Uj Szó, 1951. augusztus (4. évfolyam, 178-204.szám)

1951-08-10 / 186. szám, péntek

1951 augusztus 11 Kína és Korea acélozódott • tusi® — népe a fámadók elleni harcban meg és jól tudja, hogyan kell békét megyéden! Zsenminzsibao jelentése Keszonból A Zsenminzsibao tudósítója írja: Keszoni illetékes torrások .megerősítik, hogy az amerikaiak által javasolt ka­tonai demarkációs vonal valójában mélyen behatolna a mi területünkre, a 38. szélességi foktól északra. Azzal a nyilatkozattal kapcsolatban folytat­tam velük beszélgetést, amelyet a „szövetséges halta, ma k legfőbb pa­rancsnokságának" sajtóirodája adott ki és amely szerint: „a katonai de­markációs vonal, amelyben meg kell állapodnunk, valahol középen van egyrészt a Jalu-folyóment-i légi- és tengeri front, másrészt a Keszon Pjöngang és az Imzsin-folyó környé­kén húzódó földi arcvonal között". Ezt a közleményt az AFP-hírügy­nökség hozta nyilvánosságra már július 31-én, később — augusztus 4-én — kiadták az amerikai és brit hírügynökségek i&. , Az amerikaiak javasolta vonal Sze­.rinél kezdődik, köiülbelül 20 kilo­méterrel Hoparitól északra, ahol a keleti parton jelenleg a mi állásaink vannak. Innen délnyugat felé halad Dozsudajig, körülbelül 30 kilométerre északra jelenlegi állásainktól, a pjöngang! arcvonalon Innen Vulamri Doszudajig, körülbelül 30 kilométerre északra a runcsoni fronton lévő állá­• sainktól, átlépi az Imzsin-folyót és nyugatra fordul Kumcson közelében, végül az Ongesin-félszigeten végző­dik. Ez azt jelenti, hogy az amerikaiak részéről javasolt de­militarizált övezet mélyen benyo­mulna a koreai néphadsereg és a kinai népi önkéntesek jelenlegi ál­lásaiba, sőt ezenfelül: a mi terüle­tünknek egy részét az amerikai erők számára akarja lefoglalni a fegyverszünet utáni időre. Más szóval, az amerikai javaslat azt kívánja tőlünk, hogy az bnzsin-foiyó­tól keletre lévő állásainkból átlag 30— 40 kilométert vonul lünk vissza, 3000— 4000 négyzetkilométer teriiletet ad­junk fel, részben az ellenfél számára, részben a demilitarizált övezet céljára. Ezenkívül körülbelül 2000—3000 négy­zetkilométer területet ürítsünk ki az Imzsin-folyótó! nyugatra. E sértő követelés támogatására a sok csapást kapott amerikaiak azzal érvelnek, hogy mind a szárazföldi, mind a tengeri és légierőknek saját arcvonaluk van és minthogy a túlsúly­ban lévő amerikai haditengerészet és légierő elér a Jalu-folyó:g, a száraz­földi demarkációs vonalnak bizonyos kárpótlást kell nyújtania ezért a té­nyezőért. Ebben az a felháborító és undorító, hogy az amerikaiak „kárpótlást" követel­nek haditengerészetük és légierejük bűntetteiért, ártatlan koreaiak meg­gyilkolásáért, békés városok és fal­vak elpusztításáért, a nemzetközi jog és az emberiesség megsérté­séért. Az igaz, hogy ezek nélkül a tengeri és légierők nélkül az amerikai csapa­tokat már régen a tengerbe űzték volna, ideiglenes, ingadozó állásaikat csak ezeknek segítségével tudták megtartani, csak ezek segítségével kerülhették el, hogy bármikor, bárhol megverjék őket. Az a kísérletük, hogy a légi- és tengeri arcvonalat a szá­razföldi arcvonaltól elválasztva ilyen követelést támasztanak, valóban hihe­tetlen. Nevetséges követelésük telje­sen figyelmen kívül hagyja a katonai erőviszonyokat. Az amerikalak másik úgynevezett érve képtelen követelésük támogatá­sára az, hogy gondoskodni akarnak csapataik biztonságáról a fegyverszü­net tartama alatt és ezért védhető ál­lásokra van szükségük. Ez az úgyne­vezett érv arra vezeti őket. hogy ,,védhető állásokat" csak a mi terüle­tünkön, a jelenlegi arcvonaltól és a 38. szélességi foktól északra találnak. Az amerikai imperialisták gyakorlot­tak abban a bűvészkedésben, hogy a „véde'em" ürügyével kiterjesztik ha­talmukat a világ különféle pontjaira, katonai támaszpontokat rendeznek be és támadó háborút készítenek elő. Nyilván ugyanezt a fogást akarják alkalmazni a keszoni tárgyalóasztal­nál is. Nagy elővigyázatoséágra Sut ac * tény, hogy az amerikai küldöttek nem békére gondolnak, hanem a háború úibóli kitörésének szempontjait tartják szem előtt. Ha mindkét oldal jóhiszemű és létre­jön a közös megegyezés, melyet mind­két fél betart, miféle jobb, hathatósabb biztosíték lehetne mindkét o'.dal csa­patainak biztonságára, mint a katonai demarkációs vonal megvonási a 38. szélességi fokon, a demilitarizált öve­zeté, annak két oldalán?. A jelenlegi arcvonal egyik jellem­zője ä változékonyság. Másik jellem­zője az, hogy mindig a 38. szélességi fok körül változott. Általában min­denki tudja, hogy a két fél ereje ma egyensúlyban van, bár ez nem változ­hatatlan, mert a nü oldalunk ereje gyorsan növekszik Ilyenformán a 38. szélességi fok az egyetlen vo­nal, amely helyesen tükrözi a jelen­legi valóságos katonai helyzetet. Másodszor, a 38. szélességi fok vo­nala igazságos volna mindkét fél szá­mára. Például mind a mi oldalunk, mind az ellenség jelenleg tartja a 38. fok egy részét. Ennek a vonalnak a mi kezünkön lévő része (körülbelül 145 kilométer) és az ellenség kezén lévő része • (körülbeiül 165 kilométer) majdnem egyenlő. Az a teriilet, ame­lyet mi jelenleg a 38. foktól délre tar­tunk (körülbelül 3030 négyzetkilomé­ter), csak kevéssel különbözik attól, amit az ellenség tart a 38. szélességi foktól északra (körülbelül 4630 négy­zetkilométer). Ha a 38. szélességi fokot jelölnék ki katonai demarkációs vonalnak, egyik fél sem kerülne hátrányba, ez a megoldás tisztességes és ész­szerű volna. Harmadszor, a 38. szélességi fok ki­jelölését katonai demarkációs vonal­nak fogadta el az egész világ a koreai háború megszüntetésének alapjául, a most folyó fegyverszüneti tárgyalások előfeltételéül. Márcsak ezért is előnyös ez a koreai kérdés békés rendezése szempontjából. Minthogy ezeket a fegyverszüneti tárgyalásokat tekintik első lépésnek a koreai kérdés békés rendezése felé, ezért a katonai demar­kációs vonal kijelölésénél is telje6 mértékben figyelemmel kel! lenn.i a koreai kérdés békés rendezésére. A mi oldalunknak ez az alacvető álláspontja teljes mértékben koriekt. Mire való a fegyverszünet? Békére, vagy további harcra? Az ellenség makacsul azzal érvel, hogy a 38. szélességi fok nem katonai, hanem területi elválasztó vo­nal, ezért ez nem jöhet számításba. Ez teljesen alaptalan. A kínai nép szilárdan kitart amel-/ lett, hogy a 38. szélességi fok legyen a katonai demarkációs vonal a két fél között. A kínai nep akkor kezdte meg az ellenállást Amerikával szemben és Korea megsegítéset, am'kor az ame­rikai imperialisták kínai nép ellen­zése és figyelmeztetése ellenére, át­lépték a 38. szélességi fokot és Kína területének biztonságát fenyegetve, a Jalu-fo'.yó felé törtek e'.őre. Ezért a 38. szélességi fokot ke!l kijelölni kato­nai demarkációs vonalnak a két fél között. Az egész világ közvéleménye már régen elfogadta, hogy a 38. szé­lességi fok a katonai demorkációs vo­nal a -két fél között. a közvélemény íz egész világon, be­leértve az Egyesült Államokat is, egyhangulag örömmel fogadta Ma­lik javaslatát. Még Dean Acheson az amerikai kül­ügyminiszter is ismételten kijelen'ette, észszerű volna a 38. szélességi fokot kijelölni katonai demarkációs vonal­nak. Az amerikai külügyminiszter még 1951 június 2-án azt mondotta az amerikfc szenátus bizottságai előtt, hogy az USA beleegyezhet a fegyver­szünetbe a 38. szélességi fokon. Jú­nius 26-án pedig. Malik javaslatának elhangzása után, Acheson a képviselő­házban kijelentette, hogy a „38. szé­lességi fok vonala katonai szempont­ból elfogadható a fegyverszünet szá­mára". Hangsúlyozni kell. hogy Acheson külön rámutatott: „katonai szempont­ból", Ridgway és' Joy katonai szem­pontja talán különbözik Achesonétól? Vájjon Acheson most hazugnak kell hogy nevezze magát? Nyilvánvaló, hogy mindaz az értelmelietnség, ame­lyet' a 38. 6zé'es.ség: fok katona: de­markációs vonalként való kijelölése e'len felhoztak, logikai szempontból nem indokolható. Nem kevesebb ez mint összeesküvés arra, hogy feszült, séget és holtpontot teremtsenek és ez zel megakasszák és aláaknázzák a tár gya'.ásokat. Ha mindkét fél őszintén ülne egy mással szemben és közösen dolgoz­na a béke megteremtésén, a fegy versziincti tárgyalások nem ütköz. nének sok nehézségbe. Amerika harcias körei azonban nem úgy gondolkoznak, mint a békeszerető emberiség. Ebben a helyzetben külön­féle ürügyeket hoz<ak fel a tárgyalá­sok megszakításáia. . A kínai és a koreai népnek és az egész világ népe'nek igen komoly fi; gyeiemmel kell kisérniök az amerikai fél lépéseit. A tárgyalások iránt érdeklődök ta­lán szeretnék tudm, hogy milyen lég­körben folytak le az ülések. A tár­gyalások kezdete óta mindennap több­ször zúgtak el amerikai gépek ? jár­gvalóépület fölött, amíg az ülések folytak. Tíz-húsz kilométerre a tárgya­lások színhelyétől az amerikai hadi­tengerészet "majdnem naponta hajtott végre bombázásokat. Valamennyi csa­tatéren szüntelenül folytak az ameri­kai és Li-Szin Man-féle csapatok pro­vokációs támadásai. Fokozódik az amerikai repülőgépek embeitelen, fék­telen bombázása, h hátor-zág békés városainak és ártatlan lakóinak válo­gatás nélküli pusztítása Ebben a lég­körben folvtak a keszoni tárgyalások. Mindezek a tények azt mutatják, az amerikaiak feszült, háborús lég­kiirt akarnak teremteni, hogy a mi békeszerető oldalunkat engedmé­nyekre kényszerítsék. E provokációk igazolására a másik fél odáig ment, hogv olyan jelentést koholt, amely szerint mindkét fél megegyezett abban, hogy az ellensé­geskedések a tárgyalások .alatt is to­vább folynak. Valójában ilyen meg­egyezés sohasem vr.it A másik fél nyilvánvalóan leplezni akarja azt az aljas kísérletét, hogy válogatás nélküli bombázással kénvszerítsen minket akaratának elfogadására. Ez a sötét taktika-senkit nem téveszt meg és nem félemlít meg Hőn óhait jnk a békét. <ie nem enge­dünk képtelen követeléseknek. Kína és Korea néne a támndók elleni harc­ban acélozódott meg és jól tudja, hogyan kell megvédeni a békét, szögezi le a Zsenminzsibao. A koreai nép élesen tiltakozik az amerikaiak barbár bombázása ellen A koreai lakosság minden rétege nagy felháborodással tiltakozik a koreai városok és falvak amerikai repülök által való barbár bombázása ellen, ame­lyet a keszoni béketárgyalások alatt követtek el. Az amerikai repülők már több mint két hete — írja a koreai központi sajtóiroda jelentése, — hallat­lan barbársággal bombázzák és gépfe gyvertűzzel árasztják el Észak-Korea városait és lakóhelyeit. , Különösen heves és rendszeres légi­támadásokat intéznek Fendzsan, Nanpho, Szunzsban, Andzsu, Vonszan, Anzsben és Muncson városok ellen. Az amerikai támadók azt remélik, hogy barbár bombázásukkal megtörik a koreai nép harci szellemét, amely rendíthetetlenül kitart a mellett, hogy a koreai kérdés békés megoldásának mindenekelőtt azon kell alapulnia, hogy mindkét fél vo"nia vissza kato­naságát a 38-ik szélességi körtől, hogy megszűnjék az idegen fegyveres beavatkozás és hogy az összes idegen csapatokat vonják ki Koreából. Az amerikai támadók elszámították magukat, amikor azt remélték, hpgy a békés lakosok gonosztevő bombázá­sával megtörik a koreai nép békéért, szabadságért és függetlenségért foly­tatott harcát. Az amerikai beavatko­zók barbarizmusa mély felháborodást keltett É6zak-Korea lakosságának minden rétegébe.i és megszilárdította a nép akaratát és törekvéseit, hogy országukat felszabadítsák az idegen hódítók beavatkozása alól. A koreai nép határozottan követeli, mindazok megbüntetését, akik ezeket a koreai nép kipusztításáia irányuló gonosz­terveket szervezik és végrehajtják. A li-szin-manisták mérges gázokat használnak A Sinhua hírügynökség jelentése szerint a li-szin-mani csapatok június 27-én mérges gázokkal töltött gráná­tokat használtak a kínai népi önkén­tesek egységeivel szemben. A li-szin­mani bandák ez aljas cselekedete a nemzetközi jog nyilvánvaló megsérté­sét jelenti. A li-szin-mani csapatok Hvacsontól északra támadtak az ame­rikai agresszorokkal együtt. A mér­gesgázokkal töltött gránátokat akna­vetőkből lőtték ki. A gránátok felrob­banásuk után sűrű, sárgás-fekete füs­töt terjesztettek 27 kínai népönkéntes e mérgesgázuk hatáskörébe került és ketten közülük ennek következtében meghaltak. A li-szin-mani báboknak ez a szé­gyentelen kegyct'ensége, amelyet az amerikai támadók példájára követtek el, nagy felháborodást okozott a kínai népi önkéntes csapatok parancsnokai és harcosai körében. Az USA újabb többmilliós kölcsönt nyújt Francónak Augusztus 7-én az USA kiviteli és behozatali bankja — a Reuter brit saj­tóügynökség jelentése szerint — Fran­co fasiszta-diktátornak további hitelt nyújtott 5.6 millió dollár értékben. Ez összeg nagyrészét stratégiai nyers­anyagok, mint réz, wolfram, stb. in­tenzívebb kitermelésére fordítják. Spanyolországban és Spanyol-Marok­kóban. E nyersanyagokra az amerikai imperialistáknak háborús céljaik ér­dekében van szükségük. Koreai hadijelentés A koreai népi demokratikus köztár­saság néphadseregének főparancsnok­sága jelenti augusztus 8-án, hogy a koreai néphadsereg egységei szoros együttműködésben a kínai népi önkén­tes csapatokkal, az összes frontszaka­szokon sikerrel visszaverték az ellen­ség támadásait. A néphadsereg légelhárító egységei és az ellenséges repülőgépekre vadászó lövészcsapatok három ellen­séges repülőgépet, amelvek a keleti harcvidéket akarták bombázni, lelőt­tek. A kormányválság Szíriában tovább tart A damaszkuszi rádió jelentébe sze­rint a kormányválság Szíriában to­vábbra is tart. Az elnök azon szán­déka, hogv újból Chaled Azemet ja­vasolja kormányelnökül, csődöt mon­dott a néppart elfogadhatatlan állás­foglalása miatt.. Az elnök ezért az új kormánv megalakításával Haszan Ha­kim volt szíriai kormányelnökjtt bízta meg. Ismeretes, hogy Hakim Kapcso­latokat tartott lenn a nemrégiben meg­qjjlkolt transzjoniániai Abdul királv­lyal és hogy kedvezően vélekedik az úgvnevezett »Nagy-Szíria«: megalakí­tásáról. A szíria alkotmány megállapítja, hogv míg a köztársaság elnöke nem t?$z közzé dekrétumot a ko^ránv le­mór.dásáról és az új kormány meg­alakításáról, a régi kormány automa­tikusan folytatja funkcióját. A szovjet művészet újabb győzelme a berlini VÍT-en A Komszomolszkája Pravda beilini kilöntudósítőia beszámol a Világ­ifiúsági Találkozó legjobb daláért le­folyt nemzetközi veráeny eredményei­nveiről. A versenvbizottság 69 dalt bírált meg, amelyeket a versenyre be­küldtek Az első díjat a bizottság egy­hangúlag Szerafin Tulikov »A szovjet ifjúság indulója« című művének ítélte oda. A második díjat A. Novikov szov­jet zeneszerző »Fesztivál« című dala nverte el, valamint kínai, német és francia zeneszerzők dalai. A harmadin díjon is három zeneszerzí osztozik. Tizenhárom zenemű tiszteletbeli elis­merésben részesült. Az a tény, hogy az első díjat az if­jú szovjet zeneszerzőnek, S. Tulikov­nak, a Sztálin-díj laureátusának szer­zeménye kapta —'írja a Iyomszomol­szkája Pravda — a szovjet művészet további győzelmét jelenti, amelv min­tául szolgál az összes becsületes kul­túrrlolgozóknak, akik alkotó művésze­tükkel a béKéért és a nemzetek közötti barátságért harcolnak. A Szovje'unió állami gépezetét állandóan javítják és tökéletesitik A Szovjetunióban, ahol rugalmas és fontos közigazgatási gépezetet építettek ki, az adminisztráció állan­dóan tökéletesedik, állandó ellenőr­zés alatt van és olcsóbbá lesz. A munkahelyek rendszeres felül­vizsgálásával az, állami gépezet ter­jedelme csökken » nélkül, hogy ez munkájának kárára menne. Annak ellenére, hogy a Szovjetunió gazda­sági és kulturális építésének térfo­gata állandóan növekedik, az állami gépezet fenntartásának költségei év­ről-évre alacsonyabbak. Kbl»en az év­ben pl. a/, állami gépezetre az egésx költségvetésnek rsak 8.2 százalékát fordítják, az 1950-es év S.4 százalé­kával és az 1946-os év 3.8 százaléká­val szemben. Az állami gépezetből kikiis/.öböHk a felesleges részeket és a felesleges erőket produktív foglal­kozásokba osztják be. A/, állami és közigazgatási gépe­zet olcsóbbá tételére irányuló törek­vésben nagy segítséget nyújt a szé­les dolgozó tömegek részvétele, ame­lyek napról-napra figyelemmel kísé­rik a hivatalok működését, rámutat­nak az esetleges hibákra és kon­struktív ötleteikkel segítik az állami gépezet olcsóbbá és tökéletesebbé té­telét és ezzel nagy segítségére van­nak az ország egész nemzet gazdálko­dásának. Az oráni kikötőmunkások megtagadták a hadianyag bajóra takását Az algíri olajkikötök kikötőmun­kásai augusztus 6-án megtagadták löszerládák hajóra rakását, amelye­ket Franciaországba akartak szállí­tani. A IlHumanité ezzel kapcsolatban megjegyzi, hogy az utolsó 14 nap alatt az oráni kikötőmunkások már negyedszer helyezkedtek szembe a háborús előkészületek politikájával. A közlekedési munkások béke­kötelezettség vállalásai a Világiíjúsági Találkozóra Berlinben, augusztus 8-án. több mint húsz ország, több mint 300 if­jú közlekedési munkása a találkozó résztvevői, ülést tartottak, e jelszó alatt: <,Egy tonnányi szenet, egy tonna ércet sem az imperialisták hábo­rús céljaira." A német vasutasok nevében az ifjú vendégeket Kramer, a német vas­utak főigazgatója fogadta, aki ezeket mondotta: „A mi vasutaink sohasem fogják az emberek millióinak legvilkolá­sát szolgálni, amelyre a háborús gonosztevők készülnek." A koreai vasutasokat hosszantartó tapssal fogadták az iilés résztvevői. A koreai vasúti dolgozók hangsú­lyozták, hogy az a lelkes és baráti fogadtatás, amelyben Berlinben ré­szesültek, nagy lelkesedéssel tölti el őket az amerikai támadók ellen folv­tatott további harcukban. A drezdai vaKti műhelyek képviselője kijelen­tette. hogy a Német Demokratikus Köztársaság vasutasai sohasem enge dik meg, hogy az amerikai imperia­lizmus a német imperializmus segít­ségével ismét világháborút idézzen elö. A kapitalista országokból érkezett közlekedési munkások kötelezték ma­gukat, hogy hazáinkban még aktí­vabb részt vesznek a békéért vívott harcban. Raymonde Dien mégis eljutnlt a VIT-re Augusztus 7-én délután s schöne­feldl repülőtérre érkezett Raymonde Dien, híres francia békrhárcosnő, akit augusztus 4-én szombaton Brüsszelben feltartóztattak a III. If­júsági Világfesztiválra való út Ián é« erőszakkal visszatérítettek Francia­országba. Raymonrle Dien, a világ békeha rrosainak egyik legkiválób­bika, aki élete veszélyeztetésével fel­tartóztatott hazájában egy amerikai fegyvereket szállító vonatot, most sem rettent vissza az akadálvoktól. Még egyszer útra kelt B'»riinbe. az Ifjúsági Találkozóra és vállalkozását ezúttal siker koronázta. Raymonde T>ipn. hős francia brke­harcnsnőt. a Világlfjúsági Találkozó résztvevőiét leírhatatlan Mkesodís­sol fogadták és a srerptet és tiszte­let jeleivel halmozták eL

Next

/
Thumbnails
Contents