Uj Szó, 1952. február (5. évfolyam, 27-51.szám)

1952-02-20 / 43. szám, szerda

I 3 U J SZO 1952 február 20. O L E M P B A i HÍRADÓ A norvég saftó elismerően ír a csehszlovák jégkorongozókról Büszkék vagyunk arra, hogy becsülettel képviselik népi demokratikus állatnunk színeit — írják táviratukban a brusovi dolgozók A norvég napilapok többsége a VI. téli olimpiai játékok idejében a szokottnál nagyobb oldalszámban jelenik meg, nemcsak azért, hogy részletesen tájékoztassa a közönséget a téli olimpiász eseményeiről, ha­nem, hogy egyúttal felhasználja ezeket a játékokat arra, hogy elterelje a dolgozók figyelmét az összes sürgős politikai és szociális kérdések­ről. Az életsziikségleti cikkek ára és az adók Norvégiában állandóan növekednek, hogy így szerezzenek pénzt az imperialisták fokozott fel­fegyverkezésére. Az újságok hétfői száma részletesen foglalkozik a VI. téli olimpiai játékok szombati és vasárnapi műsorával. Ugyanis Norvégiában va­sárnap nem jelennek meg újságok. Legbővebben a gyorskorcsolyázó versenyekkel foglalkoznak, mert Norvégiában ez a legkedveltebb téli sportok közé tartozik. Sokat írnak a holmenkolleni és norefjeli síver­senyekről is és a norvég sportnýilvánosság körében nagy érdeklődést kelt a jégkorongtorna is. A hétfőn délelőtt megjelenő la­pok közül a haladó „Friheten" na­gyon bőven foglalkozik a csehszlo­vák csapat Németország) és Norvé­gia elleni mérkőzéssel. A Norvégia elleni szombati találkozóról azt Irja, hogy Csehszlovákia győzelme telje­sen megérdemelt volt. Kiemeli a csehszlovák csapat fegyelmezett, sportszerű játékát, amely sokban különbözik az amerikaiak kemény játékától, amelyet' ezek pénteken este mutattak a Norvégiával folyta­tott küzdelmükben. A „Friheten" Csehszlovákiának Németország el­leni játékáról is a legnagyobb lelke­sedéssel ir és hangsúlyozza, hogy ez a mérkőzés volt eddig az egész olimpiai játékokban a legjobb. A németek az első harjnadban egyenlő erejű ellenfelek voltak.. A második harmadban Csehszlovákiának túl­súlya már világos volt és a verseny utolsó részében már csak olyan volt játékuk, mint mikor macska játszik az egérrel. A többi újság is méltányolja a csehszlovák jégko­rongozók teljesítményét és őket a verseny favoritjai közé számítja. DOLGOZÓINK TÁVIRATBAN ÜDVÖZLIK JÉGKORONGO­ZÖINKAT. A csehszlovák jégkorongozók Os­lóban számos táviratot és levelet kapnak dolgozóinktól. Egyebek közt távirat érkezett a hrušovi vegyi­üzem összeüzemi konferenciájáról, amelyben a hrušovi dolgozók ezt ír­ják: „Csodálattal figyeljük az Önök teljesítményeit és büszkék vagyunk arra, hogy becsülettel képviselik népi demokratikus államunk színeit. Az Önök külföldi mintaszerű fellé­pése bizonyítja kormányunknak a testnevelésre és sportra fordított nagy gondoskodását és mi kommu­nisták, kötelességünknek tartjuk, hogy gondoskodjunk arról és előse­gítsük, hogy egységes testnevelé­sünk dolgozó népünk legszélesebb rétegei közé is eljusson. A további harcokhoz a legjobb sikereket kí­vánjuk Önöknek." Buzdító távirat érkezett a szo­cializmus fiatal építői építkezésén dolgozó brigádosoktól, valamint a nejdeci gyapjúfésülö üzem dolgozói­tól is. A táviratokat és leveleket az Oslóban lévő csehszlovák résztvevők örömmel fogadták. Ezek a cseh­szlovák csapat számára a további harcokban bátorítást jelentenek, úgyhogy játékosaink minden erejü­ket latba vetik, hogy méltón képvi­seljék hazájukat. Vasárnap este a Csehszlovákia— Nyugat-Németország közti mérkő­zésén a legjobban megnyilvánult a népi demokratikus államok váloga­tottjainak bajtársi kollektívája. A lengyelek és románok buzdították a csehszlovák jégkorongozókat és i Oslóban oly környezetet teremtet­tek számukra, amely a nézőtér ál landó buzdítása következtében ha­sonló volt a štvanicei téli stadion­hoz. AZ ÉSZAKIAK SIKEREI A 18 KM-ES FUTÁSBAN. Hétfőn került sorra az oslói VI. téli olimpiai játékokban a 18 km-es sifutás, amely egyszersmind az összetett versenyek második része volt. A rajtolásnál 80 futó gyűlt össze, ezek közül 21-en az északi összetett verseny résztvevői voltak. A 18 km-es futás eredményei az északi összetett versenyben: 1. H. Hasú (finn) 1:02.24 mp., 2. P. Kor­honen (finn) 1:05.30 mp., 3. S. Sia­atvik (norvég) 1:05.40 mp., 4. A Sipponen (finn) 1:06.03 mp., 5. O. Gjermuudshaug (norvég) 1:06.13 mp., 6. Peer Gjelten (norvég) 1:07.40 mp. A 18 km-es futás eredményei: 1. H. Brenden (norvég) 1:01.34 óra, 2. T. Maekelae (finn) 1:02.09 óra. 3. P. Lonkila (finn) , 1:02.20 óra. 4. H. Hasú (finn) 1:02.24 óra. 5. Nils Karlsson (svéd) 1:02.56 óra. 6. M. Stnkken (norvég) 1:03.01 óra. 7. M Taepp (svéd) 1:03.35 óra. Az északi összetett versenyek végleges győztese az összpontosítás alapján eddigi meg nem erősített hírek szerint. 1. S. Slaatvik (nor­vég). 2. H. Hasú és 3. P. Korhonen (mindkettő finn). A JÉGHOKKI-TORNA EREDMÉNYEI: Hétfőn este az olimpiai jégkorong­tornán az oslói Jordal Amfi-sta­dionban és a Daehlenenga és Kadet­tangen jégpályákon további négy mérkőzést tartottak. Az Amerikai Egyesült Államok legyőzte Finnor­szágot 8:2 (1:0, 6:0, 1:2) arányban, Kanada legyőzte Lengyelországot 11:0 (3:0, 3:0, 5:0) arányban, Svájc pedig Norvégiát győzte le 7:2 (4:0, 2:2, 1:0) arányban. Oslói levél Cigaretta-görlök az olimpiai megnyitó ünnepségen, boogie-woogie Nansen hajóján...' Az „araerikai életforma" némely kinövései a téli olimpia folyamán A norvég fővárosban teljes lendü­letbe jött a téli olimpia. Megvannak már az első 1952. évi olimpiai bajno­kok. Nem szívesen használom ezt a már kissé elkoptatott kifejezést, de ebben a nagy rohanásban nincs idő újat találni: Oslo olimpiai lázban ég, s ez mindenütt és mindenkor tapasz­talható. Az oslóiak lelkesen kísérik figyelemmel az olimpiai játékok egyes eseményeit. Hiába még jegyük is lenne... VIRÄGZIK A FEKETE JEGYPIAC Az oslóiak hosszú sorokban állnak egy-egy jegyiroda előtt, s a. legtöbb­7, Csehszlovákia Svájc Csehszlovákia Egy. Államok Csehszlovákia Svédország Lengyelország Finnország Lengyelország Norvégia NV Bratislava Hute Chom. OKD Ostrava St- M. Hrad. Zelez. Ólom. RAMO Pard. CSSZ Tábor Kol. Liberec Slapanice PZ Hav. Brod NV Bratislava CKD Stalingr. Zbroj. Brno 1. Sparta CKD Az 1—10 párosítások jégkorong­mérkőzések, a 11. és a 12. párosítás pedig labdarúgó mérkőzés. ször hiába. Egy norvég sportember elpanaszolta, hogy már napok óta lót-fut, de nem tud jegyet szerezni. Hol vannak a jegyek? Elsősorban a külföldiek kapják, de ezenkívül bő­ven kellen maradni jegynek aben­szülöttek" számára is. Nos, azok is vásárolhatnak jegyeket, de csak a feketepiacon. Már akinek van pénze rá ... A fekete árak ugyanis megfi­zethetetlenek az egyszerű norvég dolgozók számára. Egy tanulság ez is Helsinki -szá­mára: meg kell akadályozni, hogy az olimpiai játékok jegyeivel üzérkedje­nek. Nagyobb erélyel kell harcolni az olimpiai eszme vámszedői ellen. AMERIKAI INVÁZIÓ Nyugati, sőt északi országokban egyre észrevehetőbb az amerikai be­hatás, vagy ahogy egy norvég isme­rős mondta — tolakodás. Az r.meri­kai csapatban sok a gazdag ember, igen rikítóan öltözködnek. Egynéme­lyikükböl jó jampecfigura lenne, vala­melyik hazai áruházunk kirakatában a nézők derültségére. Sok az újság­író, a rádióriporter, fényképész. Nem úgy viselkednek, mint vendégek, ha­nem mint akik otthon vannak. És ez nem valami szívderítő látvány — kü­lönösen a norvég emberek számára. NANSEN HAJÓJÁN Néha azonban a népi demokráciák egy-egy polgárának is elfogy a tü­relme. Történt pedig ez nem kevésb­bé nevezetes helyen, mint Nansen ha­jóján. Fridtjof Nansen, a híres nor­vég sarkutazó hajója nemzeti erek­lye Norvégiában. A hajó a part köze­lében áll, s a Nansen-múzeum egy része. Néhány nappal az olimpiai já­tékok megkezdése után a sajtóiroda egy kis városnézést rendezett a kül­földi újságírók számára. Ennek során természetesen elvitték minket a Nan­sen-múzeumba is. A külföldi újság­írók legtöbbje nagy érdeklődéssel nézte végig az egyes termeket. Egye­dül aa amerikaiak unták magukat lát­hatóan és ostoba megjegyzésekkel igyekezték kialakítani a saját han­gulatukat. A csúcspont az volt, ami­kor a szobában Nansen öreg zongo­ráját pillantották meg. Az ameri­kaiak hirtelen felélénkültek. „Swell!'' (ezt a szót talán így lehetne „lefor­dítani": Klassz!) —kiáltott az egyik és se szó, se beszéd, odaugrott a zon­gorához, felhajtotta a fedelét és egy boogie-woogie táncszámot kezdett játszani. , Nehéz lenne leírni a hatást. Stefan Dzeszot, egy lengyel kartárs fölhá borodva mondta egy mellette álló öreg norvég professzornak: — Hogy lehet valaki ennyire ízlés­telen! — Még gyerek... — mondta a professzor zavartan mentegetődzve. — Ha gyerek, akkor ezért el kelle­ne nadrágolni! — mondta a'lengyel. Á norvég professzor vállat vont: — Nem tehetünk semmit... Ugy viselkednek, mintha az övék lenne az egész világ... A Központi Szokol Bizottság teljes ülésének második napja A Központi Szokoi Bizottság tel­jes ülését vasárnapé ,.;" ,.:"č ,č folytatta. A díszvendégek közt jelen volt Prága főváros főpolgármestere, dr. Václav Vacek is. A megnyitás után Oldrich Berán, a Szokol elnökének képviselője mondott beszámolót, amelyben legtömegesebb sportunknak, a labdarúgásnak viszo­nyaival foglalkozott. A labdarúgás, mint mondotta, helyes munka és ve­zetés mellett az a tényező lehet, amely hathatósan előmozdíthatja testnevelési és sportfeladataink tel­jesítését. Számos példán rámutatott a hibákra és fogyatékosságokra, ame­lyeket a labdarúgás vezetésében még vezető szervek is elkövettek. Megem­lítette, hogy az egységesités által még nem fejeződött be a szocialista testnevelésünk építésének kártevői elleni harc, sőt ellenkezőleg korunk a testnevelés terén is a kiélesedett osztályharc kora. A labdarúgásban és általában a csehszlovák testneve­lésben mutatkozó rendellenességek elleni harcban hatásos segítséget nyújthat a Szokol következetes együttműködése a ROH-hal és a CsISz-szel. Megállapította továbbá, hogy a játékosok többsége a labdarú­gó sportnak egészséges magját ké­pezik. Felsorolta k labdarúgók érté­kes építő felajánlásainak néhány pél­dáját. Igy pl. Osztravában az élosa­patok többsége labdarúgókból áll. Ezért elsősorban el kell távolítani a Szokol-mozgalomból a reakciós té­nyezőket és gondoskodni kell új ed­zők neveléséről, akik helyesen fogják fel hivatásukat a szocialista testne­velés építése terén. Előadását A. V. Tarasz kiváló sportember és edző szavaira alapíotta, aki csehszlovákiai kiai látogatása alkalmával ezt mond­ta jégkorongozóinknak: ,.Az az edző, aki nem olvas újságot, aki semmit sem tud a nemzetközi helyzetről, aki nem tud semmit sem a békéért folyó Ma utolsó listát közlünk azok ne­veiről, akik helyes megfejtést küldtek be „Tél" c. képeskönyvünk IV. kereszt­rejtvény-pályázatára: Sándor János Rozsnyó, Bona József Prsa (6 szelv.). Mészáros László Negyed (4 szelv.), Kecskés János Sv. Jur, Takács Tibor Diószeg (2 szelv.), Pataki Józsefné Somorja, Angyal László Fülek (2 sz.), Lackovics István Privigye, Kobza Edit Örsújfalu, Farkas Kálmán Sokolce (6 szelv.), Rajza Irén Bratislava. Barczi Józsefné Malinovo, Koronci Lajos Rad­zovce (8 szelv.), Mészáros Dezső Dlha n/Váh. (5 szelv.), Petrik Ervin Čier­na n/Tisou (4 szelv.), Tóth Pál Pb­lány (6 szelv.) Bocko László Safariko­vo, Futó Sándor Radzovce (2 szelv.), Stredl Ferenc Holice, Csóka Eszter Tejfalu, Moczik Gyula Novy Tekov, Borka Lajos Svodov (2 sz.), Nevery Sándor Sokolce, Lelkes Katalin Diós­förgepat.. Szabó Sándor Tek. Luzsánv, Gáspár Béla Fülek (3 szelv.), Tóth Ferdinánd Érsekújvár (3 szelv.), Ada­mik Mártonné Kassa, Sümegh Margit Losonc, Tanczer István Gúta (2 sz.), Hahn Rudolf Poprád, Verebes József Léva, Rubint Arpád Kováce, Szabados Elvike V. Zlievce, Hídvéghv Erzsébet Érsekújvár (10 szelv.). Bohus Teréz Rastice (5 szelv.), Kopócs Erzsébet Nagykeszi, Kiss František Kassa, Freund Ružena Bratislava (3 sz.). Lu­kács Katalin Rapovce, Füredi Zoltán Érsekújvár. Bugár János Dunaszerda­hely, Kakas László Örsújfalu (2, sz.), Kakas Gyula Tek. Luzsány (6 szelv.), , harcról, — nem jó edző, az a reábí, zottak ellensége és károsítója." O. Beránnak, a Szokol elnök kép­viselőjének beszámolóját bíráló vita követte, amely a teljes ülés mindkét beszámolójával foglalkozott, A. vitá­ban résztvett -Ján Hanis, az Állami Ellenőrzés minisztere, aki a Központi Szokol Bizottság elnökségének is tag­ja. Rámutatott arra, hogy felelős­ségérzettel arra kell törekedni, hogy teljesítsük a IX. Szokol-kongresz­szus által kitűzött feladatokat, ame­lyek szerint testnevelésünk minde­nekelőtt a dolgozók és a szocializ­mus szolgálatában áll. Ebben a munkában teljesen ki kell használni azokat az ismereteket, amelyeket a csehszlovák tanulmányozó küldött­ség a. Szovjetunióban szerzett. Karol Marek, a Központi Szokol Bizottság elnökségi tagja és titkára hozzászó­lásában rámutatott arra, hogy ho­gyan lehet felhasználni a szovjet ta­pasztalatokat testnevelési munkánk tervezésében és rendszerében. A vitát O. Berán. a Szokol elnök képviselője értékelte. A hozott hatá­rozatban jóváhagyták Oldrich Vyh­náleknek a Szoköl Központi titkárá­nak beszámolóját: „A szovjet tapasz­talatokkal a szocialista testnevelés kifejlesztése felé, a szocializmus épí­tésének szolgálatában", valamint O. Beránnak, a Szokol elnök képviselő­jének beszámolóját „Labdarúgásunk magasabb színvonaláért". Ez a két beszámoló lesz iránymutató a Szokol mozgalom további munkájában. Elfogadták azt a kiegészítő indít­ványt is, hogy a Központi Szokol Bi­zottság elnöksége meg fogja tár­gyalni a vitában elhangzott hozzá­szólásokat, és a legrövidebb idő alatt azok alapján megfelelő irányelveket dolgoz ki. A teljes ülés után az elnökség azonnal összeült és előkészítette a Központi Szokol Bizottság új labda­rúgó osztályának kinevezését. Matus Antal Nána (5 szelv.), Varga Teréz Alsószeli, Aibeková Mária Dió­szeg, Schablik Jáiiosné Rimaszécs, Király József Királyhelmec, Tomori János Čierna n/Tisou. Csicsó Pál Kas­sa, Baranyai Viliam Stará Tura, Mik­lós József Maly Hores, Balogh Éva Bratislava, Bódy Sándor Rimaszom­bat (3 szelv.), Németh Ödön Sokolce, Lakatos Béla Bratislava, Juhász Ist­ván Vyskovce n/Ipl (44 szelv.). Éliás Ferenc Besenov (2 szelv). Lukács István Vinica (3 szelv.), Krupár Mi­hályné Kr. Sebastova. Koch Vilmos Kassa, Duchon Lajos Komárom, Sár­kány Dániel Kismácsa, Brcsik Jolán Kassa, Winkler Rudolf Horny Slav­kov, Ungváry Gizella Budapest, Gás­pár Géza Losonc, Keszi Vince Nasz­vady, Giba József Bruty, Valent La­joá Rozsnyó (4 szelv.). Belami János Dol. Rychnov, Micsurda Tibor Fülek, Zlatos Anna Bratislava (3 szelv.). A diísorsolást ma, szerdán délután 17 órakor kiadóhivataluuk helyiségében (Jesenského 8. I.) tartjuk meg. A kiadóhivatal Ht W Wt Mt MMH MH M Mt M mttWtWWWH UJ SZÓ, a. Csehszlovákia magyar dolgo­zók napilapja. — Szerkesztőség: Bratisla­va, Jesenského 8—10. Telefon: 347—16 és 352—10. Főszerkesztő Lőrincz Gyula. — Kiadóhivatal: Pravda. lapkiadóválla­lata, Jesenského 12. Telefón: üzemi elő­fizetés és lapárusítás 274—74. egyéni elő­fizetés 262—77. Az UJ SZÓ megrendelhető a postai kézbesítőknél vagy a postahiva­talokon is. — Előfizetési díj íi évre 120 Kčs. Feladó és irányító postahivatal Bratisla­va II. — Nyomja a Pravda n. v. nyomdá­ja, Bratislava. ÍZELÍTŐ AZ AMERIKAI SPORTBÓL Vannak az amerikaiak között jó és nagytudású sportemberek. De amit az amerikai jégkorongcsapat a Kanada elleni „bemutató'' mérkőzé­sen mutatott be, az némi ízelítőt adott az amerikai véres „sportmutat­ványokból". Volt itt minden: ökölví­vás, verekedés, a szabálytalanságok tömege. A közönség fütyült, a játé­kosok zavartalanul verekedtek. Az egyik tömegjelenet közben egy nor­vég sportvezető fejcsóválva kérdezte meg a mellette álló amerikaitól, aki a csapat egyik vezetője volt: — Az amerikaiak nem tudnak sza­bályosan játszani? Az amerikai mérgesen válaszolt: — De finnyásak maguk! A dollár az jól jön, de ha egy kis vérbeli ame­rikai játékot látnak, mindjárt nya­fognak ... A norvég — mint udvarias vendég­látó — elhallgatott... VMADE IN USA—NORVÉGIÁBAN.. Az amerikai behatás különben erő­sen megmutatkozik Oslóban. A Coca­Cola című hírhedt ital reklámját ott. látni még az újságok cime mellett is. Az amerikai reklámmódszerekből némi ízelítőt kaptunk" a VI. téli olim­piai játékok ünnepélyes megnyitóján is. „Cigaretta-görlök" szállták meg az olimpiai ünnepség alatt a pályát, össze-vissza sétáltak ezek a némileg hiányos öltözetű fiatal lányok, akik­nek hátán és lábán a „Tenor-ciga­retta"' felsőbbrendűségét hirdette az élelmes vállalkozó. Mindezt az olim­piai eszme, az olimpiai fáklya árnyé­kában ...

Next

/
Thumbnails
Contents