Uj Szó, 1951. augusztus (4. évfolyam, 178-204.szám)

1951-08-18 / 193. szám, szombat

2 UJ SZ0 1951 augusztus 18 Elmondja Konsztantin Borin kombájnista, a Szocialista Mun­ka Hőse, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának küldötte. X. 1935-ben brigádunk, mely a Ku­bánban dolgozott, mehívást kapott, hogy az októberi ünnepeket Rosz­tovban töltse. Az ünnepségről vissza­térve, újra munkához fogtam, ami­kor váratlan meghívás a kombájn­vezetők és vezetőnők összszövetségi értekezletére, Moszkvába szólított. Rosztovon keresztül utaztam. Ott át­adták nekem a Don és Kubán kolhoz­zainak termelési jelentését azzal, hogy személyesen Sztálin elvtársnak adjam át. Akkor még távolról sem tudtam, látom-e majd Sztálin elvtársat vagy sem. November utolsó hetében érkez­tünk Moszkvába. Kissé kipihentük az fit fáradalmait, gyönyörködtünk a fő­város szépségeiben, aztán december 1-én megkezdődött az értekezlet. Bevonultunk a terembe. Az első padsorban jelöltek ki helyet részem­re. Ülünk, várunk, nézdegélünk és valami rendkívüli érzés vesz erőt va­lamennyiünkön. Hirtelen csend állt be, utána halk, egyre erősbödő zú­gás. Egy oldalajtó megnyílik és azon Sztálin elvtárs jelenik meg, őt köve­tik Molotov, Vorosilov és Mikoján elvtársak. Sokáig, Sokáig állunk és tapsolunk Sztálin elvtársnak és nem tudjuk levenni róla tekintetünket. Aztán az emelvényen megszólal a csengő. Megszólal keményen, türel­mesen, állhatatosan. A terem lassan megnyugszik és kezdetét veszi az ér­tekezlet. Sztálin elvtárs összpontosított fi­gyelemmel hailgatja a felszólaláso­kat, később áthajlik az asztalon, mintha minden felszólalónak alapo­san az arcába akarna nézni, hogy kiolvassa belőle azt, amit — nem mondott el. Nem vagyok mestere a szónak. Aztán az izgalom is eléggé magza­vart, de Sztálin elvtárs két-három egyszerű szót mond és az izgalom úgy eltűnik, mintha olajon úszna el. Felszólaltam. Előbb elmondtam, hol nevelkedtem s hogy a mi vidé­künkön egyáltalán nem ismerték a gépet, hogy személyes gazdaságunk mindössze egy öreg ló volt, az is el­hullott. Itt Sztálin elvtárs megkérdezte, hová való vagyok. Megmondtam, hogy a Gorkiji vidéken születtem. Folytatni akartam, de Sztálin elv­társ újabb kérdéseket adott fel. Hogy minőket, az kiderül a gyorsírói jegyzőkönyvből, melyet a Pravda másnap leközölt. Sztálin: Hány éves, Borin elvtárs? Borin: Huszonhét. Sztálin: Fiatalabbnak látszik. Borin: Fiatal vagyok én, mert a mi országunkban jól élnek az embe­rek és sokáig fiatalok maradnak. Molotov: Ezt jól mondta. Feladatom végére érve, eszembe jutott a doni és kubáni kolhoziaták­nak rámbízott jelentése. Hogy el ne felejtsem átadni, be se fejeztem a mondani valómat, hanem nyomban kézbesítettem a jelentést: — Az Azovo — feketetengeri vi­dék —, élmunkásai megbíztak azzal, hogy a sikerekről szóló jelentést át­adjam Sztálin elvtársnak. Átnyújtottam a jelentést. Sztálin elvtárs viszont felém nyújtja a ke­zét. Köröskörül mindenki tapsol. En keményen megszorítottam Sztálin elvtárs kezét, ő azonmód, keményen válaszolt. Aztán megint megszólal­tam: — Sztálin elvtárs, én nem elég­szem meg azzal, amit elértem és biz­tosítom Sztálin elvtársat, hogy a jö­vő évben 800 hektárt adok. Sztálin elvtárs, alig láthatóan bó­lint. Amikor a kombájnisták befejezték felszólalásaikat, Sztálin elvtárs vet­te át a szót. A terem visszafojtott lélekzettel leste minden szavát. Las­san, nyugodtan, nem nagyon hango­san beszélt — úgy, ahogy általában beszélni szokott. Gondolatai tömörek, egyszerűek voltak. „A betakarítás — szezonmunka és nemigen szereti a várakozást. Idején takaritsz — győzöl, elkésel — ve­szitsz." Hallgattuk, hallgattuk és mind­egyikünk előtt világossá vált, mily óriási jelentőségű a kombájn és mily hatalmas feladatok előtt állunk. Az értekezlet befejezése után le­fényképeztek bennünket — együtt Sztálin elvtárssal és a kormány tag­jaival. Történetesen Sztálin elvtárs mellé kerültem a kópén. Milliomos termelőszövetkezet lett a magyarországi kiskúnhalasi .Vörös szikra" rr Frissen buktatott tarlók, zöldelö má­sodvetések, gondosan ápolt burgonya­és kukoricatáblák között vezet a dűlő­út a kiskúnhalasi »Vörös szikra« ter­melőszövetkezet tanyaközpontjába, ahol szinte megállás nélkül építkeznek. A közelmúltban készült el 164 ezer forint költséggel egy korszerű 50 férőhelyes tehénistálló vízvezetékkel és az egyedi takarmányozásra alkalmas betonjász­lakkal. A tehénistálló elkészítését megelőzően hatalmas betonhízlaldát építettek a »Vörős szikra« dolgozói. A takarmánykamrában kalapácsos daráló zúg. Ezt is a közelmúltban szerezték be, mert a meglévő daráló kevésnek bizonyult az állatállomány takarmá­nyozásához. A tanvq szélén három darab, egyen­ként 100 köbméteres siló vár megtöl­tésre. — Ezeket a silókat is mi építettük, hogy elvessük a téli takarmányozás gondját — adja elő Borbás Imre, a \ szövetkezet elnöke. — Arról is gon­doskodtunk, hogy legyen mivel megtöl­teni silóinkat. — Elvégeztük már a másodvetést és úgy számítjuk, hogy a másodtermésból nemcsak a silóink telnek meg, hanem megtelik a pajtánk is szálastakar­mánnyal. A múltra terelődik a szó. — Azelőtt ezen a tájon, mint kis ha­szonbérlők kínlódtunk — mondja Ko­vács G. Benő helyettes elnök. — Ke­vés volt a kenyerünk, nehéz volt a sor­sunk. Azért határoztuk el 1948 őszén, hogy összefogunk, termelöcsoportot alakítunk. Mikor 1948 októberében 8 taggal megalakultunk, 80 kat. hold földünk volt, állatállományunk is mind­össze két igáslóból állott. Azóta a ta­gok száma 13? főre, a földterületünk 1200 katasztrális holdra növekedett, az állatállományunkank pedig könyv nél­kül a ' -'át sem tudom. Az i ">n rövid számvetés után ki­derül, 1 a » Vörös szikrá«-nak ma 21 lova, öt csikója, 17 fejőstehene, 36 növendék szarvasmarhája, 40 anyaser­tése, 114 süldője, 86 malaca, sok juha, libája, párezer csirkéje van. Vaderna Viktor agronóműS elmond­ja, hogy a közös állattenyésztés már eddig is szép hasznot hajtott a szö­vetkezeti tagoknak, hiszen nemrég szállítottak 620 hízott sertést a közel­látásnak és ezekért mintegy félmillió forintot kaptak. A háztáji gazdaságban is gondot for­dítanak az állatállomány megerősítésé­re. A 70 szövetkezeti család közül már 58-nak van a háztáji gazdálkodásban fejőstehene és mind a 70 családnak van sertésállománya. Mind a 70 család annyi baromfit nevel, hogy bőven jut a tagok asztalára hús, zsír és tojás. A szövetkezet most elhatározta, hogy azokat a családokat, akiknek háztáji gazdaságukban még nincs tehenük, köl­csönnel hozzásegítik a tehénvásáilás­hoz. — Tavaly, évvégi elszámoláskor egy­millió 200 ezer forint volt a közös va­gyonunk! — mondja emelt hangon Borbás Imre elnök. — Most pedig hoz­závetőleges számítás szerint legalább kétmillió forint értékű vagyonunk van. És amit nem szoktunk a vagyonba be­leszámítani, az is felmérhetetlenül so­kat ér. Itt a felsőszállási pusztarészen, ahol évszázadokon keresztül petróleum­mécs, meg gyertya pislogott, villany­világítás van, rádiónk van és szövet­kezetünk egymástól távol fekvő tanyáit telefon köti össze. Telefonon beszéljük meg a külső tanyákon lakó tagokkal az időszerű kérdéseket és ha valami baj van, telefonon hívjuk az orvost, a gép­állomást. — Jónapotl — köszönt ránk beszél­getés közben Figura Gábor, egy 16 hol­das tanyásparaszt legényfia. — Azért jöttem, hogy aláírjam a belépési nyi­latkozatot. Vasárnap reggel jön az apám is, belép az egész család! Több mint két éve figyelem a » Vörös szikra* életét. Látom, jobban boldogulnak, könnyebben élnek itt a tagok, mint aho­gyan éltünk mi odakint. n. Üjra meghívtak Moszkvába. Ez­alkalommal azért, mert kitüntettek a Ler.in-renddel. A nagy Kreml-palotában vagyunk. Mihail Ivanovics Kalinin drága, atyai mosolyával átnyújtja a gyönyörű ér­demrendet. A kitüntetést az elvtársak megbí­zásából én köszöntem meg. Utána úgy látszott, hogy készen is volnánk az ünnepséggel. Nem, Kalinin még egy nagy örömet készít számunkra: — Várjanak, elvtársak ... Megyek Sztálin elvtársért. Kalinin kiment a teremből, aztán visszajön Sztálin elvtárssal és a kor­mány tagjaival. Sztálin kezet fog mindannyiunkkal és amikor hozzám ér, megkérdezi: — Miért soványodott úgy le? Mi történt? Sztálin elvtárs tehát emlékezik rám és én hallom a szót, mely örök­re szívemben marad; — Soha vissza nem riadni! Ez a szó valósággal felkavarta éle­temet. Erőim napról napra fokozód­tak: az 1936-os év csúcséve volt tel­jesítményeimnek: 2040 hektárt taka­rítottam be, hektáronként 14 és fél métermázsával. Üj gépet kaptam. Egy „Sztáli­nyec" kombájnt. nx 1936 késő őszén a területi szovjet kongresszuson vettem részt, amelyen megvitattuk a Sztálini Alkotmány­tervezetet. Később a VIII. rendkívüli Szovjet Kongresszus küldöttének vá­lasztottak meg. És harmadszor is találkoztam Sztálin elvtárssal. Két óra hosszat hallgatta az egész szovjet nép loszif Visszárionovicsot. Az alkotmánytervezet minden új pa­ragrafusa — egy-egy megtestesítése annak, amiről népünk és az emberi­ség legjobbjai évszázadok során ál­modoztak. Érdemes-e beszélni gondolataimról és érzéseimről: hiszen az egész or­szág, az egész hazám, az egész szov­jet nép ezekben a napokban büszkén és ujjongva fogadta a Sztálini Alkot­mány születését. A kongresszuson szólásra jelent­keztem, de sehogy sem tételeztem fel, hogy már az első napon megka­pom a szót. És hirtelen hallom, hogy második szónok leszek. Hogyan találja«s meg a szükséges szavakat, hogy ások igazán kifejez­zék kubáni földijeim hangját, kíván­ságát? Körülnézek a teremben. Mindenütt ugyanolyan szovjet emberek, mint amilyen én vagyok, akik a munkát a becsület, dicsőség és hősiesség dol­gának tartják. Felfelé tekintek. Ott. a páholyok­ban a kapitalista országok diplomá­ciai képviselői foglalnak helyet. Ar­cok — megdermedt álarcok. Tudják ők, hogy a Sztálini Alkotmány forró visszhangot vált ki az összes elnvo­mott és rabságban tartott népeknél és az összes országokban új erőket kölcsönöz a proletariátusnak a fa­sizmussal folytatott harcában. Hallom, hogy nevemen szólítanak. Találkozom Sztálin elvtárs tekinte­tével. Tekintete bíztató. Rajtam a kubáni kozákok nemzeti viselete. Amikor az emelvényre megyek. Bugy­gyonij elvtárs bátorítóan mondja: — Ne félj, földi! Arról beszélek, amit gondolok, ami szívemen fekszik és ezer és ezer föl­dim nevében a Sztálini Alkotmányra szavazok. Hatalmas térségeinkről, új életünkről, boldog életünkről és a munka frontján való győzelmünkről beszélek. S hogy a diplomata urak azt ne gondolják, hogy ezek puszta szavak, tényekkel bizonyítok: — Sztálin elvtárs, megtartottam a szavamat, 800 hektár helyett 2040-et takarítottam be. Tapsol a terem és tapsol Sztálin elvtárs. 'Ez a legragyobb kitüntetés ré­szemre. 1936-ban elsajátítottam a „Sztáli­nyec I." kombájnnal való munkát, 1948-ban a „Sztálinyec VI." kom­bájnt vezettem. Brigádommal túlte­jesí tettük a háborúelőtti normát: 3.307 hektárt takarítottam be és 42.300 métermázsa gabonát őröltünk. esencií U engj hangosa bbavi ! N Szűnjék most minden susogás és gyönge hangok félszeg pianója: a történelem-robogás szólít most vidám, boldog riadóra — mert földünkön a szemek már boldog fénnyel égnek, mert megszületett végre * Kárpátokban az élet. ... Csodálatos ősz volt. Hiába hervadtak akkor a levelek — mégis élni akart az egész ter mészéi; vörös üstökükkel úgy izztak a hegyek, mintha minden cseppjei elnyelték volna a sok keserves vérnek, mii a nép hullatott századokon át. A serkenő élet bízva muzsikált, tűzzel ragyogtak az arany keblű nyárfák, minden pompájukat őelébe tárták, s úgy várták a szabadító szovjet katonát. • Az emberek pedig, fejüket fölszegve, . harcra keltek. Vígan csengett a partizán nóta — s lett öröm és vígság: sok meggyötört fiát a dolgozók keblére vonta... Szűnjék hát minden susogás és gyönge hangok félszeg pianója... Halld: a régi halott pusztán étet-dobogásl « Csapj hát te ls, elvtársam, e nagy fortlsszimóba! • Dübörögj együtt a gépekkel, és zakatolj a traktorokkal! Zengjünk hálát harsány énekkel, zengjünk hálát lelkes dalokkal a nagy Sztálinnak és a Pártnak. Egész boldogságunk ott csenSfen a dalban! Zengj hangosabban! Harsogjuk a munka ájjongó dalátI Fortisszimó! Hadd hallja örömünk az egész világ! BAKÓ LÁSZLÓ Ungvár — Uzshorod I í JÓZSEF FARKAS: IVAN Reggelre harangzűgás verte fel a város dermedt csendjét. Tegnap este­felé még nagy volt a lövöldözés, az éjszaka hangos voít a fegyverek zené­jétől, reggelre aztán elcsendesedett; a szovjet csapatok bevonultak a vá­rosba. Vargáné felljedt a szokatlan haran­gozásra, hiszen már jóideje nem szó­lalt meg istennek ez a kedvenc hang­szere, még temetésre sem, az pedig sok esett meg a háború utolsó évé­ben, kivált amióta a nyilasok uralták a várost. De hiába mozdult beinne a félelem, a pincéből csak elő kellett kecmeregni, mert még széthordják azt a kevéske holmiját a házból, ha nem mutatkozik otthon a gazdája. Rá­szólt hát emberére, tneg Lajcsira, a kisunokára és kilépett a napfényre. Ahogy hunyorgó szeme megszokta a világosságot, az anyóka felsikoltott. Az udvar végiben idegen katona állt, s amint megpillantotta őt, egyenest felé tartott. Vargáné anyó halálsá­padtra rémült a katonától, a háborús idők megtanították rá, ha fegyveres embert lát, mindig bánat születik nyo­mában. Mire az embere, meg Lajcsi, a kis­unoka kibújtak a pinceajtón és mel­léje kerültek, az Idegen katona már ott állott lépésnyire előtte. Vargánéban megremegett az élete. Nem is a sajátja, inkább az unokájáé, a magáéval aligha törődött volna vén­asszony létére, hanem a gyereket, azt, féltette. Szólni akart, de hang nem fért ki a tor k á i. még sóhajtásnyi se, csak topogott egyhelyben reszkető inakkal és bámulta a sáros-poros ka­tona kezét géppisztolya agyán. Nagydarab tenyeres-talpas legény volt valahonnan a beláthatatlan orosz síkságról, huncut szemével egy pillan­tást vetett az ijedt anyókára és meg­bökte mellén a köpönyegét; —- Iván.:. — Ivánnak híjják — magyarázta as öreg Varga, aki látva asszonya félel­mét, odaszegődött oldalára, hogy meg­nyugtassa. Lajcsii, az ötesztendős kteunoka még Iván köpönyege zsebéig sem ért fel, most ágaskodott hát, mivel sze­meit ingerelte a zsebéből kikandikáló kenyérdarab., A katona letört egy te­nyérnyit belől© é6 a gyerek sóvárgó kezébe nyomU, aztán vizet kért az öregasszonytól. Vargáné anyó bement a házba, vizet melegített, a legény le­mosta arca fáradtságát, vállára vetet­te géppisztolyát é» nyugat felé muta­tott — Iván ... Berlin;.. — Azt mondja, Berlinbe megy — emelte fel karját az ember a távozó katona nyomába. Déltájt elterjedt a hírei, hogy a piac­téren kenyeret osztanak a gyerekek­nek. Igaz-e, nem-e, ki se fontolgatta, hanem szedelődzött az "egész kiéhe­zett; város a piactér felé. Ugy mond­ták, az orosz parancsnok adta a ke­nyeret. Vargáné anyó is megfogta Lajcsi kezét és elindult a gyerekkel, mert egyedül mégse ereszthette ekko­ra nagy útra. Húsz gyerek is összeverődött előt­tük, kiégett, üszkös házak tövében bandukoltak megízlelni az új élet első ajándékát. Mert a kenyérnek ízét is elfelejtették már napok óta, még a gyerekek is. Közel kerültek már a piactérhez, amikor egyik gyerek felbukfencezett; golyót kapott valahonnan a levegőből. Vargáné anyó feicsudálkozott az égre, hogy merről indíthatták el a ha­lált a gyerekek közé. de szeme meg­akadt a raktárépület tetején. Bolyhos nagykendőjét rémülten tárta a kis Lajcsi fölé, mint a kotlóstyúk apró, pihés csibéi fölé anyai szárnyait, hogy elrejtse a tetőről rámeredő puskacső elől. Az apróságok körülötte dermed­ten néztek farkasszemet a halállal, annyi idejük sem maradt, hogy szer­teugorjanak eüőle. A tetőről két náci vette célba a gye­rekeket. Pofájuk állati kéjbe torzult, ahogy puskacsőre kapták a kenyér hírére odaverődölt apróságokat. Hon­nan kerültek oda, nem tudni, valahogy ottrekedtek a városban, s annyi bátor­sággal ne® bírtak, hogy az oroszokra lőjjenek, hát a gyerekeken gyakorol­ták a gyilkosságot De mire Vargáné anyó túl volt az első ijedtségen, a tetőn már egy szovjetkatona kúszott a németek hátamögé. Az anyóka csak a lövésre figyelt fel, amelynek nyomá­ban az egyik fasiszta holtan bukfen­cezett le a tető szélérpl, a másik meg egy szempillantás .alatt perdült hátra és rettenetbe fehérült arccal emelte puskáját az oroszra. Hanem, hogy el is süsse, már nem jutott lehetősége az életben, a szovjetkatona rávetette magát, a a két ember iszonyatos küz­delembe fonódva egyött zuhant k a négyemeleitnyi magasságból. Fenn az égen szikrázott a márciusi nap, lenn a íöldön összezúzva feküdt a náci vadállat, fölötte meg halálában ia győzedelmesen a szovjetkatona, körülöttük néma félkörben az élettel megajándékozott gyerekek. Vargáné anyót szívenütötte e hirte­lentámadt némaság: ekkora ember­séget még elképzelni "sem tudott, nem hogy saját szemeivel végigtapasztal­ja. Megindult hát csordultig telt szí­vével a szovjetkatona felé, hanem ahogy megsimogatta tekintetével, hátratántorodott. Iván feküdt előtte, Iván, aki reggel kenyeret dugott a kis Lajcsika kezébe, most meg nekiadta életét. Letérdelt Iván mellé, puha anyai ölébe vette a legény szöszke fejét és remegő ajkával megérintette a sápadt homlokot, mintha legkedvesebb fia hűlő testét borítaná ei, anyai csókjai-: val.

Next

/
Thumbnails
Contents