Uj Szó, 1951. január (4. évfolyam, 1-26.szám)

1951-01-13 / 11. szám, szombat

1951 január 13 -Ö JSZ Ö - 3 Munkás- és parasztasszonyokat a Csehszlovákiai Nőszövetség szervezeteinek vezetőségeibe! A Csehszlovákiai Nőszövetség he­lyi, járási és kerületi csoportjai év­záró közgyűlésükre készülnek és köz­vetlenül ezután a járási és kerületi konferenciákra. Az évzáró közgyűlé­seken átszervezik a vezetőségeket, hogy rátermett, rugalmas, aktiv erőkkel megerősödve és felfrissülve az előttük álló új és fontos ország­épitö feladatokat, akadályt nem is­merve és minden nehézségeket le­küzdve, hiánytalanul elvégezhessék. Az átszervezések kérdéséhez sze­retnék röviden hozzászólni. A Cseh­szlovákiai Nöszövetségnek régi ha­gyománya van. Az alapkövek, ame­lyeken a Csehszlovákiai Nószovetseg felépült, polgári, sőt mondhatnám nagypolgári jellegűek és a Nőszövet­ség Kizárólagosan mint jótékonysá­gi és kulturális intézmény működött. Vezetőségében a polgári társadalom súlyos (Különösen anyagiakban sú­lyos; egyéniségei ültek. A vezetőség tagjánaK lenni nagy megtiszteltetés volt és magas társadalmi állást je­lentett. Ezek a hölgyek leereszkedő nyájassággal jótékonykodtak és ék­szerektől nehéz kezüket kézcsókra nyújtották a hálálkodó szegényeknek. Ezeknél a nagypolgári asszonyoknál a jótékonykodásnak ez a módja hiú­ság volt és külsőség. A mi dolgozó asszonyaink, sőt a háztartásban élő asszonyaink sem szorulnak jotékonyKodasia többé. A népi demokrácia asszonyainak biz­tosítva van a becsületes munka lehe­tősége, öntudatosak és senkinek a jó­tékony segítségére nincsenek rászo­rulva, de nem is fogadnák el. A mai Csehszlovákiai Nőszövetség a Nem­zeti Front egyik legfontosaoo tenye­zöje. Komoly és fontos feladata moz­gósítani asszonyainkat az építőm un­kára és a békeharcra, átnevelni, isko­lázni és meggyőzni tagjait, hogy megértsék ezeket a feladatokat és hogy hü és odaadó dolgozói legyenek népi demokráciánknak és kitartó harcosai a békének. Az építőmunka — mint ahogy már többször hangsúlyoztuk — nem való­sítható meg a nők részvétele nélkül. Az építomunkálioz s^uKsegumt van a dolgozó asszonyokra, tehát a vezető­ség összeállításánál ugyancsak ki kell domborítani a munkásosztály vezető­szerepét és megfelelő számban képvi­seltetni munkás- és parasztasszo­nyainkat. Ezek az asszonyok meg­értik a rájuk váró munka fontossá­gát és ennek megfelelő lendülettel fognak feladataikhoz. A vezetőség tagjának lenni nem tiszteletbeli tár­sadalmi állás, hanem fontos mozgó­sító ténykedés. A választásoknál ne féljünk a fiatal káderektől. Adjunk nekik lehetőséget a munkára és az Idősebbek sokéves tapasztalataikkal segítsék őket a nehezebb kérdések megoldásában. A SZÜLŐI MUNKAKÖZÖSSÉG SZÜKSÉGESSÉGE A másik kérdés, amelyet még ki­emelni szeretnék, a szülői munka­közösség körének legsürgősebb meg­szervezése. Az iskola sikeres munka­eredményét, azaz a tanulóifjúság fej­lődését nem lehet biztosítani a nél­kül, hogy a szülök és az iskola ba­rátai szorosan be ne kapcsolódjanak az iskola legsürgősebb kérdéseinek a megoldásába. A fejlődés magával hozza azt az örvendetes tényt, hogy sok, nagyon sok iskolára van szüksé­günk. Široký elvtárs a IX. kongresz­szuson mondja: ,,A dolgozók gyerme­kei előtt minden iskolánk nyitva áll. Valamennyi különféle fajta iskolában a tanulók száma az 1949—50-es is­kolai évben az 1937-es évvel szemben 116 ezerrel növekedett." A régi rendszertől eltérően a mun­kás- és parasztifjúság tömegei előtt megnyíltak az iskolák kapui és ezt a tömeget ellátni azzal, ami az új i.-kó­lákban szükséges, nehézségekkel jár, különösen, ha tekintetbe vesszük, hogy ötéves tervünkben még más és nagyon fontos beruházási szükségle­tek vannak. Tehát sok esetben van­nak még hiányok az iskolákban. Azonban ezeket a hiányokat jó gya­korlati érzékkel és hogy úgy mond­jam, anyai szívvel könnyen meg le­het oldani. Az anya veszi ki részét legközvetlenebbül a gyermek előre­haladásának és fejlődésének gond­jaiban. Tehát ha az anya, illetve a szülök magukévá teszik az ískoiaban felmerülő gondokat, amelyek főleg tárgyi természetűek — helyiségek rendbehozása, berendezése, iskola­szerek hiánya — megszűnnek problé­mák lenni. A gondok másik része a gyerme­kek szellemi és testi fejlődését bizto­sítani. Kormányzatunk célja az, hogy minden iskolába a lehetőség szerint új, megbizható, szocialista tanítókat adjon, akik biztosítékai annak, hogy az új nemzedék egészséges szocialista szellemben nevelődik. Eltávolították a reakciót az iskolából, új, fiatal erőkkel pótolták, akiknél rátermett­ségük mellett sok esetben hiányzik meg a gyakorlat és a tapasztalat. Azonban, ha a szülök megbeszélik a nevelési kérdéseket ezekkel a taní­tókkal, ha közösen figyelemmel kí­sérik a gyermekeket, rájönnek arra, melyek azok az eszközök és módsze­rek, amelyekkel a gyermek lelkét megközelíthetik és így közösen a he­lyes útra vezethetik a tanulókat. Ezen a téren előttünk áll a szovjet iskola példája, ahol a szülői munka­közösség és az sikola együttmunKál­kodása gyönyörű eredményekhez vezetett és ezekből a tapasztalatik­ból sokat tanulhatunk Az alábbiak­ban egy példát közlünk az egyik szov­jet iskolából. Varvara Sztyepá.. /vna Zrelova gyári munkásnő felkereste a fia tanítónőjét és a következő be­szélgetés folyt le közöttük: — Nagyon szerettein volna önné* beszélgetni a fiamról, Vjacoeszlávrol, az ön tanítványáról — mondotta Ale­xandra Ivánovna Venjaminova taní­tónőnek. — Az utóbbi időben nagy gondot okoz nekem. Rosszabbul vi­selkedik, zárkózott és makacs lett, beteges önszeretet jeleit látón, nála. Próbáltam néhányszor a leikbe be­szélni. Konokul hallgat. Anyai szi­vem érzi, hogy fiam titkol valamit előttem. Alexandra Ivánovna sok minden­nel kiegészíthette volna az anya sza­vait: Vjacseszláv elmarad a tanu­nulásban, az órákon szórakozott, írásbeli dolgozatai hanyagok. De el­halasztotta a beszélgetést. A tanítónő este felkereste Zrelovékat otthonuk­ban. Itt azután alaposan és teljes őszinteséggel megbeszelték a dolgot. A tanítónő és az anya között baráti viszony alakult ki. Varvara Sztyepá­novna gyakran felkereste az iskolát. Másként kezdett bánni a fiával, ér­deklődött leckéi iránt, kérdezőskö­dött olvasmányai és barátai felől. Vjacseszláv megérezte a változást az anyja magatartásában, maga is őszin­tébb, egyenesebb lett és kezdett job­ban tanulni. Megható tapasztalatom a Honvé­delmi Háború alatt a Szovjetunióban, a tanítónők nem ismerten semilyen akadályt abban, hogy a gyirmekek tanuljanak. Itt nálunk, amikor szen­hiány mutatkozott, úgynevezett szén­szüneteket tartottak, mert hideg is­kolatermekben nem lehet tartózKcd­ni. A Szovjetunióban iärueretes hide­gek mellett nem volt szénszünet, filc­csizmában, meleg kendövei beköti tt fejjel ültek az osztályban, legfeljebb gyakrabban volt egy pár perc szü­net, hogy mozogjanak kicsit, de ta­nítottak a tanítók, a gyerekek tanul­tak. Mert tisztában voltak azzal, hogy a háború nem egy iskolaévig tart és a fejlődés nem állhat meg. Ha hazament a szovjet tauicónö, esetleg csak a kenyér fejadagja vár­ta és a forró tea. Ez nem akadályoz­ta meg azonban abban, hogy elké­szüljön a következő napra és kijavít­sa a diákjai dolgozatait. Ha erdő közelében volt az iskola, nagyobb ta­nítványaival kiment az erdőbe a ta­nítónő, énekszóval versenyezve füré­szelték a fákat, szánkókra rakták, az iskolában felaprították és így bizto­sították a meleg tantermet. Senkit siránkozni nem hallottam, hogy ninc3 tüzelő, nincs bőséges koszt és eset­leg nincs iskolafüzet. Mindenki tisz­tában volt azzal, hogy nehéz időket él át a Szovjethaza és mindenkinek a maga posztján kell Harcolni és küz­deni. Turi Mária 1Babszem (Jankót megismerjük Volt egyszer egy asszony. De nem volt gyermeke. Egyszer, amint éppen babot szedett, így panaszkodott: — Ö, ha legalább akkora fiacskám lenne, mint ez a babszem! A babot aztán otthon föltette leves­nek, galuskát főzött, s közben megint csak fölsóhajtott: — Uram fia! Ki viszi el az ételt az uramnak a mezőre? — Én, édesanyám! — hangzott va­lahonnan a kemence mögül. Az asszony körülnéz, de senkit sem lát. Meg is szólalt: — Ki vagy? Hol vagy? Hogy a manó vigyen el! — Hát nem iát? — kérdezte az a vaJaki. Azzal fölugrott a padra, és ott elkezdett táncolni óé kiabálni: — En vagyok az, a maga fia, Jankó! Amikor az asszony jobban körülné­zett, hát látja, hogy ott van egy bab­szemnyi fiúcska, a kis Babszem Jankó. — No, édesanyám, most már csak hamar adjon enni, aztán elviszem majd az ételt édesapámnak is! Édesanyja hozott egy tel® tányér galuskát. Jankó addig nem is tágított mellőle, míg a tányér fenekét nem látta. Aztán édesanyja szépen kendőbe kötötte az apjának szánt galuskát. Föltette Jankó hátára, hóna alá oda­nyomott egy villát meg egy kanalat. Jankó fogta a leveses fazelkat, és el­indult a mezőre, hogy édesapját meg­keresse. Klaéko R. Mióta haragszik a kutya a macskára? Egyszer a kutyák nagy lakomát csaptak. Bodri kutya volt a szakács. Föl lette a sok csonlot, sütötte, főzte, aztán odahívta Sajót kóstolgatni. Kós­tolgatta a Sajó. Megkóstolta a galus­kát is, egyszerre csak azt mondja: — Ejnye, komám, nincs ezen tej­fel, így nem jó. Keresi Bodri a tejfelt, hogy majd tesz rá, de egy kanálnyi sem volt a háznál. — Hamar menjen el valaki a boltba! Csakhogy ki menjen? Kutya nem mehet, az nem hagyhatja ott a kony­hát. Meglátja a macskát, amint hosz­szúra nyúlva lépeget a mezőn. — Hova, hova, macska pajtás? — Megyek egerészni. — Ne menj egerészni, Inkább saa­ladj el a boltba tejfelért, nem tudunk főzni. — Nem bánom, kutya pajtás, elsza­ladok érte! Szalad a cica a boltba, kimérik neki a tejfelt, ballag vele vissza a kutyák­hoz. Amint ballag, nagyon csiklandoz­ta a tejfel az orrát. Aznap még egy árva egeret sem fogott és nagyon éhes volt. Gondolta magában: — Nyalok egy kicsit a tejfelből, azt csak nem veszik észre. Nyalogatott egy kicsit, aztán mertt tovább. Megint gondolta: — Nyalogatok még egy kicsikét, marad a kutyáknak még elég. Avval megint nyalogatott egy ki­csit és addig-addig nyalogatott a tej­felből, amíg utoljára alig maradt be­lőle. Akkora már közel volt a kutyákhoz. Szégyelte magát a macska, hogy csak ilyen keveset vigyen. — Jaj! — gondolta magában — eet már csak nem adhatom oda, inkább megeszem egészen. Meg is ettte. Oda a tejfel! A kutyák már messziről meglátták. Szaladtak mind eléje és kiabálták: — Hozza a macska a tejfelt, hozza a macska a tejfelt! — Dehogy hozom — mondta a macska. — Nem adott a bojtos. Az agár ott állt mellette, meglátta, hogy tejfeles a bajúsza, azt kiáltotta a többi kutyának: — Hazudik a maesha, megeHa a tejfelünket! No hiszen több se kefflett. a kutyák­nak! Neki a macskának! Csakhogy az nem hagyta ám magát! Vdt ott egy magas fa, arra hirtelen fölugrott és onnan morgott le a ku­tyákra. A kutyák egy darabig lesték. lesték, hogy mikor jön le a fáról. Mikor lát­ták, hogy a macskának semmi kedve sinc® hozzájuk lesétálni, bementek a házba, az*fefcn tejfel nélkül ették meg a galuskát. Azóta h«rag«ik a kutya a macs­kára. Magyar néi Panni tiszta kisleány Nézd csak Pannit! Miiven Iteftta! A ruháját nem piszkítja. Zsírfolt, étlap sincsen rafta. Nem maszatos orra, ajka. Lám, a cipője sem sáros. Harisnyája szépen páros. Édesanyja örül néki. Kis Pannikát megdicséri. Fraňo M. B ISZ feli szerkesztőség! Nem is tudom azt a nagy örömet kellőképpen kifejezni, amit azzal sze. rezteik nekem, hogy cikkem megjelent az Uj Szóban. Igazán a könnyekig hatott meg, amikor Piroska, az óvoda nevelőn ője valósággal a nyakamba ugrott, keizében az Uj Szót lobogtatva és kiáltotta: „Néni édes, itt a cikked az újságban és milyen szépen meg­írtad!" Igen, most már elhiszem, amit Hucs­ková Vera elvtársnő mondtál nekünk, Harmónián, a potttikai iskolában, mi­kor bizonygattad: „írjatok csak ked­ves asszonytestvérek, a magatok sor­sáról, a védetek megtörtént dolgok­ról és meglátjátok, a mostani újság azt kinyomatja, nem úgy, mint a mullt. ban volt." És igazad van. Hucsková elvtársnő, ezzel a bizonyítékát adtad annak is, hogy hallgathatunk a fiata­lokra. Én, az egyszerű munkásnő, ír­tam egy levelet és megjelent az Uj Szóban. Kiérzitek levelemből, kedves asszonytársaim, az efeilett érzett nagy boldogságot? Ti, akik velem voltatok Harmónián, tudjátok, milyen nagyon szeretek olvasni, mindazt, amit a mult. ban elmulasztottam, szeretném most bepótolni. így megírom nektek, hogy karácsonyra szép két könyvet kaptam ajándékba, az egyiket Veres Péter írta, „Három nemzedék" a címe, a másik pedig Maxim Gorkijtól „Az anya". Nagyon jó könyv mind a kettő. Veres Péternek azt szeretném meg­mondani, hogy biztosan proletárgye­rek volt a múltban, mert másképpen netm tudta volna ilyen eredeti módon megírni a könyvét, ha nem a saját bő­rén tapasztalta volna azt a sok nyo­morúságot, amiről ott ír. Ezer köszö­net neki ezért a könyvért és még so. kat írjon nekünk. Én már olvastam tőle a „Gyepsor"-t és a »Szűk eszten­dőit is. A másik. Gorkijtól az „Anya" című regény, még talán jobban lekö­tött. Szegény Nilovna asszony meny-* nyit szenvedett a részeges férjétől éa mikor becsukják az egyetlen fiát, 5 hejyettesíti az illegális munkában és 5 hordta be a röplapokat a gyári munká­soknak és mint búcsújáró asszony járta a falvakat és terjesztette a kommunista újságokat Kedves asz­szonyok. ezt a könyvet nem lehet le­tenni a kézből, öt évvel ezelőtt,még nem olvastam ezl a könyvet, azonban amikor a Benes-kormány nem engedte nekünk magyaroknak, hogy leadjuk szavazatunkat a Kommunista Pártra, egész héten férjemmel és a szomszé­dommal ragasztottuk a „3"-as plaká. tokát és meszeltük a falakra a „3"-as számot. Az egyik kulák elfogott, amikor a kapujáia ragasztottam a p'.aJ kátot és gorombán rámordított, hogy akármit csinálok, nekem már soha sem lesz szavazati jogom. Most aztán megmondtam neki: „Látod, van már szavazati jogom, mert Gottwald elv­társ. van az ország élén." Mert éti már akkor is tudtam, hogy ha a Szov. jetúnióban 160 nemzetiség él békében egymással, miért ne élhetne Itt ha­zánkban két-három nemzetiség meg­értésben. Kedves asszonytársaim, vegyétek meg Gorkij „Anya" című könyvét,, fiatok vagy lányotok születésnapjára; sokat, igen sokat tanulhatunk mind­nyájan Nilovna asszonytól. Plpiska Ilona, Bernolákovo. c/t kék izfiupep (Tadzs'kisztáni leeenda.) Rakhim régóla magányosan élt a hegyekben. De egyszerre nehéz ütések mozgat­ták meg a barlangját körülvevő szik­lákat, amelyek azután a mélységbe zuhantak. Rakhim meglátta az embereket, akik a sziklákat robbantották. Először is meneküni akart előlük, de tekintete a völgyre tévedt, amelvet azelőtt a sziklák eltakarták előle. Ott. ahol régen csak sárga homokot látott, keitek és mezők zöldellek, fehér és kék városok színfoltjai virítottak. Minden úgy nézett ki, mint egv csodálatos kék szőnyeg. És Rakhim futni kezdett. Amidőn a völgvbe ért. azt hitte, hogy mindez csak képzelet volt. De a föld szép volt. a kertek illatoz­tak. a mezőket fiatal növénvek borí­tották. Folytatta útját. Hamarosan megszomjazott. Meg­ismerte a bey patakját, de a patak mélyebb és szélesebb volt. — Szomjas vagyok — mondá Ra­khim , de csillapíthat ia-e a szomját egy szegény embei a bey patakjának vizénél? Megint börtönbe vetnének. De a patak vize azt felelte, hogy az új törvény értelmében vize az összes parasztoké. — Igyál annyit, amennyi jól esik! Rakhim csodálkozott, ivott és foly­tatta útját. Körülötte hullámzott, a gabona a szélben. — Vehetnék a gobonából. át ac úr bebörtönözne érte. De a gabona így szóit: — Vegyél magjaimból, ló ember, ae új törvény értelmében minden pa­raszté vagyok. Rakhim egy nagv szántóföld elé ért, ahol sok ember nevetve, énekelve művelte a kövér, fekete földet. Rakhim megint elcsodálkozott és mondta: — Miért örülnek? öröm-e a bey föld­jét művelni? A szántóföld ígv válaszolt: — Az új törvénv értelmében a föld minden paraszté, s jó ideje van an­nak, hogy nincs többé bev-ünk. A faluba érve. új szőnyegekkel dí­szített házakat látott. Az egyik ház szebb és nagvobb volt, mint a többi. Rakhim sok gyermeket látott, s a z udvarban, egy kék sző­nyegen kis gyermekek játszottak. Rakhim megismerte az ő kék szőnye­gét, amely szerencsét hoz. Visszaemlé­kezett egész életére, kis leányára, ke­serves munkájára, amit a bey-nek végzett és maga sem tudva miért, könnyekben tört ki. — Miért sírsz, öregefl*w* — kér­dezték tőle a gyermekek. — örömömben sirok — válaszolta Rakhim. — Furcsa dolgok történtek a földön. Minden megváltozott, a föld, a víz, a gabona minden paraszt tulaj" dona, s a gyermekek a szerencséthozó szőnyegen játszanak. — Ki a falu vezető ie? A gyermekek a bev házához vezet­ték. Rakhim belépett, de a bey helyett egy asszonyt látott, aki egy karos­székben ülve beszélgetett a parasztok­kal. Rakhim eltűnt leánvát ismerte fel az asszonyban, s leánya is felismer­te őt. — Foglalj helyet, apám. üdvözöllek. Beszélni kezdett a parasztokkal, meghallgatta panaszaikat Rakhim fi J gyelmesen hallgatta leánva okos sza­vát s másodszor könnvezett ezen a napon. Leánva csodálkozva nézett rái — Miért sírsz édesapám? — Sirok, mert büszke vagyok válaszolta Rakhim. — Ki gondolta vol­na, hogy egy asszony, egv szegény ember leánya egyszer vezető lehet? — Az új törvénv értelmében — vá­laszolt a fiatal leánv — mindenkiből lehet vezető, akiben megbíznak a pa J rasztok. Ekkor Rakhim felemelkedett és fgy kiáltott: — Melyik törvény ez és honnan származik? A leány szó nélkül karonfogta apját és házába vezette. Meghívta az összes parasztokat^ hogy jöjjenek ünnepelni apja érkezé­sét. Egyikük, egy híres énekes, hang­szerén kísérve magát, énekelni kez­dett a szabadságharcról, az elkesere' dett küzdelemről, a halhatatlan Lenin­ről. Rakhim lelki szemei előtt — mi­közben hallgatta az énekel — elv<y nult a füstbe és lángba borúit falvak, leánya és a falu lakosai a herctéren. Harcoltak és gvőztek. Az ellenség ol­dalán megpillantotta a bevt. Azután a füst eloszlott, a láng kialudt és szabad emberek művelték a földet. — Ekkor új törvényt hoztak az em­bereknek — mondta a dalnok, befe­jezve énekét. És Rakhim harmadszor könnyezett ezen a napon. — Miért sírsz? — kérdezték tôie i parasztok. — Mert szégyelem magam, amiéri nem voltam veletek ezekben az évek. ben. De mondjátok meg nekem: ki as a nagy ember a nagyok között, aki a« embereknek a földön az ú i törvényt adta? — Igazad van apám — mowffa Rakhim leánya. — A nagv embernek, a legnagyobbnak az emberek között, aki a földön új törvényt adott, Sztáíia a neve.

Next

/
Thumbnails
Contents