Uj Szó, 1951. augusztus (4. évfolyam, 178-204.szám)

1951-08-22 / 196. szám, szerda

2 UJ SZ0 1951 augusztus 350 Mi az igazság az amerikaiak koreai agressziójáról ,,Korea. Egy szemtanú beszámoló­ja a modern pusztító háborúról" — ez a címe annak a brosúrának, ame­lyet nemrég adott ki Bécsben az Osztrák Nők Demokratikus Szövet­sége.-. A brosúra Eva Priester osztrák írónőnek, számos történelmi munka szerzőjének müve. Az írónő, aki tagja volt az amerikaiak és liszin­manisták koreai gaztetteinek kivizs­gálására alakult Nemzetközi Nő­bizottságnak, arról számol be ebben a brosúrában, amit saját szemével látott: az amerikai beavatkozóknak Koreában elkövetett szörnyű rémtet­teiröl. Ez a füzet, mint ahogyan a ezerző hangsúlyozza, nemcsak egy­szerű beszámoló arról az utazásról, amelyet 1951 májusában a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban tett. Az írónő ebben tett eleget egy­úttal annak a számtalan kérésnek is, amelyekkel az emberek a nem­zetközi bizottság tagjaihoz fordul­tak. „Mondják el az egész világ­nak, amit itt láttak" — kérték a koreai asszonyok a bizottság tag­jait. A küldöttség egyes tagjai Koreá­ba érkeztük után szerettek volna a koreai háború kezdetéről és az azt megelőző időkről is tiszta képet al­kotni magulínak. Az Eva Priester által idézett dokumentumok azt bi­zonyítják, hogy az amerikai impe­rialisták hosszú időn át és gondosan készítették elő a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság megroha­inását, amit csupán messzemenő ag­resszív terveik egy részének képzel­tek. Azokban a f öl jegyzésekben, amelyek Li-Szin-Man tanácsadójá­nak, Jun-Peon-Ku-nak az USA kép­viselőjével külpolitikai kérdésekről folytatott beszélgetéseit tartalmaz­nák s amelyeket Szöulban találtak meg, nyíltan és cinikusan kimondják ezt: „Ahhoz, hogy az előttük álló harcot sikerrel vívhassák meg, Ame­rika, Japán, Kína (Kína alatt C3ang-Kai-Sek klikkjét értik. — A szerk.) és Korea hadseregeinek egy­behangoltan, egy legfelsőbb főpa­rancsnokság vezetése alatt kell te­vékenykedniők és három célt kell megvalósítaniok. Ezek a célok a kö­vetkezők: a japánok észak felé nyomulnak, Vladivosztokon túlra, a koreai és az amerikai hadsereg északi területünk felszabaditása után <a lio-tungi félszigeten át Harbinig nyomul előre. Az újjáalakított kí­nai hadsereg birtokába veszi Kína elvesztett területeit, beleértve San­tung tartományt is. E diadalmas hadjárat után a koreai és az ame­rikai hadsereg megszállva tartja Mandzsúriát mindaddig, amíg e ke­.letázsiai terület természeti kincsei­nek kiaknázása révén a felszabadí­tással járó kiadások maradéktalanul *neg nem térülnek." John Foster Dul les, a háborús gyújtogató, a 38. szélességi fok vi­dékén tett látogatása után a követ­kező utasítást adta az áruló Li Szin-Mannak: ;,Kezdjenek azonnal támadást Észak-Korea ellen és tá­masszák alá ezt a támadást ellen­propagandával: azt kell mondani, hogy elsőnek Észak intézett táma­dást Dél ellen. Ha két héten át tartani tudják magukat, akkor minden jól végződik. Ez alatt az Idő alatt az USA azzal vádolja nfajd meg Észak-Koreát, hogy első­nek támadott és ilymódon rábirja az Egyesült Nemzetek Szervezetét, hogy tegyen intézekedéseket; ebben az esetben az ENSZ nevében moz­gósítani fogják a szárazföldi, ten­geri és légierőket." 1950 június 25-én megkezdődött az eleve előkészített orvtámadás. Ámde az amerikai imperialisták és lakájaik gálád terveit meghiúsítot­ta a koreai nép és a kínai önkénte­sek bátorsága és állhatatossága. Az amerikai beavatkozók bosszú­ból Korea területén szörnyű gaz­tetteket hajtottak végre és hajta­nak végre. Eva Priester elmondja, miért semmisítették meg teljesen a kórházépületeket azokban a koreai városokban, amelyeket látott. Ami­kor a hadmüveletek megindultak, MacArthur megparancsolta: figyel­meztessék a koreai néphadsereg fő­parancsnokságát, hogy a kórháza­kat fölismerhető vöröskereszt-jel­zéssel kell ellátni. Hamarosan kide­rült, hogy mi a nyitja MacArthur eme „gondoskodásának": az ameri­kai repülők banditatámadásaik so­rán bombázási célpontnak használ­ták fel a vöröskereszt-jelzéseket. Eva Priester brosúrája számos ilyen gaztettet sorol fel, amelyek a ciniz­mus és körmönfont szadista vé­rengzés tekintetében példa nélkül állók. , Az amerikai beavatkozók mód­szeresen pusztitják a békés lakos­ság házait és a kulturális értéke­ket. „Éjszaka utaztunk — írja Eva Priester — és sokszor 300—400 ki­lométeres távolságokat tettünk meg: A legtöbb útvonalon, mint például a Szi-Funcsuból Phenjanba vezető útvonalon ^s (amelynek hossza a Bécs és Klagenfurt vagy Grác közötti távolságnak felel meg), egyetlen olyan falut sem ta­láltunk, amely ne hevert volna ro­mokban." Az amerikaiak azokban a váro­sokban és falvakban, amelyekből kivonulni kényszerültek, felrobban­tották és felgyújtották a lakóháza­kat, azzal a céllal, hogy a békés lakosok ezreit megfosszák . hajlé­kuktól; megsemmisítették a múze­umokat, az épitészeti műemlékeket és a müértékeket. Az amerikaiak a művészi alkotá­sok javarészét elhurcolták Szöul­ból. hogy saját szalonjaikat díszít­sék velük. Amit nem birtak ma­gukkal vinni, azt megsemmisítet­ték. Az amerikai szörnyetegek elpusz­tították az élelmiszerkészletét, s ezzel éhínségre kárhoztatták a la­kosságot. Felgyújtották a vetése­ket, bombákat dobáltak a-mezökre, ahol érlödött a termés. Eva Priester számtalan olyan esetet sorol fel, amelyek arra mu­tatnak, hogy a beavatkozók bakté­riuxnháborút viselnek járványter­jesztés céljából. Leírja a kínzó szerszámokat, amelyeket az ameri­kai szadisták használnak, elmondja, hogy embereket elevenen temettek és égettek el, hogy gázzal mérgez­ték meg őket, beszél az állati ke­gyetlenséggel végrehajtott verések­ről, sokezer ember haláláról. „Az, amit ebben a brosúrában megírtam — írja Eva Priester — csupán egy része annak, amit Ko­reában láttunk és az egyszerű em­berektől hallottunk, s mindaz, amit — csupán Koreában láttunk és hallottunk egy része annak, amit müveinek." / De a bátor koreai népet semmi­féle rémtettek nem félemlítették meg. Korea népe folytatja hősi har­cát szabadságáért és függetlenségé­ért. Pak Den Aj, a koreai nép di­cső leánya, beszélt Eva Priester­nek az ibolyaszínű mu-gun-hua vi­rágról, amely egész éven át virít. Ez a virág: a koreaiak nemzeti szimbóluma, s ezért a japánok Ko­rea megszállása idején pusztították ezt a virágot. De amikor 1945-ben a hős Szovjet Hadsereg felszadí­totta Észak-Koreát, mindenütt ki­virultak a gyönyörű lila virágok. És ezek a virágok ma is virítanak. Sem az amerikai repülőgépekről le­szórt bombák, sem a tűz — semmi sem tudja őket kiirtani. „A mu­gun-hua virág: maga a koreai nép" — mondotta Pak Den Aj. Eva Priester felhív minden be­csületes asszonyt, minden jószán­dékú embert, hogy emelje föl sza­vát a koreai nép védelmében, hogy állítsa meg a fasiszta gyilkosokat, akik folytatják a koreai vérontást és elhúzzák a „tüzet szüntess!" kér­désével foglalkozó tárgyalásokat, s mindezt azért teszik, hogy tovább folytathassák gaztetteiket; felszó­lítja a becsületes embereket, has­sanak oda, hogy a népek ítélőszéke elé kerüljenek a bűnösök, akiknek kezéhez tíz meg tízezer áldozat vé­re tapad. G. KOROTKEVICS (A Tartós békéért, népi demo­kráciáért legújabb számából.) ÚJ GYŐZELMEK FELÉ .Is iíj iskolai év megnyitása Az új iskolai év megnyitása hajdan nagy zajjal kezdődött. A templomok­ban „véni szanktéztek." Diákok, ta­nárok ünnepi díszbe öltöztek. A szü­lők szemében könnyek ragyogtak. Uj ruhák, táskák, könyvek, csókok, biz­tatások szülőktől, nagynéniktől és nagybácsiktól. Így nyitotta meg és nyitja meg ma is a kapitalista országokban a kis­és nyárspolgári társadalom az új is­kolai évet. Előtérben a kimeszelt is­kola, a templom, az elérzékenyült kereskedők, a gazdag parasztok, az intelligencia elkényeztetett gyerekei­vel, kiknek feje tele hamis elképzelé­sekkel, hazug eszményekkel, előítéle­tekkel. Háttérben az egészségtelen munkáslakások, sápadt, egészségtelen, rosszul ruházott gyerekek ezrei, kik jóformán az elemi iskolákat sem jár­ták ki. Es akik közülük mégis maga­sabb iskolákba jutottak, ijedten vet­ték észre amazok fénye mellett saját szegénységüket, kopottságukat, le­nézettségüket. Akadtak közöttük olya­nok, akiknek szülei éheztek a többi családtagokkal, csakhogy azt mond­hassák: Legalább ez az egy gyerek ne le­gyen olyan senki, mint mi! Az ilyen gyerekek felnőve sokszor letagadták éredetüket, szégyelték szüleiket. De voltak olyanok, akik megértet­ték a marxi eszmék igazságát és az után indultak. Az ilyenek állandó ül­döztetésnek voltak kitéve. A Vörös Hadsereg győzelme véget vetett nálunk is az elavult társadal­mi rendszer alakoskodó életének. Ma a népi demokratikus államformával biztosan haladunk a szocializmus fe­lé. Boldog jövőnk legbiztosabb záloga a nagy Szovjetunió védőszárnya, až átszervezett közigazgatás, az államo­sított gyáripar, a kollektivizált gaz­dasági élet és nem utoltó sorban az átszervezett iskolarendszer, amely a modern szovjet pedagógia tapaszta­lataiban bő erőforrást nyer. A pedagógia feladata nemcsak a tu­domány reális, fejlődőképes alapjai­nak lerakása, a politchnikai nevelés és diadalra juttatása, amely megis­mertet minden termelési folyamat alapelveivel, hanem feladata az is, hogy az ifjú nemzedék tudatába vi­gye, hogy minden dolgozó teljesen egyforma, egyenrangú, legyen a ter­melés bármely ágában, vagy végez­zen bármilyen szellemi munkát. A új iskolai év megnyitása előtt ajánlatos végiggondolnunk, vaijon 1948-tól mennyire tereltük pedagógai tevékenységünket a helyes vágányra. Mert 1945-től 1948-ig szomorú tények­re bukkanhatunk e téren. Ekkor a szocializmus az iskolában legtöbb­nvire csak külső jelszavakban, díszí­tésben nyilvánult meg, egvébként ne­dig dühöngött a burzsoánacionaliz­mus, sőt a kissé átalakított kleríko­idealisztikus világszemlélet plántá­lása. Fölmerül a kérdés, vaijon a régebbi inevelőgárda minden átSskolázása elle­nére alkalmas-e az ifjúság új szel­lemben való nevelésére? Mert ha őszinték akarunk lenni, 1948-tól a most megnyíló 1951/52. iskolai évig terjedő időszakban is sok hibát talál­hattunk az ifjúság nevelése terén. A | materialista világszemlélet alapján való nevelés sok helyen elégtelen. A nevelőgárda rátermettségét azzal bi­zonyíthatja, há majd az iskolai év végeztével észlelhető lesz a rábízott ifjúságon a materialista világszemlé­let. Ezt az eredményt a nevelő pedig csak akkor érheti el, ha önmagát is állandóan neveli. Minden nevelőnek arra kell töreked­nie, hogy az iskolai élet minden fo­kon szerves része legyen a haladó társadalmi életnek. Függjön össze a napi sajtó állandó figyelésével, a vi­lágesemények megtárgyalásával, lehe­tőség szerint üzemi munkába való be­kapcsolódásával, vagy legalább üze­mek, gyárak látogatásával, az úttö­rőkkel való beszélgetéssel stb. Az új iskolai évben különös gondot fordítsunk arra, hogy melyik munka­ág az, amelyben a legnagyobb után­pótlásra van szükség a szocializmus fejlesztésére. A nevelés előtérben áll­jon a munkára nevelés, a bányászat, nehézipar megkedveltetése, a földmű­ves szövetkezetek kérdése. Ezeket minden tantárgyba be lehet vinni és basznosítani az ifjú lelkek egészséges megnevelésére, a kor szellemének megfelelően. Ha a jelen iskolai év megnyitásá­ra így készülünk fel és ehhez biztos kézzel fogunk, akkor nem kétséges, hogv a kívánt eredmények nem ma­radnak el. Lóska Lajos Az ózdi olvasztárok munkában van­nak, a kohókból tüzes szikrákat hány­va, szemvakitó fénnyel zuhog az ol­vadt acél — a munkának ezekkel " a lendületes képeivel indul az egész es­tét betöltő új magyar dokumentumfilm a Magyar Dolgozók Pártja II. kon­gresszusáról, amely idén februárban zajlott le. A kongresszus előtt szerte az egész országban megnyilvánult a magyar dolgozó népnek nagy szerete­te Pártja iránt és az óídi olvasztáro­kéhoz hasonló lendülettel folyt a mun­ka mindenfelé. Felajánlások, kötelezett­ségvállalások születtek a kongresszus tiszteletére a gyárakban, a bányák­ban, a földeken és műtermekben. A film rendezője és írója, Kiss Jó­zsef, a film első részében kitűnő mű­vészi munkát végzett. Alapos gonddal és tudással válogatja ki a legjellem­zőbbet a kongresszus előkészületeiből: megmutatja a Hofherr-gyár dolgozóit, amint megszavazzák a húsz traktor­nak terven felüli gyártását, az abonyi gépállomás fiataljait, amint traktor­vezetést tanulnak, a túrkevei dolgozó parasztokat, amint sorjában aláírják a belépést a termelőszövetkezetbe. A munka lendületes és forró üteme ér­zik mindenütt, a szocializmus építésé­nek láza csillan fel a szemekben és jelképesen ott van a boldog jövő Len­gyel elvtárs robogó vonatján, a Du­nai Vasmű hihetetlen gyorsasággal Magasba szökkenő épületein, a gyár­kémények során vagy Muszka Imre komoly arcán, amint esztergakését fi­gyeli és biztos mozdulatokkal irányít­ja gépét. A szénbánya vájárján, a Rá­kosi arcképét festő Kossuth-díjas mű­vész arcán is látjuk, milyen széles ré­tegekre terjedt el az előkészület lei­késsége és látjuk ugyanígy az aján­dékterítőt szövő munkásasszonyon, a néphadsereg tankosain és az üzemi kultúrcsoport gyorslábú táncosain. Az előkészület, a feszült várakozás kitűnő nyitánya után aztán a kon­gresszus vendégeinek megérkezését mutatja a film, majd a zászlódís/be öltözött Hősök-terét a százezres ün­neplő tömeggel és Rákosi, Gerő, Far­kas és Révai elvtárs kongresszusi be­számolóinak egy-egy jellegzetes ré­szét halljuk, szónoki sallang nélkül elmondott szavakat, amelyek újabb építő munkára adnak ösztönzést és megszabják a magyar dolgozó nép lendületes menetét a szocializmus felé. Visszaemlékezünk a mi kongresz­szusi filmünkre és a párhuzam azt mu­tatja, hogy a magyar film is jóval többet ad a kongresszus tárgyalásai­ról, mint amit a sajtó kimerítő tudó­sításai adtak. Úgyszólván sűrítve próbálja adni a kongresszus lénye­gét: azokat a határozatokat, amelyek a dolgozó nép javát szolgálják és ösztönzést adnak megvalósításukra. A film lehetővé teszi, hogy a magyar dolgozó nép széles tömege tanuja le­hessen a kongresszus nagy élményei­nek, annak a forró hangulatnak, mely elfogja a termet Sztálin nevének hal­latára vagy a testvéri Kommunista Pártok küldötteinek üdvözlő szavaira. Apró jelenetek egész sora festi alá aztán igen szerencsésen a film lé­nyeges mondanivalóit, látjuk a ma­gyar dolgozó nép vezetőjét és munka­társait a kongresszus küldöttei közt baráti beszélgetésekben, halljuk a ma­gyar falu hangját egy parasztasszony ízes felszólalásában, a néphadsereg harcos üdvözletét, látjuk úttörők tel­sorakozását és ez mind színes mo­zaikká áll össze, amely jól érezteti a dolgozók szoros és megbonthatatlan kapcsolatát vezetőivel. A film ebben a másik felében már nem é! kellő bátorsággal az önként kínál­kozó lehetőségekkel, amennyiben be­éri a látottak és hallottak pontos, hír­adószerű rögzítésével és nem veszi igénybe a képzeletet. Lényegesen töb­bet mondott volna a film ebben a má­sodik felében is, ha az elhangzott be­számolókat megfelelő képekkel, jele­netekkel aláfesti, ha megjeleníti a ki­tűzött célokat és így úgyszólván már hatásaiban is megragad ja a kongresz­szust. Két nyereséggel járt volna a film híradószerűségének elkerülése: el­sősorban emelte volna nevelő hatását, másodszor pedig művészi vonatkozás­ban is elmélyült volna mondanivalója. Csak egy példát ragadunk ki a mondottak igazolására. Farkas elv­társ felolvassa egv anyá levelét, ame­lyet a néphadseregben szolgáló fiához intézett. A levtp- felolvasása teljesen hiradószerűen hangzik el, pedig itt al­kalom nyílott volna mindazt megmu­tatni, amit a levél tartalmaz és főleg kihangsúlyozni a béke gondolatát, amely az építés mellett az egész kon­gresszus vezérgondolata volt. E hibától eltekintve, olyan alkotás ez a film, amely kitűnően teljesíti hi­vatását azzal, hogy lelkesen és mű­vészi gondossággal számol be a ma­gyar élet egy döntően fontos állomá­sáról, mozgósítja és újabb alkotások­ra ösztönzi a dolgozó tömegeket. A film sikeréhez hozzájárul Illés György Kossuth-díjas operatör szakavatott munkája a művészi képek egész sorá­val. E. V. I A CSEMADOK HÍREI A CSEMADOK füleki helyi csoportjának brigádmunkája: Az 1951 július 6-án megtartott ren­des taggyűlés határozatot fogadott el, amely szerint a tagság mind az ara­tásban, mind a községi fürdőépítésnél munkabrigáddal résztvesz. örömmel A KAPZSI CSU N KÍNAI NÉPMESE Csun dúsgazdag ember volt és eszem náluk, több tartalékerőm van, könnyebb munkát is választ­hatok ... Tűrök egy napocskát, az­szeretett volna még gazdagabb len- ^ ^tól kezdve huszonhárom ' órát ni. Álmában is azon törte a fejét, ho­gyan sokszorozhatná meg vagyo­nát. Roppant bízott az istenek ke­gyében — hiszen azok a gazdagok pártján vannak, — és így hozzájuk fordult imával. Kérte az isteneket, fordítsák felé jóságos arcukat és változtassák a napokat hosszabbak­ká, hogy a kulik még többet dol­gozzanak. A kényúr birtokán már régóta húsz órából állott a munka­nap és a kulik hírét vették Csun fohászkodásainak. Egy szép napon különös utas ér­kezett Csun palotájába. Ruhájáról ítélve, csodatévő buddhista pap lehe­tett. A pap kenetteljesen beszélt a földesúrral. — Az ég meghallgatta imádsá­godat; az égi hatalmasságok meg­engedték, hogy meghosszabbítsuk a munkanapot. Most már csak rajtad áll, hogyan sikerül a dolog. Ahány órát magad dolgozol, annyi mun­kaórát állapítanak meg az istenek kulijaid számára. Ha huszonhárom órát birsz dolgozni, akkor ítéletna­pig- huszonhárom órát kell kulijaid-' nak is dolgozniok. . Csun petyhüdt arca elkékült az ijedségtől, de a kapzsiság felülke­rekedett benne. — Majd csak boldogulok vala­hogy, ha kulijaim húsz órát dol­goznak minden nap, én is kibírom egyszer huszonhárom óráig. Többet dolgoznak majd a kulik és én le­szek a világ leggazdagabb embere. Hajnali ötkor hozzálátott a föl­dimogyoró kapálásához. A csodaté­vő buddhista pap leült mellé a fű­be és onnan figyelte Csunt. Csunnak egy darabig könnyen ment a munka, azonban később, amikor elfáradt, úgy gondolta, megáll és pihen keveset De a pap keményen ráförmedt: — Majd pihensz, ha itt lesz az ideje. i Mit volt mit tennie, Csun pihenés nélkül tovább folytatta a munkát. A nap vörös korongja még elő sem bujt a hegyek mögül, de Csun már erőtlenül böködte kapájával a ke­mény földet. Rekedten kérdezte a paptól: — Mennyi idő mult már el? Tán húsz óra is ... A pap közölte az igazságot: — Még két órája sincs, hogy dol­gozol. Még vagy egy óra hosszat hajtotta a földesurat a kapzsiság, aztán kö­vér teste elnyúlt a földön. A kulik hazavitték Csunt a há­zába. A rejtélyes pap, amilyen vá­ratlanul érkezett, olyan váratlanul el is tűnt. Sokan azt mondják, hogy nem ia volt az buddhista pap, csak egy kuli vette fel a papi öltözetet. (Az Ogonyok nyomán) állapíthatjuk meg, -hogy • határozat . nem maradt papíron, hanem meg is valósult. A helyi csoport tagjai a bé­kearatásban 300 brigádórát, a községi fürdőépítési munkálatoknál pedig ugyancsak 300 brigádórát dolgoztak le a legnagyobb lelkesedéssel. A helyi csoport az országos köz­gyűlés célkitűzéseit a tagtoborzásra vonatkozóan magáé ŕá tette és eddig 40 új tagot szerzett. A csoport törek­vése arra irányul, hoey ez év végéig legalább 100%-kal emelje a tagok létszámát, ^z augusztus 20-án meg­tartandó járási pártnap sikeréhez egy haladószellemű színdarab előadásával, s énekszámokkal kíván hozzájárulni. A CSEMADOK füleki helyi csoport­ja ezekkel a szép munkateljesítmé­nyekkel bebizonyította, hogy kiveszi részét az építésből, s minden erejével küzd a béke megvédéséért. - A CSEMADOK fülekpüspöki helyi csoportja is megállja a helyét. Mint a CSEMADOK járási népi nevelője gyakran meglátogatom a közel 1000 lelket számláló Fülekpüs­pökit, amelynek magyar nemzetiségű lakói javarészben ipari dolgozók. A CSEMADOK helyi csoportja 5B tag­ból áll és a járás egyik legjobbja. Jó működésének bizonyítéka, hogy nem­csak kultúrelöadásokat rendez szép sikerrel, hanem a munkából is alapo­san kiveszi részét. Igy a helyi csoport tagjai a községi útépítési munkála­toknál 360, a községi hídépítésnél 84, az állami birtokon a burgonya- és kukoricakapálásban 204 brigádórát dolgoztak le dicséretes buzgalommal. Ugyanígy becsületes brigádmunkával segítettek teljes tagságukkal a béke­aratásban is. Példás teljesítményükért a járási Nemzeti Bizottság részéről megérdemelt dicséretben részesültek. A helyi csoport kultúrbrigádja erő­sen kévszül, hogy színvonalas műsorral szórakoztassa és nevelje a környék­beli községek magyar dolgozóit. Tarics Ferenc, járási népneivelő.

Next

/
Thumbnails
Contents