Uj Szó, 1951. április (4. évfolyam, 77-101.szám)

1951-04-13 / 88. szám, péntek

II J SZÖ 1951 április 13 Sa.ng.kAfi ta pusztaiatok A repülőgép ablakain keresztül figyelik az utasok a felszabadult Kína tá\ait. Percről percre új terü­letek tűnnek fel. Felülről a hatal­mas végtelenbefutó rizsföldek egyetlen nagy barna földtábla ké­pét nyújtják, amelyen egyre több apró pont mozog. A szemlélődő in­kább tudja, mint sejti, hogy ezek az apró pontok a földeken dolgozó felszabadult kínai parasztok, akik most már a magukén szántának, vetnek és aratnak. Tükörsima betonúton száguld az autó. így egész közelről megfigyel­hetők a négyszögekre hasított rizs­földeken dolgozó parasztok. A föl­dek végében sorakozó, rizsszalmá­val fedett parasztházak sorra el­maradnak. A falvakat, települése­ket magunk mögött hagyva, a látó­határon egyszerre felbukkan Sang­haj városa. Sanghaj — a világ egyik legna­gyobb kikötője Kína gazdasági központja. Itt összpontosul az or­szág gazdasági ereje, a nagyipar, de a behozatal és kivitel forgalma is. Sanghajban mindig sok külföldi tartózkodott. A könnyű zsákmány reményében tömegesen tódultak ide az imperialista országok kereske­dői, panamázói és üzletemberei. Amíg ez a pénzhajhászó külföldi kereskedőréteg a fővárosban felhő­karcolókat épített, addig a kínai munkások egyre messzebb távolod­tak a belvárostól, a külváros nyo­morúságos kunyhóiba. Száz- és százezer sangháji proletárnak nem volt hajléka és a »dzsunká«-nak nevezett hosszú, keskeny, szalma­tetővel fedett csónakokban lakott. Többezer ilyen dzsunka himbálód­zott a Huan-jo és a Szudzsau-krik sárga vizén. Ennyit a város rtiult­járól. A felszabadulás után a népi kormány megváltoztatta ezt a hely­zetet s ma már az égnek törő fel­hőkarcolókat munkások lakják. Az »úszó Sanghájt lakói a városból megszökött Kuomintang-hivatalno­kok épületeiben találtak lakást. Jó életkörülmények között, az új, sza­bad élet kiépítésén fáradoznak már a tegnap még hajléktalan proletá­rok. A gyárlátogatások még világo­sabban tárják fel a szembetűnő vál­tozást, amely a felszabadulás óta végbement a kínai nép életében. Az egyik sangháji textilgyár homlokzatán tűzvörös, kék és sár­ga transzparensek. A műhelyben a gyár egyik régi munkásnője, Lu­Szun így válaszolt kérdésünkre: — Csang-Kai-Sek bandája a visz­szavonuláskor magával akarta vin­ni az egész gyár felszerelését. De mi megvédtük a gyárat. A múltban csak annyit dolgoztam, amennyit a tulajdonos megkövetelt. Mindegy volt számomra, mennyi selymet gyártok. Ma már a nép számára szövöm a selymet. Megváltoztak a munkafeltételeink, a dolgozók üze­mében csak kedvvel lehet dolgozni. Gyárunkat a legkorszerűbb beren­dezésekkel, ventilátorokkal látták el, hogy a munka legjobb körülmé­nyeit megteremtsék. Az egyre sza­porodó szociális intézkedések nap­ról napra megkönnyítik munkán­kat. Minden sangháji munkás és mun­kásno szavából kicseng az a fel­ismeres, hogy termelőmunkájuk ma egy-két tégla az új ország építé­sében. Erre mutatnak a termelé­kenység eléréséért indított munka­versenyek a gyárak egymás kö­zött folyó nemes vetélkedései. Azelőtt W—12 óra volt a napi munkaidő, ma nyolcórás műszakok­ban dolgoznak. Ez adta az alapot ahhoz, hogy új eljárások, új mun­kamódszerek bevezetésével fokoz­zák a munka termelékenységét. A textilgyárban 20—25 szövőgép ke­zelésére tértek át. A sangháji dol­gozók legutóbb a nyersanyag-taka­rékosságért s az általános költség­csökkentésért hirdettek új versenyt a nehéziparban. A sangháji benyomások egyetlen nagy képpé szövődnek. Ez a kép eleven, erős, a valóságot — a 400 milliós Népi Kína fejlődését, virág­zó életét ábrázolja. A kommunisták élenjáró szerepe a termelésben Ha megvizsgáljuk bármelyik szovjet gyár, üzem, vagy kollektíva munká­ját, azt látjuk, h«gy egész tevékenységét, egész életét egy központ Irá­nyítja. Olyan erő hat rá, mely lelkesíti, összeforrasztja, mozgósítja az em­bereket. Ez az erő a Kommunista Párti A SzK(b)P szervezeti szabályzata kimondja, hogy a Párt tagja köteles minden vonalon példátmutató maga­tartást tanúsítani. Elsajátítani munká­jának technikáját és állandóan tovább­fejleszteni szakképzettségét. A szov­jet vállalatoknál dolgozó kommunisták maradéktalanul betartják a szervezeti szabályzatnak ezt az előírását. Példát mutatnak a pártonkívülieknek. teljesí­tik és túlteljesítik a terveket, ők a szocialista munkaverseny szervezői, harcolnak a munkafegyelem megszilár. dításáért, támogatnak és továbbfej­lesztenek minden újat, mely a szovjet­haza javára végzett lelkes munka köz­ben születik. A TERMELÉS DÖNTŐ TERÜLETEIN. A novoszibirszki kámforgyár a vá­ros élenjáró vállalata. Sikerei elsza­kíthatatlan kapcsolatban állanak a pártszervezet munkájával. — Mikor megbízást kaptam a párt. szervezet vezetésére, — mondja a gyár pártbizottságának titkára — igye­keztem, hogy biztosítsam a Párt be­folyását a termelés minden döntő részlegénéi. A pártszervezet tagjainak több mint kétharmadát áthelyeztük műhelymunkára. A komm«n :stáknak ott a helyük, ahol a munka sikerét el­döntik, ahol személyes példamutatás­sal lehet a munkásokat vezetni, meg­mutatni a tömegeknek, hogyan kell a nehézségeket legyőzni. A gyárban a legfontosabb és legne­hezebb szakma a készülékkezelő szak­mája. Az ő munkájától függ sok te­kintetben a terv teljesítése, a gyárt­mány minősége, a nyersanyagmegta­karítás, a gyár munkájának ütemes­sége. A készülék munkájának irányí­tásához a pártveze'őség nagy csoport kommunistát küldött és így megte­remtette a vállalat döntő részlegénél a Párt befolyásának feltételeit. A párt­vezetőség ezen felül gondoskodott ar­ról, hogy minden párttag és tagjelölt élharcos szerepet játsszék. A kommu­nisták elé azt a feladatot tűzték, hogy munkájukkal, kötelezettségeik túltel­jesítésével példát mutassanak és ma­gukkal ragadják az egész kollektívát. A gyár ettől az időtől kezdve hónap­ról hónapra túlteljesíti tervét — mond­ja a novoszibirszki kámforgyár titkára. A KOMMUNISTÁK — A TECHNIKAI HALADAS HARCOSAI. Leningrád mindig az élenjáró tech­nika egyik legnagyobb központja volt. Ezt a szerepét továbbra is teljes mér­tékben megőrizte. A leningrádi bolse­vikok előtt természetesen ma is az a feladat áll, hogy megtalálják az esz­közeit annak, miképpen lehet a kom­munizmust építő technika fejlesztését rninnéJ gyorsabban előmozdítani. Leningrád kommunistáinak kezde­ményezésére a tudomány, technika művelői és a munkások, mérnökök és technikusok között, mintegy tízezer alkotó együttműködési szerződést kö­töttek. A kommunisták irányításával és vezetésével komplex-brigádok ala­kultak a vállalatoknál, melyeknek kö­telékében helyet foglalnak a termelés újítói, sztahanovisták, mérnökök, tech­nikusok ós tudományos dolgozók. A komplex-brigádok kidolgozzák az új technika és technológia bevezetésével kapcsolatos gyakorlati kérdéseket. Leningrád alapfokú szervezetei, a szakszervezetek és komszomol-szerve­zetek segítségével széles körben nép­szerűsítik a termelési újítók módsze­reit. I. P. Karlesev, az „Ekonomajzer"­gyár szerszámkészítő lakatosa egész sor újítással tökéletesítette a forgá­csológépeket, s a gyár pártszervezete elérte, hogy Kartesev találmányát át­vették a gyár összes műhelyei. A SZOCIALISTA MUNKA ÉLHARCOSAI. A Moszkva területi Pavlovo-Poszad városának 15 ezer textilgyári mun­kása résztvesz a szocialista munka­versenyben. A verseny első soraiban a kommunisták haladnak, akik magukkal vonják a dolgozók széles tömegeit. A leningrádi „Szkohorod'-cipőgyár­ban Olga Muskutova szabásznő az SzK(b)P tagja bevezette brigádjában a megtakarított bőranyagok személyes számláját. Újítását sokan követték, mintegy kétezer sztahanovisa nyitott egyéni megtakrítási számlát. Ezzel a mult év folyamán több, mint 2 millió rubel tervenfelüli megtakarítást értek el. A kommunisták aktivitása és pél­damutatása nyomán egyre terjednek az élenjáró módszerek a dolgozók között. Az SzK(b)P termelésben ki­váló tagjait nemcsak a Szovjetunió­bán, hanem külföldön is jól ismerik. Nikolaj Rosszijszkij, Alekszandr Csut­kih, Pável Bikov, Fjodor Kovaljov, Vaszilij Amoszov és még sokan má­sok újításukkal, módszerükkel hozzá­járultak ahhoz, hogy a népi demokrá­ciák országai is az élenjáró szovjet­módszerekkel építhessék a szocializ­must. A munkának ezek a kommunista hő­sei, a szovjetnép új fiai azt a célt tűzték ki maguk elé, hogy minden igyekezetükkel és erejükkel a kom­munizmusért folyó harcot szolgálják. -Qpítsd a hazát Építsd a hazád, hisz ma már a tiéd — Üsd a vasat s a mult szennyes emlékét. Szántsad a mezőt, búgó traktoron, — Új barázdák nyomán új élet oson. örködj éberen, kivívott szabadságodon, — Ez az élet már a tiéd, munkás-paraszt társadalom... A mult nyomora rajtad, fájó sebeket hagyott, — Kigúnyoltak, sanyargattak az urak, a gazdagok. A történelem kereke már nagy változást hozott, — Kelet felől új életet s békét, munkát, igazságot. A zsarnokság uralma már megdőlt, szétesett, — Nyomába a nép hatalma új életet kezdett. Beteljesült nagy költőnk büszke álma, — Szabaddá lett országunk munkássága. Szabadságán résen állva, épít, alkot — Szabad boldog s szebb holnapot. S a mult szenvedése, letűnik meggyötört arcodon, Ez az élet már a tiéd, munkás-paraszt társadalomi Farkas Kálmán. Az ismeretlen férfi ott állt zihálva, bosszúsan és zavartan. — Alig találtam meg magukat. Eb­ben a sötétben az ember a maga házát se találná — mondta s a havat ve­rfgette a sapkájáról. — Ez hát a szülőotthon, ugye? — Ez — felelték. — Miről van szó, elvtárs? — Miről van szó! Egy asszony va­júdik a sikátorban. Arról van szó ... — Es maga kicsoda? — Én épp arra jártam. Az éjjeli vál­tásról jövök. Siessünk. Megmutatom az utat maguknak. Micsoda eset!... Megyek az utcán, az meg ott fekszik és senki sincs mellette, rajtam kí­vül... Én pedig nem vagyok bába. Perc múlva Irena, a szanitéc és a hírhozó már gyorsan haladtak a hó­buckák között. A sötétség sűrű volt. A házak úgy mereleztek, akár a szik­lák. Sehol semmi fénysugár. Sepert a hóvihar, gomolyogtak a hópelyhek a sötétben, úgy rémlett,* mintha lopa­kodó alakok áttetsző, hideg, fürge ár­nyai suhannának át az utcán. Leültek egy hóbuckára, háttal egy­másnak támaszkodtak. Finom, egyen­letes, egyre erősbödő búgás közele­dett. Fejüket behúzták a válluk közé. Valahol a sarok mögött vörös láng­nyelv csapott fel a robbanás döreje vágott végig az utcán. Az egyik ház­ról jégcsapok hulltak le és csengve törtek szét odalent. — iaj, csak el ne találja valami! — rebegte Irena. — Nem, ő a másik oldalon van. ott keresse — mondta a hírhozó. — Ott ni! a lámpaoszlop mögött. De én megyek. Micsoda ítéletidő! Majd le- J dönti az embert a lábáról. Irena nem sokat értett egy szülés levezetéséhez. Sokszor volt már ügye­letes szülőnők felvételénél, de most ki kellett mennie az éjszakába, ahol gránátok robbannak, megkeresni azt a vajúdó asszonyt, segíteni rajta minden­áron. Nem volt mire várni. Senki más nem jön segíteni. Szuroksötét éjszaka. <Jri nna Irta: NYIKOLAJ TYIHONOV Hóvihar, fagy, lövöldözés. Csattogva, sivítva húztak el feje fölött egymás­után a gránátok. Irena egyik hóbuc­kától a másikig futott, vele a szanitéc; a lány meg-megállt, figyelt. Onnan, jobbfelől nyöszörgés hallat­szott. Odarohantak és ahogyan az az ember mondta: a lámpaoszlop mögött, a zárt kapu tövében, szorosan a .falhoz támaszkodva egy asszony ült a hóban, Irena térdre rogyott előtte, bele a hóba. És az asszony megragadta a kezét, forró, remegő szorítással. Igen, ezt az asszonyt már késő volt a szülőotthonba szállítani: most szült. A hóban szült, vaksötét téli éjszakán, amit meg-megvilágítottak a robbanó lövedékek villanásai. Irena hátrapillantott. Olyan volt az egész, mint egy komor mese. A hó a nya­kába hullt, erős széllökések csapták meg az arcát, a keze megdermedt, a szíve úgy vert izgalmában, hogy hallotta a zakatolását. Ugy rém­lett, Leningrád nincs is, hanem ez itt végig vad, sötét pusztaság, ahol a téli förgeteg szánt és ellen­séges lövedékek sivítanak bele a szurokszínű sűrűbe. Hiábavaló volna ezen a bezárt, megláncolt kapun kopogni, hiábavaló volna hívni vala­kit: az utca kihalt. Meglehet, egész reggelig lélek se megy rajta végig. Es itt, ebben a sötétben, ezen a szél ellen mindenfelől védtelen he­lyen új élet születik. Meg kell men­teni, ki kell ragadni a hideg, a szél­vihar és a harfc karmaiból, ö már nem is hallotta a lövéseket és rob­banásokat. Az asszonyhoz hajolt úgy, mintha a szobában történnék az egész. Ugy, mint máskor Magasra emelte a gyereket, mintha meg akarná mutatni a sötétségbe burkolt nagy városnak. Melléhez szorí­totta, bundájába takarta, s vitte, vitte ezt a forró, szipogó életet. Ment a ha­von, amelyet még nem érintett emberi láb. Mögötte, a szanitéctől támogatva, mint valami nagy, borzas madár, ott vánszorgott az asszony. Lerogyott a hóbuckákra, cserepes szája azt suttog­ta: „Majd én magam..." A szanitéc is kimerülve, halálos fáradtan egyre csak azt hajtogatta: „Mindjárt ott le­szünk." A förgeteg csomóstul szórta arcuk­ba a száraz havat. Valahol egy be­csapódás menydörgésszerű robaja után zápor módjára omlottak az üveg­cserepek. Ök csak mentek, mint akik legyőzték az éjszakát, a hóvihart, az ágyútüzet. Ha kellett volna, végigmen­tek volna az egész városon, magukkal hordozva ezt a kicsi új embert, aki olyan csodálatos órában jelent meg a világban. Az anya már tudta, hogy kislánya született. Néha a gyereket vivő Irena felé kinyújtotta kezét. S végül megérkeztek a szülőott­honba. És amikor az asszony már az ágyban feküdt és mindannyian ott sürgölődjek körülötte, hogy kényelme­sen elhelyezzék, akkor magához hívta Irenát és szigorúan, szinte nyersen megkérdezte torc: — Hogy hívnak? — Arra miért kíváncsi? — kérdez­te Irena. — Tudni akarom! — Irena vagyok. De miért kell p nevemet tudnia? — Rólad nevezem el a lányomat, hogy emlékezzék rád. Szívemből kö­szönöm neked. Irena! És háromszor megcsókolta. Majd a csecsemő felé fordult, azt már fehérbe pólyálták. — Irena! ... Ez neki szólt, az új Irenának. Most szólította először a nevén. És mosolygott. A szovjeí konyvposta A Szovjetunio a könyvkiadás terje­delme tekintetében is az első helyet foglalja ei a világon. Fennállása óta 90C ezer könyv jelent meg összesen 11.3 milliárdos példányszámban. Ez mindenekelőtt azt bizonyítja, hogy a szovjet könyvek, amelyeket élenjáró, haladó eszmék töltenek meg, valóban a nép érdekeit szolgálják. A dolgozók legszélesebb tömegeit tanítják, telje­sen és minden irányban kielégítik a nép szellemi szükségletét, hirdetik a kommunizmus nagy eszméinek igaz­ságát, segítenek a dolgozóknak ab­ban, hogy elsajátíthassák a tudás min­den kincsét, amelyeit az emberiség felhalmozott. A Szovjetunióban a legtöbb mun­kásnak és kolhozparasztnak saját könyvtára van. A könyvterjesztést a könyvkereskedelmi szervek hatalmas hálózata . intézi. A könyvesboltokon kívül gépkocsira szerelt mozgó könyv­üzletek szállítják a könyveket a leg­távolabbi vidékre is. S hogy a szovjet olvasók rohamosan növekvő igényeit mindenben kielégíthessék, létrehoztak egy egyedülálló országos szervezetet, a Könyvposta nevű kereskedelmi in­tézményt. Ide az egész Szovjetunióból befut­nak a rendelések. Hogy a könyvek postai küldésére beérkező óriási szá­mú rendelést pontosan teljesíthessék, Moszkvában 18 külön könyvesboltot jelöltek ki, amelyek kizárólag a postai rendelések lebonyolításával foglalkoz­nak. Hogyan működik a Könyvposta? ír például Andrijas kolhozparaszt a vinyicai területen lévő Britavka falu­ból: „Egyszerű paraszt agyok, falun élek, 50 éves elmultam, de tovább is érdekel minden újdonság. Kérem küld­jék meg nekem Herzen könyvét: „Le­velek a t.rmészet tanulmányozásáról", továbbá Turganyev: „Rugyin" című regényét és az „Idegen szavak szó­tárát". Egyben kérem tájékoztassanak, milyen könyvek kaphatók önöknél me­zőgazdasági kérdésekről, zenéről és képzőművészetről". A Könyvposta pontosan teljesítette Andrijas kolhozparaszt rendelését. Átnéztük a Könyvposta kimutatásait. A legtöbb rendelés Lenin és Sztálin műveire, filozófiai, politikai, gazdaság­tani, történelmi, technikai és mezőgaz­dasági könyvekre érkezik. De igen nagy számban fut be rendelés szép­irodalmi művekre, pedagógia-módszer­tani segédkönyvekre, a legkülönbö­zőbb' kézikönyvekre, könyvelési és ke­reskedelmi kiadványokra. A szovjetemberek, akik ezer és ezer kilométer távolságban élnek ha­zájuk fővárosától, a központtól, fi­gyelemmel kísérik a szovjet és külföl­di irodalom minden újdonságát A könyvhöz úgy fordulnak, mint barát­hoz, tanácsadóhoz. A könyv tanítja meg őket arra, hogyan éljenek és dol­gozzanak, hogy harcoljanak és győz­zenek. Naponként százával érkeznek levelek a könyvposta irodájába, amelyek meleg szavakkal mondanak köszönetet a kért könyvek megküldé­séért. A postai rendelések száma év­ről-évre növekszik. 1947-ben 81 ezer rendelés futott be, összesen 722 ezer könyvre. 1948-ban a rendelések szá­ma 151 ezerre növekedett, a mult év­ben pedig ez a szám is megkétszere­ződött: 350 ezer rendelés érkezett. A postán megküldött könyvek száma 1949-ben 1 millió 84 ezer volt, ez év első negyedében pedig a Könyvposta 444 ezer kötetett küldött ki a rende­lőknek. A könyvek iránt mutatkozó rend­kívül nagy kereslet a Szovjetúnióban végbement kulturális forradalom leg­jobb bizonyítéka. Valóra válnak Sztá­linnak a Bolsevik Párt XVIII. kon­gresszusán' mondott szavai: „Mi min­den munkást és minden parasztot mű­velt és képzett emberré akarunk tenni és ezt, idővel el is érjük." A kabovkai szovjet vízműépítkezés előkészítő munkálatai nagy erővel foly­nak. A Dnyeper mindkét partján ku­tatóbrigádok működnek, a létesítendő „kahovkai tenger" fenekének talajvi­szonyait vizsgálják. Két ilyen kutató­brigád két hónap alatt a rendkívül hideg idő ellenére, annyi munkát vég­zett, amennyinek elvégzésére a múlt­ban 2—3 év lett volna szükséges. A brigádok munkáját nagymérték­ben meggyorsította az élenjáró szov­jet technika.

Next

/
Thumbnails
Contents