti abban, hogy eltalálja a költő hang­ját, hogy beleélhesse magat abba a hangulatba, amelyben a vers meg­született és akkor helyesen fogja mai költöink igényes mondanivaló, ját tolmácsoltji az emberről, aki si­vatagokból sdenkerteket varázsol és több kenyeret, békét akar az egész világnak. Egri Viktor.

Next

/
Thumbnails
Contents