Uj Szó, 1951. október (4. évfolyam, 231-256.szám)

1951-10-13 / 241. szám, szombat

n 1951 október 13 *s Összeállították a csehszlovák labdarúgéválogatottalat Kitűnő formában vannak a magyar játékosok Vasárnap kerül sorra az első idei csehszlovák—magyar nemzetközi lab­darúgó mérkőzés. Sorrendben ez a találkozó a 26-ik lesz. Budapesten a B-csapatok találkoznak, Vitkovicén meg az első válogatottak mérik össze a tudásukat. Mirn jelentettük, a magyar csapat ellen készülődő csehszlovák labdarú­gók edzőtáborban vannak Klanovicén. A válogatott csapatokat tegnap jelöl­ték ki, mely a következő: Csehszlovákia A-csapata: Moravek '— Markusek, Vičan, Krasznohorszki — Malatinszki, Recek — Vejvoda, Bousek, Svoboda, Szrsen, Pesek. Csehszlovákia B-csapata: Jonas — Steiner, Marko, Kopčan — Pluskai, Benediktovics — Pazdera, Moravcsik, Tegelhof, Polgár, Dobai. Az első csehszlovák—magyar •fnér­kőzést 1925-ben Prágában játszották, amit a csehszlovák válogatott 2:0-ra nyert meg. 1926-ban Budapesten Ma­gyarország csapata győzött 2: l-re, 1927-ben Prágában a csehszlovák vá­logatott 4:l-re majd Budapesten 2:1­re, 1928-ban Budapesten a magyar válogatott 2:0-ra, Prágában pedig a csehszlovák válogatott győzött ismét 5:l-re. 1929-ben a prágai mérkőzés 1:1 arányban eldöntetlenül végződött, míg az amatőrök bratislavai találko­zóját 2:l-re a csehszlovák csapat nyerte meg. 1931 Prágában 3:3, Budapesten 0:3, Pardubicén 3:0 (Ez is az amatőrök mérkőzése volt). 1932-ben Prágában 1:3, (a magyar válogatott eddigi első csehszlovákiai győzelme) Budapesten 1:2, az amatőrök találkozója a magyar válogatott 8:3-as győzelmével végző­dött. 1933 Budapesten 0:2, 1934 Prá­gában 2:2, 1935 Budapesten 0:1. 1936 Prágában 5:2, 1937 Budapesten 3:8. 1948 Budanesten 1:2, 1949 Prágában 5:2, 1950 Budapesten 0:5, Az eddigi találkozók közül 8 mér­kőzést nyert meg a csehszlovák válo­gatott, 12-t a magyar csapat, öt mer- i kőzés pedig eldöntetlenül végződött. A gólarány 58:48 a magyar csapat javára. A magyar válojfitott labdarúgók tegnap játszották le a vasárnapi nem­zetközi találkozó előtt az utolsó edzű­mérközésüket. Az A-csapat 7:1 (4:1) aránybhn győzött a Dózsa kombinált csapata élen. A legjobb csapatrészek a védelem és a fedezetsor volt. A csatársorban Kocsis. Puskás és Sán­dor voltak a legjobbak. Mind a két kapus Henni és Geller kifogástalanul védtek. Kocsis három gólt. Palotás kettőt. Puskás pedig egy gólt lőtt. A Kinizsi becsületgólját Deák szerezte. A B-válogatott a Kinizsi ellen ját­szott edző mérkőzést. Az Autójavító mííhely csapatát 14:0 (8:0) arányban győzte le. A gólokat Aspirány, Ko­vács IV. és Szolnok (3:3), Csordás (2) és Tóth lőtték. A védelemben Kis­péter míg a csatársorban Aspirány és Kovács IV. voltak a legjobbak. Max Reimann nyilatkozata a németországi sport mai helyzetéről Anyugatnémetországi Dortmund­ban a Németországi Kommunista Párt konferenciát tartott, amely a sportkérdések megvitatásának volt szentelve. A konferencián a nyugat­németországi sportvezetők és spor­tolók vettek részt. A Németországi Kommunista Párt elnöke, Max Rei­mann a konferencián fontos nyilat­kozatot tett. Részletesen foglalkozott a nyugatnémetországi sport legfőbb ,,politikamentes" tényezőinek azzal a kísérletével, hogy a nyugatnémet­országi fiatalságot a militaristák ér­dekében újra militarizmusra és ezzel háborúra neveljék. — Egyszer — mondotta Max Rei­mann — 1918 után ugyanebben a helyzetben voltunk. Akkor is a „po­litikamentes" sporttényezők oltották bele épúgy, mint most, a német ifjú­ságba a militarizmust. Tudjuk, hogy ez az út hová visz. TJgyanily sport­tényezök Hitlerrel együtt vezettek a militarizmushoz és a háborúhoz vivő úton. Max Reimann élesen támadta a jobboldali szociáldemokrata vezetők tervét, mely arra irányul, hogy meg­ossza és így gyengítse a német spor­tot azzal, hogy külön munkás sport­mozgalmat indít. — Számos nagyobb feladat van — hangoztatta Max Reimann — éspedig mindenekelőtt az, hogy egész Németország sportját egységessé te­gyük. Fontos feladat, hogy végre­hajtsuk a Nemzetközi Olimpiai Bi­zottság bécsi határozatát, mely sze­rint Helsinkiben egy össznémet nem­zeti sportbizottság vezetésével egy­séges német csapatot kell küldeni. Ha ezt a feladatot teljesítjük, lehull az álarc azokról, akik nemcsak Né­metország feldarabolt állapotát akar­ják fenntartani, hanem a sport min­den terén a szétforgácsolódást is. A vita során egyértelműen megál­lapították, hogy a sportban is az a legfőbb feladat, hogy Németország­ban az újrafelfegyverzés elleni harc megerősödjék, hogy a béke megma­radása biztosítva legyen, hogy Né­metországgal megkössék a békeszer­ződést és hogy valamennyi megszál­ló csapatot kivonják az országból. Ezért propagálni kell a sportolók közt a Német Demokratikus Köztár­saság nemzetgyűlésének felhívását, hogy teljesítsük azt a nagy felada­tot, hogy a pártokban, szakszerve­zetekben, sportegyesületekben és szövetségekben minden becsületes ember közösen szerepeljen. Kik versenyeznek a csehszlovák-osztrák atlétikai vetsenyen A szombat-vasárnapi csehszlovák­osztrák atlétikai találkozóra « követ­kező válogatottak állanak ki. (Az első két atléta csehszlovák versenyző, a másik kettő osztrák.) 100 m: Pospišil, Horčic — Gassner, Struckl. 200 m: Brož, Dávid — Struckl, Zell­nitz. 400 m: Podebrad, Simek — Blöch, Zellnitz. 800 m: Kodrle, Zvolenský — Lasch, Vtk. 1500 m: Rouíný, Sláviček — Schnei­der, Prossinagg. 5000 m: Svajgr, Bacigal — Rötzer, Schneider. 10.000 m: Líška, Herčík — Rötzer, Stüble. 110 m gát: Tošnar, Mrázek — Frítz, Dr. Pflhatsch. 400 m gát: Moravec, Krul — Hai­degger, Emhart. Magasugrás: Lánský, Savčinský — Dr. Pilhatsch. Sturm. Távolugrás: Fikejz, Mann — Dr. Wiirlh, Kronberger. Rúdugrás: Saxa, Krejcar — Fritz, Dr. Haunzwickl Hármasugrás: Zikmunda, Kubíček — Dr. Würth, Zanier Súlylökés: Skobla, Dr. Kalina — Schvvabl, Ladstátter. Diszkoszvetés: Korniúth, Bosák — Krenthaler, Ladsiätler. Gerelyvetés: Strnádek. Perek — Dr. Werthner, Deboeuf. Kalapácsvetés: Dadák, Knotek — Pallér. Amstlor. 4X"100 m: Brož. Otava, Horč'c, Pospišil — Gassner, Struckl, Dr. Wiirth, Lechner. 4X400 m: Podebrad, gímek. Perek, Kodrle — Blöch, Zellnitz, Haidegger, Vlk. Nők: 100 m: Ríhová, Rábová — Steurer, Wüst. 200 m: Andrlová, Modrachová — Jenny, Ranftl. OJ SZÖ. a csehszlovákiai magvar dolgozók napilapja Szerkes?tő«ée és kiadóhTvatal: Bratislava Jesen*l<éhr 8 10 sz Telefon: szerkesztőséé 352-10 és 347 16. kiadóhivatal 262 77 Fő és felelősszerkesztő Lőrinc? Gvula Feladó és iránvitó postahivatal- Rra tislava II Nvomia és kiadia a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava Kéz iratokat nem adunk vissza Előfize­tés 1 évre 540—. '/» évre 270 — r/ 4 évre 135—. 1 hónapra 45— Kés A hetilap (csütörtöki szám) előfize­tése I évre 150— rA évre 75—. rU évre 40- Kčs A KÉPESKÖNYV előfizetése eev évre NFPNAPTAR-ral egvüt» ,ry l Kčs. 800 m: Müllerová, Junková — Kladenskv, Klein. 80 m gát: Modrachová, Kekelyová — Steurer, Bielansky. Magasugrás: Modrachová, Matejco­vá — Sablattnig, Pruschak. Távolugrás: Andrlová, Vejsová — Lintner. Pruschak. Súlylökés: Komárková, Tischlerová — Bruk, Haidegger. I Diszkoszvetés: Jungrová, Cechová " — Haidegger, Tiltsch. Gerelyvetés: Zálopková Záková — Staniek. Aielich. 4X100 m: Ríhová, Rábová, Modra­chová, Andrlová, — Jenny, Steurer, Biela-nský, Wüst 4X200 m: Ríhová, Andrlová, Modra­chová. Fikejzová — Kremser, Hara­sek, Ranftl, Jenny. port h i radé i A „Cseáok"-kal a csehszlovák-magyar labdarúgómé' kőzésre l Tekintettel a sportoló közönség \ nagy érdeklődésére, a Csedok N. V. t Bratislava, vasárnap reggel 6 óra­I kor több autóbuszt indít Osz'ravá­f ba a csehszlovák-magyar labda­{ rúgómérközésre Visszaindulás rög­í tön a mérkőzés után. Az útiköltség { a belépőjeggyel együtt 650 Kčs. i Jelentkezzen idefében a Csedok­í nál, Sztálin-tér 14. sz. f —"—•'—•—.•—.•-'--"-••—••—'-'-"—-i.—-.— " .-— • Magyar kerékpározók vezetnek a nemzetközi kerékpáros Béke-ver­senyen. A Német Demokratikus Köztársaságban rendezett kerékpá­ros Béke-verseny hetedik, legnehe­zebb útszakaszát bonyolították le tegnap Erfurt és Kamenica között, mely 185.5 km hosszú volt. Az út­szakaszt Bartusek (Magyarország) nyerte meg 6:22.35 mp-es eredmény­nyel. A hetedik útszakasz után a csapatversenyben továbbra is Ma­gyarország vezet 106 ponttal, 2. De­mokratikus Németország, 3. Cseh­szlovákia. O Csehszlovákia, Bulgária, Német Demokratikus Köztársaság és a fran­ciaországi FSGT kerékpározói is résztvesznek Románia ezidel nemzet­közi kerékpáros bajnokságán, amit a román-szovjet barátság hónapja keretében rendeznek. A versenyt szombaton és vasárnap bonyolítják le. • Hazaérkezett az NV Bratislava, Tegnap repülőgéppel érkezett vissza bulgáriai portyájáról az NV Brati­slava. A repülőtéren dr. St. Múčka üdvözölte a bajnokcsapatot a Test­nevelési és Sporthivatal nevében. • Slavia—Komárom 11:5. Tegnap Prágában bonyolították le hatalmas nézőközönség előtt az ökölvívó via­dalt. Eredmények: (az első ökölvívó a Slavia versenyzője) Mitting kiütés­sel győzött Bukó ellen, Nick ponto­zással Rédler ellen, Krízsl pedig ki­ütéses győzelmet ért el Farkas felett. Zavoral döntetlent ért el Hamral el­len, míg Vinickyt Holderik ellen diszkvalifikálták. Tomsa pontozásos vereséget szenvedett Tormától, Pi­telka kiütéses győzelmet aratott Horváth ellen, míg Wiesner Orbánt győzte le pontozással. • A Német Demokratikus Köztár­saságot felvették a Nemzetközi Lab­darúgó Szövetségbe. Londoni jelen­tés szerint a Nemzetközi Labdarúgó Szövetség (FIFA) végrehajtó bizott­ságának Londonban megtartott ülé­sén a Német Demokratikus Köztár­saságot felvették a FIFA-ba ideig­lenes tagként. A felvétel Szergej Szavin szovjet küldött javaslatára történt. • Hazaérkezett a budapesti Hon­véd labdarúgó, és atlétacsapata. Bu­dapestről jelentik: A csehszlovákiai Néphadsereg Napja tiszteletére ren­dezett sportversenyeken résztvett bu­dapesti Honvéd labdarúgó- é3 atlé­tacsapata Budapestre érkezett. Ugyancsak hazautaztak a válogatott labdarúgók is. l-rynnk Szántól, Szalvátor, Táti-a­és ! enka természetes asztal) ásvány­vizet Gyomor, és bélmegbetegedése­ket gyógyít a dgelka és Baidovszká ásványvíz. A gyomor-, bél-, vese. és epebajokra ütflnő orvosság a Ffitra gyógy ásványvíz. Bélmegbetegedése, ket és a hólyagvezetékefc megbete­gedését a brasznól és baldovl ásvány­Víz gyógyítja. Vízszintes sorok: 1. Ezért küzd a Szovjetunió és a népi demokrati­kus államok. 10. Magyarországi vár­megye. 11. Aki mer. az . .. 12. Lori mássalhangzói. 13. Vércsatorna. 14. tüzelőanyag. 16. Napszak. 17. Latin kötőszó. 18. Női név becézve. 20. Szín. 22. Az első nagy kommunista vezér, L 24. Legelő. 26. Birto­kos rag. 28. Vissza: akác szlovákul. 29. Kábítószer. 31. Vissza: kerget. 32. Dicsőséges orosz város. 35. Na­tura mássalhangzói. 36. Pap igéje. 38. Szegecs. 40. Ilyen díj is van. 43. Azonos magánhangzók. 44. Azonos mássalhangzók. 45. 6 és 500 római számmal. 46. Szamárhang. 47. 1050 római számmal. 48. Német folyó. 50. Tettrúgó. 52. Borzalmas fegyver. Függőleges sorok: 1. Ez mutatja, hogy a szocializmus felé haladunk. 2. Kopasz. 3. Rangjelzés. 4. Ravasz — közhasználati idegen szóval. 5. Nehéz fém. 6. S. Y. É. 7. Szilva faj­ta. 8. Felfogó. 9. Kezd magához jön­ni. 15. Névelő. 18. Hatalmas repülő­gép. 19. Női név. 21. Kölni része. 23. Nátrium eleje. 25. Ilyen vágy is van. 27. Harca. 30. Helyhatározó rag. 33, Betűt vetni. 34. Orosz igen. 37. Le­tisztit. 39. 4 és 550 római számmal, 41. Ismert fogkrém-márka. 42. Láda — keverve. 45. Határmenti adó. 49. Helyrag. 51. Azonos mássalhangzók. 53. Mássalhangzó kiejtve. Október 6-i számunkban közölt ke­resztrejtvényünk megfejtése: Víz. szintes: 1. A rákbetegség. 10. Nó fón). 11. Ár. 13. Ámor. 15. Ard. 16. Iván. 17. Tart. 18. A kő. 19. Aer. 21. Bánk. 22. Munka. 24. Ér. 25. In. 26. Szó. 27. Val. 29. Atentát. 32. Tá­ró. 33. Enyv. 34. Gnog. 35. E. R. Y. 36. An. 37. M. Y. 38. Pavlov. 48. Ék. 44. I. L. 45. Éva. 46. Tegu. — Függőleges: 1. Anatómia. 2. Róma. 8 .Kártékony. 4. Br. 5. Turkesztán. 6. Erdő. 7. Ga. 8. Szivárvány. 9. Ginekolögikus. 14. Arán. 15. A. A. 20. Ra. 21. Bé. 23. Unter. 26. Sá (ás). 28. Aró (óra). 30. Enyv. 31. Tv. 32. T. G. M. 35. Epidemiológia. 36. Avál. (láva). 39. Ale. 40. Lei 41. Ovo. 42. Vág. 43. Ég. 46. Ti. 47. E. A. AIXAST KERES 0 Dolgozó szülő! Szeretettel gon­| dozza gyermekedet idősebb nevelő­j nő. Leveleket: „Helyben nov. 1." i jeligére a kiadóba. 2747 i 9 65 éves egészséges férfi portási, altiszti vagy hasonló állást keres. Cim a kiadóban. 2749 ^ILUCct KAPHAT^ 9 Központi fűtéses modern lakásba házvezetőnőt keresek, jó feltételek mellett azonnalra. Cím a kiadóban. 1903/v 9 Magányos férfi keres középkorit gazdasszonyt. Fizetés megállapodás szerint. Ajánlatokat „Októberi" jel­igére a kiadóba kérek. 1904/v • Egyedülálló idősebb nőt felvesz háztartási alkalmazottnak idősebb gyermektelen házaspár. Munka en­gedély van. Cím a kiadóban. z 2751 f 9 Dolgozó házaspár modern brati­[ slavai lakásba keres megbízható ház­| vezetőnőt. Cím a kiadóban. 1901-v C LAKAS 9 Kiadó idősebb dolgozó férfi ré­szére központi fűtéses szoba. Jelige „Azonnal" a lap kiadóhivatalába. 2753 3 Bratislava területén átadok szo­| ba, konyha, kamrás lakást, kisebb irivesziálás ellenében. Ajánlatokat „Autóbusz" jeliglére. 2754 1 ® Dolgozó, fiatal házaspár üres szo­| bát keres albérletbe. Cím a kiadó­ban. 2757 C AJDAs-VÉTEL © Eladó Révay Nagy Lexikon, Kös 5.000.—. Cím a kiadóban. 2748 9 Két szekrény, 1 sodronyos vas­ágy és egy konyhaasztal eladó. Cím a kiadóban. 2756 9 Prensen nagyszemű, jól begyöke­rezett piros málna csemetéket pos­tafordultával küldök. 1 drb. ára Kčs 2:50. 1000 drb. ára Kčs 2000.— Jaroslav Maránek gyümölcstermelő, Sykorica, Rovensko p. Treskanu. 1902/v • Eladó különféle öreg szoba és konyhabútor. Cím a kiadóban. 2755 • Eladó jó állapotban lévő könyv­szekrény, ebédlőszekrény, vitrin, szekrény, írógépasztal. Cim a ki­adóban. 2758 • 750 köbcentiméteres BMW oldalko­csis motorkerékpár jó állapotban el­adó. Cím: Dunajská Streda, Masary­kova 855. 2752 9 Eladó egy újonnan renovált 2 szo­bás-konyhás családi ház Komárno­ban. Cím a kiadóban. 2745 9 Egy valódi perzsabunda és egy rö­vid szörmekabát eladó. Cím a kiadó­ban. 2746 í fleittiitol) V'""" J 1897/V

Next

/
Thumbnails
Contents