Uj Szó, 1951. február (4. évfolyam, 27-50.szám)
1951-02-23 / 46. szám, péntek
„Elmegyünk dolgozni az 1! «sági Építkezésekre" Ez a legszebb kötelezettségvállalás a CslSz szlovákiai kongresszusára Egész köztársaságunkban soha nem látott hatalmas építkezések folynak. Völgyeinkben új gyárak sokasága épül, városainkban egészséges muakáslakásck, falvainkban modern gazdaságok. Ifjúságunk az építőmunkából jelentős részt vállalt magára. Osztravában köztársaságunk „acélszívét" építjük. Üj vasútvonalat, hogy tökéletesebb legyen kapcsolatunk a Szovjetúnióval, a Vágón új duzzasztót, hogy gyáraink többet termeljenek, hogy falvainkban több legyen a fény. Eddig az Ifjúsági Építkezéseken jó munkát végeztünk. De bizony a téli hónapokban nagyon sok járás, kerület nem teljesítette a brigádosok szervezését. Fel hát elvtársak! Várnak az Cres talicskák, az árván maradt krampácsok, vár a munka. Nem állhatunk meg egy percre sem. Mi népünk békés, boldog jövőjét építjük. A békéért folytatott harcban pedig nem lehet mefállás. Eltvársak! Elvtársnők! Jelentkezzetek minél többen az Ifjúsági Építkezésekre. Ez most egyik legfontosabb feladatunk. A legszebb kötelezettségvállalás a CslSz szlovákiai kongresszusára az, ha jelentkeztek brigádmunkára. Fel hát a munkára! Álljunk a békeharc első sorába! Felvilágosítás Mivel több vidéki szervezetünkben félreértették Szövetségünk elnevezésének magyarra fordított kezdőbetűit, a CsISz-t és ezt gondolják, hogy ez valami más, a CSM-től különálló szervezet, kötelességünknek tartjuk ezen a helyen is megmagyarázni, hogy e CSM és a CslSz egy és ugyanaz a Szövetség. Vagyis, a három szóból álló, de teljes egészében kiírt Československý Sväz Mládeže lerövidítve: CSM. A Československý Sväz Mládeže pedig magyarra fordítva Csehszlovák Ifjúsági Szövetséget jelent, ami lerövidítve, vagyis a szavak kezcjpbetűit ír va: CslSz. Tehát, ha az újságban CsISz-t olvasunk, az ne ejtsen tévedésbe bennünket. A CSM és a CslSz nem más, mint a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség. Megkezdődtek Nyugat-Németországban is a berlini VIT előkészületei Essen, február (ADN). Essenben vasárnap ünnepi ifjúsági találkozón országos bizottságot alakítottak a Világifjúsági Találkozó előkészítésére. Az országos bízottság felhívta a nyugatnémet ifjakat, hogy alakítsanak szervezőbizottságokat minden üzemben és iskolában a berlini III. Világifjúsági Találkozó méltó előki Olvasóköreink jó munkájáért A Jilemnický jelvényszerző verseny ismertetése. Szlovákiában a Jilemnický, a cseh országrészekben a Fucsikjelvényért verseng Szövetségünk egész ifjúsága. Első kongresszusunk ezt a mozgalmat nevelőmunkánk egyik leghatékonyabb eszközéül jelölte meg számunkra. Ha dicső kongreszszusunk határozatait ezen a téren is teljesíteni akarjuk, azon kell lennünk, hogy ne legyen a Szövetségnek olyan csoportja, amelyben ne volna olvasókör. A Jilemnický-jelvényt magyarul is meg lehet szerezni. Minden ifjúnak, aki olvasókörben készül a versenyre, lehetővé van téve nemcsak az, hogy anyanyelvén olvasson és készüljön, hanem, hogy vizsgázzon is. A feltételekben szereplő könyveket tagságunk számára a Pravda Magyar Könyvesboltja (Bratislava Michalská ul.) fogja biztosítani. Központi Bizottságunk elnöksége a magyar ifjúság számára, tekintettel arra, hogy a szlovák feltételek egyes könyvei magyarul még nein jelentek meg, egyelőre ezeket a feltételeket hagyta jóvá: Lenin-Sztálin: Az ifjúságról. A Csehszlovák Köztársaság Alkotmánya. Jilemnický: Töretlen föld. Zápotocký: Üj liarcosok sorakozója. Majerová: Sziréna. Osztrovszkij; Az acélt megedzik. Makarenko: Az új ember kovácsa. Fucsik: Üzenet az élőknek. Fagyejev: Ifjú gárda. Jilemnický: Garammenti krónika. Az első csoport három könyve kötelező. A többi csoportból egyet-egyet kell olvasásra kiválasztani, de ajánlatos valamennyi művel megismerkedni: olvasásuk nem csupán élvezetet szerez, hanem tanít is. B könyvek nyomán tiszta képet nyerünk a szocializmusért vívott harc majdnem minden szakaszáról. Ezenkívül még megtekintendő öt film, amelyet a Szovjetúnióban, vagy valamely népi demokratikus országban készítettek. Milyen legyen az olvasókör vezetője? Az olvasókör csak akkor dolgozik jól, lia vezetője olyan széleslátókörü elvtárs, akiben valamennyi tag feltétlenül megbízik s akiben megvan a megfelelő leleményesség, hogy az összejöveteleket színesckke, látogatottakká tegye. Az olvasókör tagjai a megbeszélt időpontig figyelmesen olvassák el a soron lévő könyvet, pontosan jelenjenek meg és a vitákban élénken vegyenek részt. A megbeszélések ne legyenek unalmasak, ének, szavalat, jelenetek eljátszása tarkítsa őket. Az olvasókör közösen összeállított terv szerint dolgozzon. Az elolvasandó könyveket hónapokra és hetekre osszák fel. A jó olvasóköri vezető mindezeket figyelmesen átgondolva a tagság közötti meggyőző, felvilágosító munkával könnyen megvalósíthatja. A jó vezető irányító és szervező munkája közben az olvasómozgalom jelszavát tartsa mindég mértékadónak — Tanuljunk meg a könyvekből szebben élni! Útmutatás. Már minden járási és kerületi titkárságunknak megküldtük a Jilemnický jelvényszerző versenyre szóló magyarnyelvű jelentkező lapokat. A helyicsoportok vezetősége, a titkárok és versenyfelelősök az instruktorok útján gondoskodjanak arról, hogy a jelentkezőlapok minél előbb szétosztásra kerüljenek a tagság közölt. De ugyanekkor, párhuzamosan a szétosztással, mindenhol kezdjék meg az olvasókörök megszervezését és megindítását. A központ Jilemnický bizottsága magyarnyelvű segédanyagot ad ki az olvasóköri vezetők számára. A megalakulás után tehát feltétlenül be kell jelenteni a járási titkárságon és a Központ magyar osztályán a megalakulást, hogy a segédanyagot rendszeresen és Idejében megküldhessflk. A segédanyagból a kör működéséhez készített kultúr- és vitaanyagot jól felhasználva mindem olvasóköri vezető biztosíthatja a jó eredményt. MÉG AZT MONDJAK, HOGY A JAMPEC ÜRESFEJÜ. Ny ugat Európa megmozdult Nálunk az alkotás eleven ereje, az új rend építésének sodra ragadja el a tömegeket* a nyugati országokban a felháborodás viszi ki őket az utcára, a harag lengeti meg kezükben az emberiség és a becsület vörös zászlait. Tüntettek vasárnap egész Nyugat-Európában. Kivonultak az utcára a tömegek és most már nem az imperializmust megszemélyesíts Eisenhower tábornok ellen for« dult haragjuk, az egész háború* rendszer ellen. Párizsban és Rómában. Londonban és kisebb nagyobb nyugatnémet városokban egyaránt úgy érzik az egyszerű emberek százezrei, hogy felháborodásukat nem tudják magukban tartani, kiözenlenek az utcára és követik a háborús uszítás megszüntetését. Tiltakoznak a náci főbűnösök szabadonbocsátása ellen. Megvetésüket fejezik ki az új fasizmus iránt, amelynek nap mint nap tanúi. Elrettentő statisztika Nürnberg, február (ADN)w A „Háborús károsultak Birodalmi Szövetségének" nürnbergi kerületi hivatala a háborús gyujtogatókhoz intézett figyelmeztetéseként statisztikai adatokat tett közzé a háború uyo-i morultjairól. Nyugat-Németországban 151.729 féllábú és 6361 olyan személy van, aki mindkét lábát elvesztette. 47.568 nyugatnémet férfi, nő és gyermek vesztette el féW karját a háború folyamán, 832 személy mindkét" karját amputálni kellett. Nyugat-Né-i metországban a második vi* lágháború kétszázezer nyomorultja figyelmeztet a béke meg* védéséért folytatott harcra -* állapítja meg a Szövetség közlemény®.