Uj Szó, 1951. december (4. évfolyam, 282-304.szám)

1951-12-16 / 294. szám, vasárnap

III Síd 1951 december 16 tszitíi cföfíi&íiiet A török nép lángeszű költőjét és ják földjükről az idegen betolako­vezíröt 1950 júXus 17-én, tízenhá-' dókat. rom évi nehéz rabság után szabad j „Az emberi erő, a kommunista emberré tette a nemzetközi szolida­ritás. A török reakciós kormány 1938 augusztus 29-én azért vetette börtönbe, mert verseit, "H^iclycket szabadon árultak a könyvesboltok­ban, megtalálták a feketeTengeri flotta matrózainál és a haditenge­részeti főiskola növendékeinél. Azon­ban tévedett a reakciós török kor­mány, amikor azt gondolta, hogy bebörtönzéssel meg lehet törni a ki­váló költőt. Nem, a börtönben eltöl­tött súlyos évei méginkább feüo­öntudat, a forradalmi tisztaság cso­dálatos hőskölteménye Hikmet ti­zenkétévi börtöne." A burzsoáziát körülrajongó népelle­nes írók az irodalmi alkotásokkal kapcsolatosan azt kiabálják a Szov­jetunió és a népi demokratikus álla­mok felé, hogy nekik a kapitalista környezet gátat emel a szocialista realizmus módszerének alkalmEizásá­ra. Világosan láthatjuk Nazim Hik­met példájából, hogy ez szemérmet­len hazugság. Igaz, hogy azoknak latuk semmi közük, sincs a valósá­gos élethez, gát a kapitalista kör­nyezet. De hogyan alkalmazzák a szocialista realizmus módszerét a kapitalista társadalomban helyesen? Ugy, mint Nazim Hikmet, Pablo Neruda, Howard Fast, Paul Robe­son, Aaragon, akik együtt haladnak népükkel a kizsákmányolástól men­tess társadalom felé. Müveikben ra­gyogóan megmutatják az egyszerű dolgozó ember fejlődését, a dolgo­žó nép ellenségét pedig úgy szere­peltetik, mint az előrehaladás ke­rékkötőjét. Nazim Hikmet a társa­dalmi rend szükségszerű fejlődését segíti elő verseivel, népét öntudatra ébreszti, előkészíti a nagy forradal­mi megmozdulásra. A második világháború kitörése előtt nem ismerhettük a török nép nagy fiát, mivel verseit a reakciós kormány nem értékelte, inkább megvetette. Csak a Vörös Hadsereg győzelmével adatott meg az a lehe­tőség, hogy a költő verseit eljuttas­sák a világ haladó dolgozóihoz. A proletárforradalom korszaka terem­tette meg a lehetőséget arra, hogy bogtatták benne azt a kiolthatatlan a z íróknak, akiknek semmi kapcso­lángot, amellyel elfogatása előtt is bevilágította a török nép útját. Ver­sei, amelyek Anatolia börtönfal r.i közül kerültek napvilágra, a török nép, valamint a világ dolgozóinak kezébe, tanúbizonyságai annak, hogy Nazim Hikmet szellemét ti­zenháromévi rabság sem tudta meg­törni. Nazim Hikmet törhetetlen harcos, népe szebb jövőjéért és bol­dogabb életéért küzdő kommunista jellem, akinek fáj, hogy Törökor­szág drága kincsein más nép gaz­dagodik, a dolgozó nép verejtéké­nek gyümölcsét a külföldi és hazai burzsoázia emészti fel. Nazim Hikmet a börtönben egy pillanatra sem szakította meg a kapcsolatot a vele rokonszenvező néptömegekkel. Minden verse, — amely egy-egy csapás a török reak­ciós politikára, a népet elnyomó földesurakra — előbbre viszi népét a végső harchoz, a nagy leszámolás­hoz. Verseinek mély tartalma buz­dítás a forradalomra, egyben es­kütétel is, amellyel bebizonyítja a nagy költő hűségét a néphez, prole­társzolidaritását a világ dolgozóival. Nazim Hikmetet a török ifjúság szívébe zárja, rajongó szeretet fű­zi a költőhöz. Erről tesz tanúbizony­ságot elfogatása idején a török if­júság nyilatkozata, amelyet az Isztambulban illegálisan megjelenő Nazim Hikmet cimü lap közölt: „Mi, a szervezett török ifjúság, kijelentjük, hogy minden erőnkből folytatjuk a harcot, holnap éppúgy, mint ma és minden lehetséges ak­ciót megszervezünk Nazim Hikmet kiszabadítására." A török ifjúság mellett felsora­kozott a világ haladó ifjúsága is, valamint a világ demokratikus köz­véleménye. Erélyesen követelték a nagy költő szabadlábra helyezését. De a török kormány a felháborodott tiltakozásokra azzal felelt, hogy az akkor már nagybeteg költő börtö­nét újból megszigorította. Igaz, hogy elindította a látszat-akciót, ezt azonban szándékosan eredmény­telenül végezte. „A legnagyobb gaz­ságot az 1950-es év elején követte el a török kormány az emberi jog ellen. Beharangozta, hogy amnesz­tiarendeletet ad ki és amikor azt félig-meddig megszavazták, oik nél­kül alkotmányellenesen feloszlatta az országgyűlést." Hogyan felelt erre a költő? Azt a fegyvert választotta, ame­lyet nagy példaadóink, kiváló kom­munistáink alkalmaztak, a sztráj­kot. „Ahhoz az eszközhöz folyamo­dott, amely minden elnyomottnak tudatos fegyvere." Nazim Hikmet nem veszített egy cseppet sem haj­Kthatatlan bolsevik jelleméből. El­lenkezőleg, forradalmisága egyre nagyobb erőt ültetett a költőbe, egy­re szűkebb lett számára a cella, vá­gyott a szabadba, az emberek közé, akiket annyira szeret, akikért a kí­nos szenvedés öröm, felejthetetlen öröm. A börtönből kikerült nyilat­kozataiban tiltakozik az ellen, hogy szánakozzanak rajta. Az olyan költő, mint ő aki a sötét cellában úgy tud énekelni, úgy tud buzdíta ni az uralkodó osztály elleni harcra, csak bámulatba ejthet bennünket. Ha szük is volt a kiváló költő ana­tóliai börtöne, mély emberi gondo­latait a török kormány nem tudta négy fal közé szorítani. Versei el­jutottak hozzánk ís, népi demokra­tikus államokba, hogy együtt dobbanjon a szívünk a török nép na^y ve-ľCrével, hogy magunkba szívhassuk a köttö mondanivalóját, amely minden sorában visszatükrö­zi a török nép akaratát, fejlődése fázi<"*n"k eqy-egy mozzanatát, ahogy érlelődő harcukkal kiszorít a népet szolgáló művészek felzár­kózhassanak szellemi alkotásaikkal azoknak a példaadó kommunisták­nak a sorába, akik életüket a kom­munizmus győzelmének szentelik. „Szép dolog meghalni a jog és az igazság útján, végetvetve az igaz­ságtalanságnak" — írja Nazim Hik­met ügyvédjének sztrájkbalépése idején. Az idézett sorból kiemelke­dik a költő optimizmusa, az, hogy­ha életével kell is fizetnie az emberi jogért és igazságért, de egyszer vé­get ér az igazságtalanság. Hogy a világ haladó közvélemé­nye milyen nagyra becsüli a török költőt, kitűnik abból, hogy széles­körű mozgalmat indított meg Nazim Hikmet szabadlábra helyezéséért. Dimitrij Sosztakovics a szovjet írók székházában tartott tiltakozó gyűlésén felszólalva ezt mondta: „A küzdelem Nazim Hikmet éle­téért a reakció és a háború elleni küzdelem, a művész jogáért való küzdelem, hogy becsületesen szolgál­hassa a népét. Mindenki, aki harcol a háború ellen, azok ellen, akik el­nyomják a szabadságot, gondoljon Nazim Hikmet sorsára és küzdjön kiszabadításáért." Mivel a világ dolgozóinak az im­perialisták acsarkodásai ellenére is szívügyük a béke, a nemzetközi proletárszolidaritás áttörte a bör­tön kapuját és kiszabadította Na­zim Hikmetet. Szabadlábra helyezé­se után a nagy költő megsokszoro­zódó erővel dobta bele minden ere­jét a harcba, mert nem férhet két­ség ahhoz, hogy a török népnek is győznie kell, le kell ráznia nyakáról a kizsákmányolókat és fel kell épí­tenie a nép virágzó országát, ahol minden ..érett gyömölcs a nép öléibe hull. Qlazim Jőihmet nevseeb&L Az 1917. című versében tömören fejezi ki mély gondolatait. Egysze­rű szavakkal írja le a cári rendszer­ben éhségtől lerogyó muzsikokat. Elénk állítja Lenint, amint kijelenti, hogy „Ma itt van az ideje a nagy forradalomnak, minden perc halo­gatás a győzelem aláásását jelente­né." Világosan látja a nagy októbe­ri forradalom jelentőségét, így ír róla: Hyen ragyogó, csodálatos gyümölcsöt fa nem termett még soha Átéli költői lélekkel az oroszor­szági forradalom ragyogó hőstettét és újjongő lélekkel kiált fel: „Ma él­ni jó" még akkor is, ha török föl­dön a nép gúzsba van kötve, mert megláttam, hogy a világtörténelem olyan eseménye, mint a nagy októ­beri forradalom, segíti a török né­pet elnyomói szétmorzsolásában és megteremteni az előfeltételeket ah­hoz, hogy egy ilyen gyönyörű pél­dából okulva minden elnyomott nép kezébe vegye a hatalmat. „A föld, a tűz, az Oceán szülötténél eröseb­bet, igen! a legerősebbet mi hozzuk a világra" — írja versének befejező részében. Az elnyomottak megmoz­dulása erősebb minden természeti erőnél, olyan erös, hogy a kizsákmá­nyoló társadalmi rend szétzúzásával egy űj, szebb és boldogabb világot tud felépíteni. „Lángoljunk" című verséből meg­állapítható, hogy nemcsak költő, hanem ellenállhatatlan forradalmár is. A török nép harcának az élére áll, felszólít mindenkit, hogy mar kolják meg a fegyvereket, öntsenek golyókat, mert nincs idő várakozás­ra. A reakciósok suttogására, hogy elhamvad mint Kerem (keleti nép­mese hőse, ki az igazság keresése közben elégett), Így válaszol: Égjek hamuvá, Váljak hamuvá, egekig csapó lánggal, mint Kerem! . Ha nem lángolok, Ha nem lángolunk, marad a föfd örökké fénytelen. Érezhető az idézett sorokból, hogy Nazim Hikmet tudja, mit kell tennie. Csak a forradalmi láng lehet ar„ amely a népnek az útját bevilágítja, csak egy ilyen lánj, üzhet : el a kizsáktaá Igy dolgozott a Csemadok bratislavai helyi csoportja a Szovjetbarátsági Hónapban nyolók sötét fellegét a dolgozók mil­lióiról. A jövőbe úgy tekint, ahogy a kommunisták tekintenek. Ott látja a nehéz haicot, amely népét a nyomor­ból és tudatlanságból kiemelheti. Azért hív mindenkit a nagy harcba. Bebörtönzése idején írta meg a ,,Búcsú" című versét. Ebben a versé­ben sem észlelni a pesszimisia költő hangját. Bátran, csengő hangon szól társaihoz, testvéreihez, elvtársaihoz. Bizalmat önt beléjük azzal, hogy a börtönben is tovább énekli a harci indulót, a börtönben sem szünetelteti forradalmi tevékenységét. Költeménye utolsó soraiban feltör optim'sta szem lélete, hisz abban, hogy nemsokára együtt fog harcolni népével, ismét a mozgalom élé. e áll. ,Látjuk mi még egymást barátaim, meglátjuk egymást újra. S együtt főjünk újjongani a napnak. együtt fogunk harcolni meginti Hej, barátaim, Ti jó társak a küzdelemben, testvérek a közös ügyben, haj, elvtársaim, találkozunk még! Nazim Hikmet IeJkének csak egy fele volt a börtönben, a másik kint a világban, a fldeken, az életben. í francia és olasz dolgozók sztrájkjai nál, mindenütt, ahol megrezzen i lomb, ahol megmozdul a tömeg. „Ta­nács .egy rabtársamnak" című költe­ményében a költő önmagához szól: Mert fel nem adtad sose a reményt, e világért, hazáért, az emberiségért, bitóra küldenek, vagy börtönbe löknek, tíz évre, tizenötre, vagy többre is, ha tetszik, azért sose mond azt, hogy „bárcsak lengetne már, mint [zászlót, a kötélvég!" Szorosan összeforr versében a haza és az emberiség. Lángoló hazaszere­tete emberiség szeretetével és meg­becsülésével párosul. Tudatában van annak, hogy népe /felszabadításával leszakít egy részt az emberiség sötét jét képező foltról, előre segíti egy jelentős lépéssel a kommunizmusnak az egész világra kiterjedő győzelmét. Ugyanebben a versében írv ír tovább: Két hónappal ezelőtt alakult meg a bratislavai Csemadok helyi csoportjá­nak népi dal- és zeneegyüttese. Tag­jai dolgozó ifjúságunk soraiból kerül­tek ki, olyan fiatalokból, akik nem­csak a munkahelyükön teljesítik pél­dásan kötelességeiket, hanem szabad­idejüket is úgy osztják be, hogy azt hasznosítsák társadalmunk javára és ők maguk is fejlődjenek. Helyicsopor­tunkban megtalálták annak lehetősé­gét, hogy megismerkedjenek népi; ze­nei dalkincsünkkel és annak terjesz­tőivé váljanak. Alig egy havi munka után nagy fel­adat hárult fiatal együttesünkre. Egész népünk a Csehszlovák-Szovjet Barát­sági Hónapban a Szovjetuniót és an­nak hős népét ünnepelte. Együttesünk tagjai is elhatározták, hogy minél több fellépéssel fejezik ki hálájukat és szeretetüket a Szovjetunió iránt. Célkitűzésüket beváltották és a szov ­v jetbarátsági hónap folyamán a Csema­dok helyi csoportjának kultúregyesüle­te hatszor lépett fel: Dunaújf- lun, Rétén, Nagymagyaron, Csallóköz :sü­törtökön, a bratislavai Ultraphon ze­neszínházában és a Nemzetközi Diák­napon Bratislavában. Leszögezhetjük, hogy ezek a fellépések sikeresek vol­tak. Körülbelül 3.300 dolgozó hallgat­ta végig a műsort. A fellépések r.orán már fejlődésnek indult színigárdánk is, amely szovjet egyfelvonásos >kkal mutatkozott be. G R. ti • 1 9 • i f < • 11111 s 111 mi inni HIHIHI n Itt a börtönben lelked egyfele oly egyedül lehet, mint kútmélyére hajított kő, de lelked másfele akkor is oly egy legyen a világ áramával, hogy a börtönben is vele reszkess minden megrezzenő lombbal, akár negyven napi járásra innen. A költő együtt érez a forradalmi megmozdulásokkal, minden nép for­rongó erejébe ő is beleviszi az ere­ét, hogy segítse megsemmisíteni a gyűlölt férgek maroknyi csoportját. Igy csak olyan költő-tud írni, akiben a szabadság eszméje tudatosan torkol­lik bele a világszabadság eszméjébe, aki előtt a forradalmi megmozdulás a világ bármely részén haladás, erő a kizsákmányolók megdöntésére. ,E föld" című versében a török néphez szól. Mint nagy költő mélyen átéli ós fájlalja népe nyomorát. Véres, kisebhedt kezek, mezítlen lábak, összeszorított fogak, ez vagyunk mi. Ha ennyit látna népe életében, csak a táisadalom belső ellentmondás it hozná nanvilágra, azonban nem áll meg a realista ábrázolásnál, tovább megy egy lépéssel és művészien rá­mutat az ellentmondások orvoslására, a forradalomra. Itt már a szocialista — realista költő súlyos szavát hal­latja: Betömi a kapukat, hol koldusok állnak, Betömi az urak zárt kapuit, hogy az ember többé ember szolgája ne legyen, az a mi szent ügyünk. Élni szabadon, mint a fiatal fák, élni testvériségben, mint a fák az erdőn, ez a mi álmunk. Minden sora ézikra, amely talajra talál Törökországban. Érzi ezt a köl­tő, bízik abban, hogy ezek a szikrák idővel lángba borítják az országot. Mint a dolgozók milliói közül egy, felemeli a hangját a zsarnokság el­len, gondolatai visszatükrözik a nép óhaját, akaratát, a forradalmat. Felemeli hangját a kapitalista világ hazugságai ellen is. „A ti kezetek és az ő hazugságuk" című művében el­mondja, hogy a dolgozók verejtéké­nek gyümölcse az úri rend, a léha társaság asztalára kerül. Ez a világ nem a tehén két szarva között áll, ott nyugszik a ti kezetekben. Ö, emberek, testvéreim, kiket hazugsággal etetnek, mikor hús kellene nektek és kenyér. Ti, akik úgy hagyjátok el e gyümölcs — ágas világot, hogy egyszer se ültetek fehérre terített asztalnál. A világ ott nyugszik az egyszerű ember kezeiben. És ezek az egyszerű emberek képesek lesznek arra, hogy gyökerében megváltoztassák a vilá­got, mint ahogy azt már a Szovjet­unió és később a népi demokrácia dolgozói megtették. Nazim Hikmet költeményében az ázsiai, afrikai, Kö­zép- és Közelkeleti, Csendes-Oceáni, európai és amerikai dolgozókhoz is szól. Bátran elmondja: Ha hazudnak az antennák, ha hazudnak a rotációsok, ha hazudnak a plakátok a falon, a hirdetmények az oszlopokon, ha hazudnak a meztelen combok a vásznon, ha hazudik az ima, ha hazudnak az álmok, 1 ha hazudik az altatódal, ha hazudik a lebújokban a zene, ha reménytelen nap után hazudik a hold az éjben, ha hazudnak a szavak, ha hazudnak a színek, ha hazudnak a hangok, ha mind hazudik, aki két kezetek munkájából él, ha minden és mindenki hazudik, a kezeteket kivéve, csak azért van,' hogy engedelmesek legyenek, mint az agyag, vakok akár a sötétség, és együgyűek, mint a juhászkutya. Hogy fel ne lázadjon a kezetek. és fel ne borítsa itt az üzérek zsarnok uralmát. Világos okfejtéssel tárja feJ a bur­zsoá osztálynak a züllöttségét, er­kölcsi romlottságát és gyönyörűen kifejti, hogy a burzsoá osztály alatto­mosan mindent felhasznál arra, hogy fogva tarthassa a dolgozó mill'ók kezét élősdi életmódja fenntartása érdekében. Nazim Hikmet költő és forradalmár egy személyben. Igazi kommunista, aki népét vez tve, minden akadályt le­küzdve IHad a nagy győzelem felé. Verseinek minden sora hatalmas ütés a fejlődés gátlóira éš felmérhetetlen erő a világ béketábor számára. ML L

Next

/
Thumbnails
Contents