Uj Szó, 1950. december (3. évfolyam, 278-300.szám)

1950-12-12 / 287. szám, kedd

1950 december 12 u J SM Kugler János elvtárs Gután beszámol a Szovjetúnióban szerzett tapasztalataírói A CSEMADOK gútai hdyicsoport­játóí kezdeményezett előadás iránt a község lakossága nagy érdeklődést tanúsított. A dolgozó kisparasztok csoportokba verődva özönlöttek a kul­túrház felé, hogy meghailgasság Kur­ier elvtárs tanulságosnak Ígérkező elő­adását. Fél hatkor a terem már zsúfolásig megtelt és helyszűke miatt kb. 200-an kívülről sürgették az előadás mielőb­bi megkezdését. Helyicsoportunknak a rendezés kö­rül elért sikere azzal magyarázható, hogy rájöttünk mi is arra, hogy eredményeket csak akkor tudunk el­érni, ha szorosan együtt dolgozunk a többi tömegszervezettel. önkritikát gyakorolva el kell is­mernünk, hogy a múltban rosszul dol­goztunk, mert előadásainkat a többi tömegszervezetektől elszigetelve ren­deztük és v ennek következtében a többi tömegszervezetek tagsága nem látogatta előadásainkat. Ezen az előadáson azonban jelen voltak az összes egyesületek képvise­lői, szlovákok és magyarok vegyesen, hogy tanuljanak Kugler elvtárs érté­kes előadásából. A gyűlést Táncos Sándor, a CSE­MADOK helyicsoportjának titkára nyitotta meg és meleg szavakkal üd­vözölte a jelenlévőket. Maid Galló elv­társ, • helyi nemzeti bizottság elnöke szólalt fel és kérte a jelenlévőket az előadás figyelmes meghallgatására. Az ünnepi kultúrműsor Tarjányi Mihály CsISz-tag fellépésével vette kezdetét, aki Ady: „A paraszt nyár" című versét szavalta ej Utána az út­törők csoportja magyar és szlovák népi táncokkal kedveskedett a közön­ségnek. Majd a szlovák polgári iskola tanulóinak énekszámai következtek, melyek elhangzása után Kugler elv­társ, a Szovjetúnióban járt paraszt­küldöttség tagja emelkedett szólásra, hogy beszámoljon tapasztalatairól. Kugler elvtárs ismertette a szovjet népnek a béke megvédéséért folytatott elszánt harcát, majd rátért a szovjet parasztok munkamódszereinek és álta­lános életmódjának ismertetésére. Előadása további során rámutatott arra, hogy a szovjet kolhozokban a napi átlagos tejhozam egy tehén után meghaladja a 30—35 litert, míg ná­lunk az egyénileg gazdálkodó parasz­tok teheneinek átlagos tejhozama csak napi 6 litert tesz ki. Kugler elvtársnak ezt a kijelentését sokan kételkedve hallgatták. Amikor azonban megmutatta egy óriás faj­tehénnek fényképét és elmagyarázta, hogyan gondozzák a kolhoz-parasztok a teheneket, a feszültség kezdett en­gedni és a kétkedők -s belátták, hogy Kugler elvtárs állítása igaz és a szö­vetkezeti gazdálkodás fölényét az egyéni fölött senki sem vonhatja két­ségbe. Remélhető, hogy a gútai kisparasz­tok sokat tanultak ebből az előadásból és nem adnak többé hiteit a reakció­tól a kolhozokról terjesztett rágal­maknak. Kugler elvtárs beszámolóját a CSE­MADOK helyicsoport műkedvelő gár­'dájának fellépése követte. A közönség nagy tetszése mellett eljátszották az „Öreg kulák" cirr.ű vígjátékot. Táncos István, Gúta. A falujárő színház Nagyabonyban Kellemes meglepetésben és nagy örömben volt része falunknak. A „De­dinské divadlo" magyar színjátszó csoportja látogatott ď hozzánk és nagyszerű színdarabokkal kedveske­dett nekünk. Már nagyon régen nem volt ilyesmiben részünk. Az egész társulat teljesítménye kifogástalan volt, a színjátszók teljes mértékben kiérdemelték azt az ünneplést, mely­ben közönségünk részesítette őket. A CSEMADOK helyicsoportjának tagsága, a CsISz fiatalsága és falunk minden becsületesen gondolkodó pol­gára nevében ez úton is köszönetün­ket küldjük az előadások szereplőinek és hálánkat fejezzük ki elsősorban a mi dicső Kommunista Pártunknak és a vezető elvtársaknak, akik lehetővé tették a falujáró színház magyar cso­portjának létrehozását és a szocialista kultúrának és (művészetnek anyanyel­vünkön való szabad terjesztését. Mi 'ezt úgy tekintjük, mint a népi demokráciánk értékes velejáróját, mellyel bebizonyult, hogy érdemes volt harcolni a múltban és érdemes küzde­ni, dolgozni a jelenben, ha ez a munka oly értékes gyümölcsöt terem számunkra, mint a „Tájszínház" sze­replése. Kívánjuk, hogy falu járó színeszein­ket újabb sikerek kísérjék további út­jukon és kívánjuk azt is, hogy mi­előbb újra viszontláthassuk őket. F. K.. Nagyabony. Felhívás A pénzügyi megbízotti hivatal fel­hívja a lakosság figyelmét a pénzügy­minisztériumnak 1950 október hó 30-án kelt azon közleményére, amelyet a ré­gi osztrák-magyar koronákban kelet­kezett és a magyar adósokkal szemben még fennálló követelések kiegyenlíté­se ügyében adott ki. Ez a közlemény a két hivatalos lapban: az „Úradný vestník II." 1950 évi 249. számában és az „Úradný list II" 1950. évi 1809. számában kerül közlésre. A közlemény szerint a csehszlovák hitelezők, akik a „Čseskoslovenský zúčtovací ústavnál" annak idején ma­gyar adóssal szemben fennálló régi magyar korona követelésüket bejelen­tették, a pénzügyminisztérium 1950. augusztus hó 24-én kelt. az „Oradný vestník II." hivatalos lapban 222/1950 szám alatti és az „Úradný list II" hi­vatalos lapban pedig 1651/1950. szám alatt közzétett hirdetménye alapján megállapított követelésükre minden egyes régi osztrák-magyar korona után 37 fillért kapnak kötött pénzben. A pénzügyminisztérium egyben felhívja a csehszlovák hitelezőket, hogy a Československý zúčtovací ústavnál, Bratislava, Leningradská 12. címre 1950 december 31-ig jelentsék be: 1. jelenlegi pontos címüket: 2. a bejelentőlap számát, amely alatt a követelést annak ideién bejelentet­ték; 3. a pénzintézet nevét, esetleg a betétkönyv (folyószámla) számát, aho­vá a követelésre eső aránvösszeget átutaltatni kivániák. E követeléseket még 1924-ben be­jelentették a Československý zúčtova­cí ústavnál, Praha II. (a volt Zemská bankánál). Amennyiben a hitelező sze­mélyében azóta változás állott be (öröklés vagy egyéb alapon), az erre vonatkozó bizonylat szintén bekülden­dő." Azokat a hitelezőket, akik a kért (adatokat nem küldik be a bratislavai "Československý zúčtovací ústavnak, úgy tekintik, mint akik a követelésük­re nem tartanak igényt és ezért a kö­veteléseikre eső aránvösszeget a „Likvidačný fond menový" javára utalják át. Kultúrbrigád otthont épít Berencs községet a múltban „Vö­rös csillag"-nak nevezték. Erre az el­nevezésre még most is büszkék Be­rencs dolgozói és hűen a mult tradí­cióihoz Pártunk útmutatása szerint kiveszik részüket a szocializmus épí­téséből. A berencsi dolgozók tudatában vannak annak, hogy a dolgozó pa­rasztság életszínvonalának emelését csak társastermeléssel és a mező­gazdaság építésével érhetik el. Köz­ségükben megalakították ezért az EFSz-t és rátértek a szövetkezeti gazdaság gépesítésével érhetik el. Köz még nincsenek a szövetkezetben, azok is értékelik a közös munkát és figye­lemmel kísérik a szövetkezeti gaz­dálkodást. A gazdasági fejlődéssel párhuzamo­san megnövekedett Berencs lakóinak kulturális igénye is. A Párt, az EFSz, a tanítói kar és a most megalaku­landó CSEMADOK előkészítő bizott­ságának felhívására elhatározták, hogy a faluban lévő öreg raktárt ki­javítják és átalakítják kultúrházzá, az új szocialista kultúra otthonává. Schulz tanító elvtárs hivatásához méltóan egyik élenjárója a szocialista kultúra terjesztésének. Tőle érdek­lődtünk, hogyan jöttek a nemes gon­dolatra? Igy válaszolt; — Röviddel idejövetelem után fel­kértek a CsISz tagjai, hogy legyek segítségükre ebben a munkában. Megmagyaráztam nekik, hogy ezt a munkát csak úgy végezhetjük el, ha az EFSz segít nekünk s mi segítünk az EFSz-nek. — Hogyan segíthetünk mi az EFSz-nek? — veti fel az egyik ifjú. — Ügy, hogy a CsISz és a CSE­MADOK tagok belépnek az EFSz-be és irányítása mellett felépítik a kul­túrházat. Az ifjúság megszívlelte a jó taná­csot és nemcsak ők léptek be a szö­vetkezetbe, hanem házi agitációval felvilágosították a borúlátókat is, aminek eredménye megmutatkozik abban, hogy ma a berencsi EFSz a nyitrai járásban az elsők között van. Elmondhatjuk, hogy a berencsi EFSz szépen dolgozik, az őszi mun­kát már befejezték és a mezőgaz­dasági munkák alól felszabadult traktorokkal anyagot hordanak a 109 ifjúmunkás részére, akik nagy len­dülettel hozzáfogtak kultúrotthonuk építéséhez. Üdvözöljük a berencsi ifjúságot példás munkájáért és hisszük, hogy rövid időn belül új otthonukban a szocialista kultúra fegyverével fog­nak harcolni a békéért. Sebők Dezső, járási oktató, Nyitra. Rapp jó példája a szocialista sajtó terjesztésében A CSEMADOK rappi helyicsoport­ja a „Jó Könyv és Sajtó Heté"-ben buzgó munkával vett részt a szo­cialista sajtó terjesztésében. .Négy gyüjtőcsoport járta be a falut a kö­vetkező eredménnyel: 1. Karczag Anna és Ocsovai Gyula 13 újságelőfizetöt szereztek az 1951. évre; 2. Lukács József és Ocsovai Mar­git 8 előfizetőt, 4. Keszi P. István és Nádasi Irén 8 előfizetőt, 3. Keszi P. István és Nádasi Irén előfizetőt. Ezenkívl 50 rendelést szereztek a Népnaptárra és számos könyvet ad­tak el. A New York Times közvéleménykutatása az USA tekintélyének csökkenéséről a kapitalista országokban A New York Times, az amerikai imperializmus egyik vezető lapja, csü­törtöki számában közvéleménykuta­tást közöl a nyugateurópai országok fővárosaiból, valamint Indiából. Meg­állapítja. hogy Angliában „az USA ko­molyan veszített presztízséből (tekin­télyéből) és ez érinti az angol-ameri­ka ; kapcsolatokat is". Franciaország­ról ezeket állapítja meg: „Az amerikaiak presztízse itt is katasztro­fálisan esett és az Amerika-ellenes hangulat együtt erősödik az USA-vaJ szemben megnyilvánuló bizalmatlan­sággal". Indiában a lap szerint „az USA presztízse hatalmas módor^ csök­kent. Az a vélemény alakult ki, hogy el lehetett volna kerülni az ellenséges­kedéseket, ha a pekingi kormányt fel vették volna az ENSZ-be. valamint, ha követték volna India tanácsát és nem lépték volna át a 38-ik szélességi fo­kot." A lap Ausztriával feiezi be köz véleménykutatását és megállapítja, hogy „az USA tekintélye itt is erősen csökkent"* Bolgár tiltakozás a Tifo-banda légi provokációi e!!en A Bolgár Népköztársaság külügy­minisztériuma csütörtökön iegyzéket adott át a szófiai Tito-nagykövetség­nek. A jegyzék tiltakozik az ellen, hogy Bulgária légiterét az utóbbi időben jugoszláv repülők többször megsértették, azzal a nyilvánvaló cél­lal, hogy felderítéseket hajtsanak vég­re." A határsértő jugoszláv repülőgé­pek többször a bolgár terület átre­pülése után görög területre repültek. Ezek a z esetek mutat iák. hangsú­lyozza a jegyzék, hogv a bolgár-jugo­szláv határon elkövetett rendszeres provokációk a görög hatóságokkal egyetértésben történtek. A bolgár kül­ügyminisztérium nyomatékosan fel­hívja a jugoszláv kormányt, vessen véget a határsértéseknek. Bem apó halálának 100 éves évfordulója Az 1848—49-es dicsőséges szabadságharc nagy forradalmár hadve­zére, Bem József tábornok halála 100. évfordulója alkalmából mind Magyarországon, mind Lengyelországban nagy ünnepségeket tartottak. Budapesten szombaton este a Városi Színházban ünnepelte a ma­gyar főváros dolgozó népe a nagy szabadságharcos emlékét Az ün­nepi estén résztvett Farkas Mihály vezérezredes, honvédelmi minisz­ter, Gerö Ernő államminiszter, Révai József népművelési miniszter, Rónay Sándor, a népköztársaság elnöki tanácsának elnöke, Kállai Gyula külügyminiszter, Zöld Sándor belügyminiszter, Vas Zoltán, a Tervhivatal elnöke, Nógrádi Sándor altábornagy vezetésével a honvé­delmi minisztérium tiszti küldöttsége, valamint a Szovjetúnió és a népi demokratikus köztársaságok követségeinek megbízottai. Az ünnepi beszédet dr. Jánosi Ferenc ezredes mondotta, aki a ma­gyar nemzet legnagyobb fiai mellé állította Bem tábornokot Jánosi elvtárs ezredes beszédében többek között ezeket mondotta: — Száz évvel ezelőtt, 1850 december 10-én halt meg, forrón szere­tett hazájától távol, Bem József tábornok, a lengyel nép nagy fia, szabadságának tántoríthatatlan harcosa, a forradalmi Bécs hős vé­delmezője, 1848—49-es szabadságharcunk legnagyobb hadvezére, a forradalom, a népszabadság nemzetközi katonája, az európai reakció félelmetes ellenfele. Népe szabadságáért küzdve — a népek szabadságának európai hírű harcosa volt már akkor, amikor Magyarországra jött, mégis életének legragyogóbb időszaka az a tíz hónap, amelyet népünk ügyéért küzd­ve és vérezve töltött el, s amely tíz hónap elég volt ahhoz, hogy „a szürke kis ember" — ahogy környezete nevezte — „Bem apó"-ként örökre bevonuljon népünk szívébe, Kossuth, Petőfi, Táncsics mellé. Halála 100. évfordulóján felszabadult népünk kegyelettel és elismerés­sel adózik Bem tábornok hősi emlékének s népüi)kkel egybeforrott honvédségünk tisztelettel hajtja meg zászlóit dicső elődje, a negyven­nyolcas honvédsereg győzelmes hadvezére előtt. — Bem hadvezetését Marx Károly így jellemezte: „A bátor, meg­lepetésszerű támadások, merész hadmozdulatok, erőltetett menetek, mélységes hit, amelyet saját példájával bele tudott oltani csapataiba, párosulva a zárt terep művészi kiválasztásával, a tüzérségi támoga­tásnak a döntő pillanatbem való alkalmazásával — mindez arra mu. tat, hogy elsőrendű hadvezér volt a partizán-háborúban és a kis he­gyi csatákban, amelyeket az első hadjáratban vívott." Bem mesterien alkalmazta bevált taktikáját: villámgyors manőve­rezéssel kitérni az elleség elől*, hogy utána nyomuló ellenfele sohase sejtse, mikor támadja hátba. Hadműveleteit a gyorsaság, a meglepe­tésre'való törekvés, a vakmerőségig menő merészség és a tüzérség helyes alkalmazása jellemzi. — Ez a hadvezetés maximális követelményeket támaszt a harco­sokkal szemben s hogy a harcosok e követelményeket teljesíteni tud­ják, ez a hadvezér maximális fegyelemtartását és gondoskodását igényli. — Amiért Bem egész életén át harcolt — folytatta Jánosi Ferenc ezredes —, forrón szeretett hazája szabadságát, közel száz év multán a diadalmas Szovjet Hadsereg fénylő fegyverei hozták el — együtt a mi népünk szabadságával. Két elnyomott nép helyett Bem tábornok ma két szabad nép hőse, két virágzó népé, amelyek a nagy Sztálin ge­neralisszimusz útmutatása nyomán, a lengyel nép nagy fia: Boleslaw Bierut elvtárs vezetésével és szeretett vezérünk: Rákosi Mátyás elv­társ vezetésével a szocializmust építik, dicső hagyományainkhoz még nagyobb, még dicsőbb hagyományokat teremtenek. Jánosi Ferenc ezredes így fejezte be beszédét: — Bem tábornok lángoló hivatásszeretete, kiváló szakképzettsége és hadvezetése — példakép hadseregünk számára, hogy hivatásunkkal még jobbaH* egybeforrjunk, a leghaladottabb, az élenjáró katonai tu­dományt: a sztálini haditudományt, a győzelem tudományát minél tö­kéletesebben elsajátítsuk, hogy a munkapad, a traktor, az eke, az író­asztal mellett békeőrséget adó dolgozó bajtársainkkal együtt még job­ban megszilárdítsuk szeretett hazánk védelmét, szilárd fegyverbarát­ságban példaképeinkkel, a hős szovjet harcosokkal. Jánosi Ferenc elvtárs viharos tapssal fogadott beszéde után Henryk Minc elvtárs, lengyel ügyvivő magyar nyelven mondott beszédet. — Bem tábornok halálának századik évfordulójára emlékezünk — kezdte beszédét. — Annak a lengyel Bem tábornokénak, aki egyúttal a baráti magyar nemzet hőse is lett. — Egy évszázaddal ezelőtt ez a barátság abban nyilvánult meg, hogy a két nép kölcsönösen támogatta egymást a szabadságharcok forradalmi eseményeiben. — Kölcsönös barátságunk azonban Bem, Kossuth és Petőfi forradal­mi szabadságharca után kereken száz évvel virult ki igazán és hozza a legszebb virágokat; annak eredményeképpen, hogy nemzeteinket társadalmilag és politikailag szabaddá tette a hatalmas Szovjet Had­sereg halhatatlan győzelme, melyet nagy tanítómesterünk, barátunk és oltalmazónk, a lángeszű Sztálin generalisszimusz vezetésével ví­vott ki. — Az az eszme, amelyért száz évvel ezelőtt a lengyel nemzet nagy fia, Bem tábornok a magyar földön küzdött, ma különösen élénken él s a világ különböző részeiben a nagyszerű eredmények, vívmányok és győzelmek egyre ragyogóbb köntösében jelenik meg. Ez az eszme ma termi bőséges gyümölcsét. ^MiLitkáiUü^Uzj&Lnk (jyák Amiről nem beszélnek nyugaton 11 täržft kormány a világ közvéleményének nyomáséra december 2-án kénytelen volt megnyitni a förök-IiGlgár határt A török kormány a világ, közvélemé­nyének nyomására, valamint a bolgár kormány többszöri hivatalos lépése'­| nek és a török emigránsok erélyes til­i takozásának hatására, december 2-án 1 megnyitotta a török-bolgár határt. Napjainkban több szó esik Ameri­| káról és ezzel kapcsolatban felidé­I zem néhány emlékemet. Már az elsó világháború után különféle egyenru­hákba bujtatott katonák jelentek meg Budapest utcáin. A sokat emle­getett „nyugati demokráciák" kép­viseltették magukat. Nem nagyon örültünk nekik. Volt úgyis elég ne­hézségünk és úgy látszott, hogy ezek a konc körül forgolódó elemek a nyo­mort csak tetézni jöttek. Ugyanezt a politikát követték az amerikaiak a nyugati zsoldos orszá­gokban a második világháború után. Első intézkedésük volt leállítani a nagyobb gyárakat, vagy legalább is korlátolt számú munkássággal dol­gozni. Nem kérdezték a dolgozókat, hogy jó lesz-e így. Egyik napról a másikra a munkások ezrei kerültek az utcára a munkanélküliségbe. Mi már tudjuk a kapitalista időkből, mit jelent munka nélkül lenni. Hányszor kapott egy család takarításért la­kást, ami azt jelentette, hogy az j asszony főz, mos, takarít, egyszóval mindent dolgozik a háztulajdonos­nak csak azért, hogy családja fedél ; alatt legyen és néha az urak tudtá­' val, de legtöbbször a nélkül hozzá­jusson egy kis maradékhoz. Ezekben az időkben nem egyszer fordult elö, hogy fiatal férfiakat és nőket a nél­külözés a kétségbeesésbe hajtott, na­pirenden voltak a nyomor okozta ön­gyilkosságok. Hányszor estek össze az utcán fiatal emberek, akikről a mentőorvos megállapította, hogy egészségesek, csak ,,éhesek". Erről hallgatnak nyugaton, de mi nem felejtünk és beszélünk. Nem fe­lejthetem el az 1931-es tüntetést sem, amikor a Városligetben lavasrend­örök sóztak a nyakam közé. A mun­kástüntetés Peyer Károly úrnak, mint szociáldemokrata főtitkárnak és munkáscsalónak hozott csak hasz­not. Bizonyára ezekből az emlékek­ből éldegél most Amerikában hason­szőrű barátaival együtt. Mi nem várjuk őket vissza, sőt örülünk, hogy egy tenger van közöttünk. Inkább azzal törődünk, hogy minél előbb felépítsük hazánkban a szocializ­must. Ennek az ügynek szolgálatá­ban pedig elsőrendű fontosságú, hogy tisztán álljon előttünk az imperialis­ták lelketlen, cselszövő és újabb há­borúra uszító politikája. Kovács Lajos ács, Szódé-

Next

/
Thumbnails
Contents