Uj Szó, 1951. november (4. évfolyam, 257-281.szám)

1951-11-18 / 271. szám, vasárnap

6 ÜJ 510 1951 november 18 A szovjet tornászok nagyszerű szereplése Bratíslavában Pénteken, november 16-án Szlová­kia fővárosának dolgozói üdvözölhet­ték körükben az értékes és kedves lá­togatásra jött szovjet tornászokat, akiket az elmúlt napokban már tíz­ezrével csodáltak a nézők a cseh ke­rületek városaiban és munkaközpont­ja'ban A bratislavai kiállítási palo­tának ünnepélyesen feldíszített nagy­terme zsúfolva volt látogatókkal, akik nemcsak azért jöttek, hogy megcso­dálják a szovjet testnevelés legki­válóbb képviselőinek óriási tudását, hanem főkép azért, hogy velük — a szovjetnép képviselőivel szemben — kifejezzék legforróbb rokonszenvüket, szeretetüket és hálájukat mindazért, amivel a Szovjetunió bennünket segít a szocializmus építésében. A fellépés megtekintésére közéletünknek számos kiválósága jelent meg. Négy tornásznőnek és három tor­násznak az emelvényen való felállása és a csehszlovák és szovjet himnu­szoknak elhangzása után a szeretett vendégeket dr Július Viktory meg­bízott, a Szlovákiai Testnevelési és Sporthivatal vezetője üdvözölte, aki­nek ugyanoly szívélyes köszönetet mondott a szovjet küldöttség vezető­je Georgij Bogudszkij, a Moszkvai Testnevelési és Sportbizottság elnöke. Az ünnepélyes fogadtatást az úttö­rők fejezték be azzal, hogy a szovjet vendégeknek csokrokat nyújtottak át, a közönség pedig viharos tüntetéssel üdvözölte a küldöttséget és éltette J V Sztálin generalisszimuszt és Kle­ment Gottwald elnököt. Maga a műsor talajtorna-gyakor­• latokkal kezdődött és ritmikus figu­rákat mutatott be. Legnehezebb volt Mária Gorohovszká és Gyakov Kra­avec gyakorlata. A gerendán vala­mennyi nő rendkívül merész gyakor­latot mutatott be. A gyűrűn Gyakov Kraavec, valamint a nők mutattak be fárasztó gyakorlatokat. A korláton különösen Viktor Csukarin és Galina Samrajová tűntek kí. A férfiak befeje­ző gyakorlatai a nyújtón teljesen ki­fejezték a szovjet tornászok páratlan tudását, erejét, bátorságát és bizton­ságát Különösen Kraavec és Csuka­rin ragadták a nézőközönséget lelkes tapsra, mikor mutatványukat kettős szaltóval fejezték be, A fellépés befejezéséül, amely min­denben bebizonyította a szovjet tor­nászás világklasszisát, a vendégek újból felsorakoztak, hogy szívélyesen elbúcsúzzanak a jelenlevőktől. Dr. Július Viktory megbízott forró köszö­netet mondott a szovjet küldöttség­nek a felejthetetlen élményért, ame­lyet látogatásuk jelentett és emlékül egy szobrot adott át, amely a Szlovák Nemzeti Felkelés egy harcosát ábrá­zolja. Georgij Rogulszkij valamennyi tornász háláját fejezte ki a kedves fogadtatásért és vendéglátásért és egy ezüst serleget nyújtott át dr. Vik­tory megbízottnak. Végül Galina Sam­rajová mondott még néhány köszönő szót és az egész csapat üdvözölte a közönséget. A gyönyörű estélyt az In­ternacionálé hangjaival fejezték be. VASÁRNAPI SPORTMŰSOR Az NV Bratislava stadionjában ma Testnevelési Napot rendeznek. A Postások sporttelepén délelőtt 10 órakor kezdődik • az ipari köz­üzem labdarúgó tornájának döntő­je. Délelőtt az Ipari Közüzem Szo­kol-egyesülete a Sokol Zámok ellen, délután 2 órakor pedig a Kovo Petržalka a Matador ellen játszik. Köztársasági bajnokság: Dynamo Slavia—ATK, Dukla Karlín—NV Bratislava. Kosárlabda: Svitben rendezik meg az ezidei női országos kosárlabda bajnoksá­got. Jégkorong: ČOS A—ČOS B Plzeňben. Budapest: Magyarország—Finnország válo­gatott nemzetközi labdarúgómérkö­zés. Trnava: Kovo Trnava— Svit Gottwaldov. 'Barátságos mérkőzés.) v Hozzászólás Juogr Károly, a COS előadójának nyilatkozatához Az Uj Sző november 14-i számá­ban igen tanulságos és igen értékes nyilatkozatot olvastunk Jungr Ká­rolytól, a prágai ČOS futballbírók ügyeinek országos előadójától, „A politikailag fejletlen játékvezetők nem mentesek a sovinizmustól és al­kalmatlanok a mérkőzések vezeté­sére" cím alatt. E sorok írója aktív tagja a kerü­leti bírótestületnek és éppen ezért szükségét érzem annak, hogy néhány sorban foglalkozzam Jungr Károly elvtársunk által felvetett kérdések­kel. Fiatal bíró vagyok, régi aktív játékos; nem tartozom a „kiválasz­tottnak" hangoztatott társadalmi osztályhoz, dolgozó szakmunkás va­gyok, aki a műhelyben veszem át a delegáló leveleimet s úgyszólván innen indulok hol egyik, hol másik játék­térre, hogy ifjúságunk mérkőzéseit legjobb tudásom mellett irányítsam. Hat esztendő óta kedvtelésből és sportszeretetböl, fáradságot nem kí­mélve vezetek mérkőzéseket és ez a fanatizmus serkentett arra is, hogy tagja lehessek a Kerületi Bíró Tes­tületnek, amely testületet tora ifjú­ságom óta nagy tiszteletben tartot­tam, tudva és átérezve mindazt, ami ezen játékvezetőkre hárul, különö­sen olyan pályákon, ahol a nézőkö­zönség nagy hiányában van a futball­szabályok ismeretének. Jungr Károly elvtársunk nyilat­kozata szerint Csehországban más mentalitású nézőközönsége van a játéktereknek, mint szlovákiai vo­natkozásban. Ehhez a megállapítás­hoz kétség nem fér. Tudjuk azt, hogyha magas színvonala van egyes országrészekben a politikai fejlett­ségnek, természetszerűleg ez a fej­lettség szorosn hozzásimul a sport­élethez is. Sokkal könnyebb helyzete van a játékvezetőnek azoknál a mér­kőzéseknél, ahol az úgynevezett „drukkerok" objektív szemüvegen keresztül nézik a mérkőzéseket, mint történetesen ott, ahol úgy politikai­lag, mint sporszempontból fogya­tékosságok észlelhetők. Ezek a fo­gyatékosságok valósággal kútmér­gezői vidéki sportéletünknek. Ha a játékvezető százszázalékos a teendőiben, ha a játékvezető mente­síteni tudja magát az igen, gyakran adódé befolyásoktól, ha az objekti­vitás, tántoríthatatlan elvével indítja meg a mérkőzéseket, ha félreteszi a gyakran előbukkanó „páváskodíst". ha elhessegeti magától a részrehaj­lás minden legkisebb árnyalatát, ak­kor nyugodt lelkiismerettel várhatja még a „véresszájú" drukkerok elis­merését is. Az 1951. évben 25 mérkőzést ve­zettem le. Itt szegezem le, hogy ha „joga van a fizető nézőközönségnek" a játékvezetőt válogatatlan szavak­kal sértegetni, joga van a játékve­zetőnek is néhány szóval észrevéte­leit kinyilvánítani. Ha a bíró sport­szerűen és a szabályoknak megfele­lően — természetesen a tekintély megóvásának szigorú szem előtt tar­tása mellett — végzi a reábízott fel­adatokat, nagy gondot kell, hogy fordítson minden legkisebb mozza­natra, ami nemcsak benn a játékté­ren történik, hanem azon kívül is. Nemcsak az agynak, de a szemnek is ott kell lenni mindenütt és az íté­leteket már a cselekvés másodper­ceinek századrészeinél meg kell hoz­nia, amikor a nézők még nem is sej­tik, hogy mi fog történni, — de a bí­rónak már tisztában kell lenni dön tésével... Különös és érdekes, hogy a fen­tebb említett 25 mérkőzésből 22 mér­kőzést — különböző helyeken — oly szerencsésen vezettem le, hogy egyet­len sértő szót vagy megjegyzést sem kaptam. Ugy a vesztes, mint a nyer­tes csapatok őszintén köszönték meg elvégzett munkámat. De a sors útjai kiszámíthatatla­nak ... Járásunk székhelyén 1000—1500 néző előtt háromszor egymásután kellett bajnoki és barátságos mér­kőzést vezetnem, minden igyekeze­temmel arra törekedtem, hogy ele­get tegyek kötelességemnek, szinte szégyeltem magam, amikor a közön­ség tapssal fogadott a pályán. Ilyen­kor a vendégcsapat mindig rosszat sejt s ez kellemetlen volt nekem. Mint köztudomású: valamennyi csa­patnál igen jelentős előnyöket je­lent a hazai pályákon való mérkő­zés. Ez igen szép és kedves dolog, de van egy hátránya is. Ugyanis a győ­zelemtől felvértezett és sportszem­pontbői iskolázatlan úgynevezett „nagyhangúak és botrányokozók" nehezen viselnek el vereséget idegen pályákon. A megvert csapat idegen­ben szótlanul elviseli ugyan a vere­séggel járó fájdalmakat, de nem bír­ják elviselni azok a drukkerok, akik az otthoni győzelmektől megittasod­va kísérik csapatukat. Ezeknél a mo­tívumoknál bontakozik ki azután a játékvezetők elleni támadások soro­zata. Mint fentebb mondottam: járá­sunk székhelyének csapata vidékre ment játszani s a véletlen folytán nekem kellett ezt a mérkőzést ve­zetni. Teljes nyugalommal és nagy körültekintéssel folytattam a játék vezetését s bizony meg kellett álla­pítanom, hogy a járási csapat a so­rozatos támadások következtében egyre lanyhul és képtelen ellenfelét feltartóztatni rohamaiban és már az első félidő végefelé nagy kilátásai voltak a vereségre, A kísérő drukker rok valósággal kivetkőztek önma­gukból. Valósággal élet-halál harc volt a két csapat között. A járási csapat súlyos szabálytalanságot kö­vetett el saját tizenhatos vonalánál. Természetesen a szabályok értelmé­ben ítélnem kellett. Ebben a pilla­natban a járási csapat egyik védő­játékosa nekem ugrott és tettleges­ségre vetemedett. Nem vesztettem el nyugalmamat, hanem óvatosan, de szigorúan tudomására hoztam, hogy azonnal hagyja el a játékteret. A közönség nagyrésze nem vette észre, hogy mi történt, mert hiszen ha er­ről tudomást szerez, óriási botrány keletkezik. Mintha misem történt volna, tovább folytattam a játék ve­zetését. Szünetben egy férfi lépett hozzám a következő szavakkal: — Kérem, tessék a járási csapat­ra vigyázni! Én járási delegát va­gyok! Érthetetlen volt előttem, miért kel! nekem vigyázni a járási csapatra, amikor kötelességem mind a két csapat játékára vigyáznom. Hama­rosan rájöttem, hogy a delegátus testvére a járási Sokol elnökének, akik a pálya egyik sarkában a leg­aljasabb szidalmakat szórták felém. Ismételten Jungr Károly elvtár­sunk nyilatkozatát kell idéznem: „A játékvezetőnek a mérkőzéseken döntő üontosságu szerepe van. Képességeitől, felkészültségétől és objektivitásától függ minden moz­zanat a pályán. Neki kell biztosíta­nia a sportszerű lefolyást." Igaza van Jungr elvtársnak! Ki kell nevelnünk sportéletünkben a felsőbbrendűséget, háttérbe szoríta­ni az elvakultságot, az egyesületek saját kebelükben igyekezzenek ki­szorgalmazni a politikai nevelést és ezzel egyidejűleg hatalipas sportne­velést kell adni nemcsak a sportban aktívan szereplő játékosoknak, de a sport iránt „élénken" érdeklődő fa­natikus drukkeroknak ls. A járási és egyesületi vezető elv­társak — ha a szocialista sportéle­tünk tisztaságát hivatottak védel­mezni, akkor ne húzódjanak meg a játékterek árnyékos oldalán és ne lö­völdözzenek onnan mérgezett nyi­lakkal a játékvezetőre, hanem min­denkor és minden körülmények kö­zött álljanak ki a porondra és igye­kezzenek felvilágosító munkát vé­gezni! Ez nemcsak sportkötelezett­ség, de szocialista államéletünkben morális kötelezettség is. VAKGA ZOĽEÄN Vízszintes sorok: 1. A fényképezés feltalálója. 13. Bolygó és múzsa. 14. „Birtokaid". 15. A jelen idő. 16. Ke­resztfelirat. 18. Dohányos teszi. 19. Híres magyar nőorvos és bakterioló­gus. 22. Az első hó esésnél mondjuk. 24. Enni — angolul. 25. A róla elneve­zett átvilágító sugarak feltalálója. 27. Kossuth Lajos számkivetésének helye. 30. Vissza: kicsinyítő rag. 31. Nyug­díjas-közismert idegen szóval. 33. Ki­csinyítő rag. 36. Fél bébi. 37. Vissza: Főleg női tulajdonság. 38. Áldani — franciául; 40. Keletázsiai népfaj (zs­ss), 43. Két szó: idegen női név, és váltó. 44. Angol igen. 45. Tele —szlo­vákul. 46. Híres francia aviátikus, az e'.ső monoplán szerkesztője. 48. Visz­sza: Asztalos teszi. 51. .. .ea, volt -irikaí olasz gyarmat. 52. A veszettség e'leni szérum feltalálója. Függcbges sorok: 1. A mozgó­fénykép feltalálói (testvérek). 2. Ri rlel... afrikai spanyol gyarmat. 3. Vissza: német hercegség és város. 4 iTyelmeztette, óvta. 5. Olasz igen v Az e'ső benzinautó szerkesztője 7 Ga'amb. 8. Két szó: „előkelő" és a -őzgép feltalálója 1736. 9. Vissza erősítő szó. 10. Teréz — németesen H. Reis — keverve. 12. A villany­világítás feltalálója. 17 Tagadószó. °0. Kívánságot fejez ki. 21. Szelence /tl í>tf jelent j ^ \x, mm* ÜJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8 10 sz. Telefon: szerkesztőség 352-10 és 347 16, kiadóhivatal 262-77 Fő­és felelősszerkesztő L 6 r I n c t Gyula Feladó és Iránvltó postahivatal: Bra­tislava H Nvomia és kiadja a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava Kéz Iratokat nem adunk vissza Előfize­tés 1 évre 540—, 7» évre 270.— % évre 135 —. I hónaora 45 - Kčs A hetilap (csütörtöki szám) előfize­tése I évre 150— r/i évre 75—, '/< évre 40 Kčs A KÉPESKÖNYV előfizetése ?ev évre NFPNAPTAR-ral együtt 100 Kčs. idegen szóval. 23. Szekér teszi gö­röngyös úton (ék feles.) 26. Vissza: robbanó lövegek — németül. 28. Si­ker közismert francia neve (főnév, nem ige). 29. Virág és optikai mű­szó. 32.—13 vízszintes utolsó három betűje. 34. Emlékirat névelővel. 35. A gyufa magyar feltalálója. 37/a A. varrógép feltalálója. 38. A telefon feltalálója vagy szép; franciául for.ett kusan. 39. Morvaországi város néme tesen. 41. Éretlen. 42. Felvidít. 4>. Idegen nőinév. 47/a B .. .s, felhős. 49. U ".. 50. G S. November 10. számunkban közölt keresztrejtvény megfejtése: Vízszintes: 1. A néphadseregünk napja. 8. Tyl 9 Na. 10. Ég. 11. Re. 12. írott betű 16. Arad. 18. Seb. 20. Gól. 22. Lyuk. 23. Természetes. 24. Osz (szó) 25. Raak (akar). 27. Len. 29. Hamar já­ró. 32. Lenke. 34. Egrü (ürge). 35 Lu. Függőleges: 1. A traktorállomások munkája. 2. Nyer. 3. Él. 4. I N R 5. Haos. 6. Seb. 7. Rét. 12. Idom. 13 Tere-fere. 14. T. B. 15. Egyszerű 17 Agraahn (a harang). 21. Lép. 22. Leo. 26. Kakas. 27. La. 28 N i g 30. Me. 31. Árok. 33. Eum. 36. Ék 37. Uj. S 376/49. szám. Hirdetmény Néhai Pakšl Lajos, volt Kame­nin-i lakos hagyatéki ügyében 1952 év április 22-ének d. e. 9. órájára tűztem ki a tárgyalást az itteni jegyzöség Sturovo, Sztálingrád ut­ca 104. szám alatti irodádba. Erre a tárgyalásra az 1894. évi XVI. sz. törvénycikk 54. szakasza értelmében ezennel megidézem az ismeretlen helyen tartózkodó Va­lásek János, állítólag volt kamenín! lakost (megb. Valásek János és neje sz. Horváth Anna fiát) és Skadra Mária és Oslikné szül. Skadra Paula álltólag volt barti la­ti lakosokat, azzal a figyelmezte­téssel, hogy amennyiben e tárgya­láson személyesen, vagy meghatal­mazott útján nem jelennek meg, az ügyet a helyettük bíróság által kinevezett ügygondnokkal fogom le­tárgyalni, aki perreutasitás esetén is képviselni fogja őket. Egyúttal az idézett törvény 57. szakasza értelmében felhívom a többi eddig még nem ismert örökö­sőket ls, akik e hagyatékra igényt támasztanak, hogy a fenti tárgya­láson ugyancsak jelenjenek meg, mert egyébként igényeik nem lesz­nek tekintetbe véve. Sturovo, 1951 okt. 24-én. A bíróság megbízásából eljáró Dr. Mihailovitš Konstantin, a jegyzöség vezetője 3017

Next

/
Thumbnails
Contents