Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)
1950-11-12 / 262. szám, vasárnap
r Világ proletárjai egyesüljetek! tjárom nemzet ifjúsága tüntet a békééit A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1950 november 12, vasárnap 2 Kčs III. évfolyam, 262, szám Široký elvtárs a nyitrai kerület földműveseihez és hangsúlyozták, hogy becsületes munkával akarnak hozzájárulni a világbékéért folytatott harchoz. Široký elvtárs október 29-én a következő levélben válaszolt a nyitrai kerület földműveseinek Newyorkból: A nyitrai kerület földművesei szeptember végén tartott értekezletükről V. Široký kormánvalelnök és külügyminiszternek Newyorkba levelet küldtek, amelyben kifejezésre juttatták szolidaritásukat a koreai nép harcával Tisztelt Elvtársak! Ürömmel vettem leveleteket, amelyben kifejezésre juttattátok szolidaritástokat a hős koreai nép harcával, valamint a világ haladószellemű erőinek a békéért folytatott harcával. Teljes mértékben egyetértek veletek elhatározástokban, amely szerint fokozott munkával feleltek a háborús uszítóknak. További sok sikert kivánok nektek az EFSz építésében, valamint t békéért folytatott harcban. Elvtársi üdvözlettel: Široký s. k. c/h nap <feladafa • fiz élet nevében előre, harcba a bégéért! Csehszlovákia dolgozó népe megadta küldötteinek a megbízatást a sheffieidi békekongresszusra A brit íormány gáncsve ése a iemegek lánot ô .uta ozs at v St«a ki Csehszlovákia népe őszinte örömmel köszönti a Béke Hívei H. világkongresszusát és egységes arcvonalban szilárdan áll a békevédök soraiban az egész világon. Csehszlovákia népe saját tapasztalatai alapján jól tudja, mi a háború, mi az ellenséges megszállás és ezért harcol a békéért. Csehszlovákia népe nyugodtan építi gyönyörű és boldog jövőjének, a szocializmusnak alapjait. Ezért kívánja a békét és ezért szilárdan elhatározža, hogy a békéért harcolni fog és szilárdan száll szembe mindenkivel aki a békét veszélyezteti. Csehszlovákia népe munkájával v>édi a békét. Azzal védi, hogy országából a világ béketáborának megbízható bástyáját építi ki. Azzal védi a békét, hogy megszilárdítja szövetségét felszabadítójával, a hatalmas Szovjetunióval, amely függetlenségének biztosítéka és a béke legyőzhetetlen vára. Védi a békét a népi demokráciák országaival és a béke táborának összes népével baráti együttmunkálkodásban és szövetségben. A Nemzeti Arcvonal összes csoportjainak ülésein és a Béke Hívei csehszlovákiai bizottságának kerületi konferencián Csehszlovákia egész dolgozó népe kifejezte azt a tüntető akaratát, hogy megakadályozza az új háborút. Ezeken a gyűléseken a béke védelmére további országépítő kötelezettségeket fogadtak el. I Munkások, parasztok, a kultúra munkásai, asszonyok, ifjúság jött össze és megválasztotta küldötteit a Béke Híveinek sheffieidi kongresszusára. A béke küldöttei között élmunkások és újítók, parasztok, az EFSzek szervezői, a kulturális élet legkiválóbb képviselői, hazafias papok, népünk tényleges és méltó képviselői vannak. A Béke Védőinek ezeken a kerületi konferenciáin, amelyeken a népet 18.000 küldött képviselte, választották ki a legjobbakat, hogy Csehszlo• vákia népét a Béke Védőinek II. világkongresszusán képviseljék. Csehszlovákia népe meghagyja küldötteinek, hogy a sheffieidi békekongresszuson, érvényesítsék béke! akaratát: 1. Hirdessétek ki, hogy Csehszlovákia egész népe jóváhagyta a Béke Hivei világbizottsága elnökségének prágai határozatát. 2. Jelentsétek ki, hogy Csehszlovákia egész népe határozottan követeli a támadó atomfegyver betiltását, amely az emberek tömeges kiirtásának eszköze és követeli, hogy az a kormány, amely elsőnek használja ezt a fegyvert, háborús gonosztevőnek nyilváníttassék! 3. Hirdessétek ki, hogy Csehszlovákia egész népe határozottan támogatja azt a követelést, hogy korlátozzák a fegyverkezést, vezessék be az atomfegyver betiltásának végrehajtását ellenőrző hathatós intézkedéseket és a fegyverkezés csökkentésének ellenőrzését. 4. Nyilvánosítsátok ki, hogy Csehszlovákia egész népe határozottan tiltakozik a koreai amerikai batörés ellen, követeli a városok és falvak barbár bombázásának, a polgári lakosság, a védtelen nők és gyermekek gyilkolásának megszüntetését. Követeli a koreai konfliktus békés megoldását az ENSz alapokmánya szellemében, a jog szerint összeállított Biztonsági Tanácsban. Ugyanígy elítéli a fegyveres beavatkozást a többi nemzetek belügyeibe Tajvanban, másutt! Vietnamban, Malájföldön és 5. Jelentsétek ki, hogy Csehszlovákia egész népe elítéli az USA, Nagy-Britannia és Franciaország külügyminisztereinek newyorki nyilatkozatát, amely bizonyítja, hogy a megszállrst fenn akarják tartani és Nyugat-Németországot fel akarják fegyverezni. Csehszlovákia népe azt kívánja, hogy a prágai nyolc külügyminiszter konferenciájának nyilatkozata értelmében, azonnal kössenek békeszerződést Németországgal és állítsák fel az egységes békeszerető Németországot a potsdami szerződés szellemében. 6. Hirdessétek ki, hogy Csehszlovákia egész népe a háborús propaganda betiltását <ís a legszigorúbb intézkedéseket követeli a béke zavarói ellen, akik piszkos hasznuk érdekében támadó háborút készítenek elő! 7. Nyilvánítsátok ki, hogy Csehszlovákia egész népe még jobban fokozza békeeröfeszítéseit és szilárdan eltökélte, hogy a békét minden körülmények között megvédi. Csehszlovákia dolgozó népe felhívja a világbéke minden védőjét arra, hogy nyerjene|k meg újabb harcosokat e harcra és szilárdítsák meg a béke harcosainak egységét. A békeszerető em. berek tevékenyen avatkozzanak be és akaratukon, mint szilárd gáton törjenek meg a háború imperialista uszítóinak gonosztevő tervéi. A könyörtelenül szigorú igazság sújtsa súlyos büntetéssel vo béke ellenes imperialista gonosztevőket! A béke erői erősebbek, mint a háború erői! A béke győz a háború felett. Eljetn a Béke Védőinek II. világkongresszusa! Eljen a világ minden népének, — akiknek drága a béke, szabadság és a demokrácia — szilárd és széttörhetetlen egysége! Éljen a világbéke rettenthetetlen harcosa, a csehszlovák köztársaság elnöke, Klement Gottwald, akinek vezetése alatt népünk békés munkával építi hazánkban a szocializmus alapjait! Éljen a világbéke legnagyobb harcosa, a népek nagy vezére, a Szovjetúnió és az egész békeszerető emberiség szeretett tanítómestere; Sztálin generalisszimusz! A brit kormány a béke 40 kiváló szovjet harcosának beutazási engedélyét megtagadta. A moszkvai Pravda november 10-i száma jelentést közöl arról, hogy a brit kormány hatvanhat szovjet delegátus közül negyvennek beutazási engedélyének kiadását megtagadta. Nem kaptak beutazási engedé'yt a követknző kiváló békeharcosok: Pasa Angeüna, a kiváló traktoristanő, Aíexandrovszkája, a nemzet érdemes művésze, Anicsfcov akadémikus, Brusznicskin. a szovjet ifjúság antifasiszta bizottságának helyettes 4nöke, Volgin akadémikus, Wanda Waszilevszká írónő, Grekov akadémikus, Guljajev, a Béke Hívei világbizottságának szovjet titkára, Gurina elvtársnő, a nők ! nemzetközi demokratikus szövetségének titkárnője, Geraszimov filmrendező, Gagarina, a szovjet nők antifasiszta bizottságának helyettes elnöke, Dubrovina, a szovjet Béke Hívei bizottságának tagja, Jefanov, a vasmunkás szakszervezet központi bizottságának elnöke, Zujeva, a szovjet nők antifasiszta bizottsága elnökségének tagja, Zaszlaszvkij újságíró, Kornejcsuk író, Kocsemasov, a szovjet ifjúság antifasiszta bizottságának elnöke, Kotov, a Béke Hívei szovjet bizottságának felelős titkára, Kuznyecova, a szovjet központi szaktanács titkárnője, Lebegyeva, a tuberkulózis kutató intézet igazgatónője. Mereszjev, a Szovjetunió hőse, Neszmejanov akadémikus, a moszkvai állami egyetem rektora, Nikoláj metropolita, Oparin akadémikus, Popova, a szovjet nők antifasiszta bizottságának elnöke, Rosszijszkij, a Kalibr-gyár mestere, Szimonov író, Szurkov köitő,' Szolovjev, a szovjet szaktanács titkára, Tyihonov író, a Béke Hívei szovjet bizottságának dnöke, Tumanová, a Pionerszkája Pravda főszerkesztője, Zado költő, Fagyejev író, Cserkaszov, a Szovjetúnió kiváló művésze, Csiaurelli filmrendező, Sosztakovics zeneszerző, Selachin, a bányászok szaktanácsának titkára, Ilja Ehrenburg író. Félnek a háborús uszítók. Érdekes megemlíteni, hogy Attlee munkáspárti kormánya nagy gyorsasággal mozgósította a Scottland Yard összes ügynökeit és Amerikából is segítségül hozza Hoower Gestapo ügynökeit, hogy a Szovjetúnióból és a népi demokrácia országaiból érkező »felforgató eiemeket« őrizzenek, értsd alatta az éimumkásokat és más kiváló békeharcosokat, akik Sheffieldbe azért jönnek, hogy munkájukról beszéljenek, amelyet a béke érdekében fejtettek ki. Ward Price angd fasiszta, Hitler és Mussolini barátja, nyugodtan uszíthat a londoni sajtóban, senki nem akadályozza meg. Duff Cooper úr félelem nélkül követelheti, hogy atombombákat dobjanak le. A ha'.ái minden agitátorának megengedik, hogy Angliába jöjjenek. »Jöhetnek — mondia Attlee úr, öszszes lakájainak tapsai mellett — hiszen nálunk mindenki azt olvashatja és írhatja, amit akar.« De Ehrenburg és Zaszlavszkij nem mehetnek Angliába, mert ők békét kívánnak és a békéről írnak. Es ilyen messzire az úgynevezett »angol szabadság« már nem terjed. Sosztakovics nem mehet Angliába, mert zenéje veszélyezteti a »nyugati civilizáció* hordozóit, Bevint vagy Achesont. Neszmejanov, a moszkvai állami egyeitem rektora nem mehet Angliába, mert amit ő tanít, az a tudomány, amit ő képvisel, az élet tudománya. És ez veszedelmes azok számára, akik az atomgyilkosságot tanítják. _ Wanda ^ Waszilevszká lenyűgöző könyvet, irt a fasiszta barbárságról, természetes, hogy Attlee vagy Churchill, vagy Dulles, akik szerződést kötnek a fasiszta gyilkosokkal és a gyilkosságokból és állatiasságokból osztalékot húznak, félnek tőle. Mindazok, akiknek az angol kormány nem adott beutazási engedélyt nemzeteik legforróbb kívánságának hűséges tolmácsai. Sheffieldben senki nem fog forradalmat csinálni. Senki nem fog támadást tervezni vagy hadseregek fegyverkezését és mozgósítását kihirdetni. Ott mindenki csak a békéről fog beszélni. Mitől fél tehát az arr ' •>! kormány és londoni fiókja? A békétől. Tizenhét magyar békeküldött sem mehet Sheffieldbe. A budapesti Szabad nép írja, hogy megtagadták a beutazást Andics Erzsébet Kossuth-díjas egyetemi tanárnőtől, Dezséry LJászló evangélikus püspöktől, Ernszt Antalné sztahanovistától, Horváth Richárd római ka (Folytatás a 2. oldalon.) Kihasználni a kedvező időjárási Már egynéhány nap óta tart a kedvező időjárás, amely lehetővé tetie a burgonya és a cukorrépa szedésének gyors befejezését. Ezért minden percet ki kell használni, hogy minél előbb befejezhessük az őszi munkákat. A kedvező időjárásban nem szabad túlságosan bíznunk és nem szabad azt mondanunk, hogy most már ráérünk. Éppen ellenkezőleg! Az őszi munkákat meg kell gyorsítanunk, nehogy egy újabb esőzés vagy fagy megint félbeszakítsa őket. A mezőgazdasági munkákkal megbízott központi bizottság ezért a népi közigazgatás szerveinek, valamint a mezőgazdasági dolgozóknak és földműveseknek ajánlja, hogy minden erejüket vessék latba ezekben a napokban az őszi munkák gyors befejezésére. Haladéktalanul be kell kapcsolni az összes fogatokat, traktorokat, teherautókat és munkaerőket a munkába. Az őszi munkáknál nem szabad elfeledkeznünk a hiánytalan elszállításról és elraktározásról sem. A mezőgazdasági munkákkal megbízott központi bizottság felhívja a kerületi nemzeti bizottságokat, hogy az őszi munkákról szóló rendszerej jelentéseikben csak azon cukorrépaföldek megművelését jelentsék a földművelésügyi minisztériumnak, valamint a statisztikai hivatalnak, amelyekről a répát már el is szállították. Az állami gépállomások feladatai az őszi munkák gyors befejezésére November 10-én az UMEZ nemzeti vállalat közzétette a CsKP Központi Bizottsága elnökségének felhívásából származó feladatokat, amelyek az áüami gépállomásokra hárulnak. Az összes állami gépállomásoknak és kerületi felügyelőségeknek! A kedvezőtlen időjárás veszélyezteti az idei jó burgonya- és cukorrépatermés betakarításiát és az ősziek elvetését. A CsKP Központi Bizottságának elnöksége november 7-i ülésén meghatározta azokat a feladatokat, melyek az őszi munkák mielőbbi befejezésében a kommunistákra, az liami gépállomások dolgozóira, az Egységes Földműves Szövetkezetekre, a gazdasági szövetkezetekre, valamint a cukorgyárakra hárulnak, melyek szerint az állami gépállomásoknak a mezőgazdasági termeléssel és felvásárlással megbízott jlárásd 'bizottságokkal kötött szerződés értelmében minden erejüket azokra a községekre kell összpontosítani, amelyekben a kedvezőtlen időjárás miatt a legnagyobb a lemaradás. Ezekbe a községekbe kell átvinni a mezőgazdasági gépeket azokból a járásokból, ahol az őszi miunk'ákat már befejezték. November 7-én fogadta el a kormány az EFSz-ben való állattenyésztési termelés fejlődésének biztosításóról szóló határozatot. Az őszi munkák alatt bebizonyult, hogy több gépállomás nem teljesítette teljes mértékben a CsKP Központi Bizottsága elnökségének aug. 20-án kiadott felhívását az őszi mun kák biztosításáról. Ezt az a tény is bizonyítja, hogy a gépállomások jelentése szerint a traktoroknak csak a 15 százaléka dolgozik kétváltáson és 19 százaléka sérülés miatt ki van vonva a forgalomból és végül az. hogy aránylag még csak kevés helyen szervezték meg a traktorista brigádokat. Ezek a hiányok okozták azt, hogy az őszi munkák tervét országos viszonylatban csak 42 százalékra teljesítették. Az UMEZ központi igazgatósága a CsKP Központi Bizottsága elnöksége határozatának megbeszélése és a burgonya, cukorrépa felszedése, valamint az őszi vetés és szántás, az őszL munkák tervének eddigi kiértékelése után az összes gépállomások alkalmazottai elé a következő feladatot tűzte ki: Az állomás igazgatója gondoskodjék róla, hogy a CsKP Központi Bizottsága elnökségének határozatát azonnal tárgyalják meg az állomás vezetőinek munkaértekezletén a traktorista brigádok vezetőinek, valamint a Párt üzemi szervezetének és az üzemi tanácsnak jelenlétében. Az értekezleten ki kell dolgozni a helyi viszonyoknak megfelelően az őszi munkák. gyors befejezésére a tervet és benne fel kell tüntetni <j. gépek elosztását és az egyes traktorista brigádok munkáját. Meg kell azonnal javítani a forgalomból kivont traktorokat, hogy azokat is be lehessen kapcsolni az őszi munkáik, gyors befejezésébe. Az állami gépállomások vezetősége megállapjítja az őszi munkák helyzetét az EFSz-ekben. valamint azt, hogy állnak az EFSz-ek a közös istálló biztosításában. E tények megállapítása után a traktorokat azokba a községekbe kell küldeni, ahol a cukorrépa- és a burgonyaszedésben vagy általában az őszi munkákban a legnagyobb lemaradás észlelhető. A többi traktort pedig a szántás befejezésébe és az ősziek elvetésébe kell bekapcsolni. Azok a traktorok, amelyek a burgonya- és a cukorrépaszedésben, valamint az őszi vetésben dolgoznak, a második váltáson a répa elszállítását fogják végezni. Azoknak a szövetkezeteknek, ahol most van folyamatban a közös istállók adaptálása, az állami gépállomások állandó segítséget nyújtanak az építőanyag helyreszállításában, de mindenekelőtt befejezik az őszi munkákat, hogy aztán az összes szövetkezeti tagok bekapcsolódhassanak az építési munkálatokba. Az őszi munkák befejezésének, valamint az istállók építésének tervével a gépállomás összes alkalmazottait meg kell ismertetnünk. Fontos az is, hogy az egyes traktoristák,, valamint a traktorista brigádok közötti versenyt még jobban kiszélesítsük, mert csakis így lehet azokat a nagy feladatokat teljesíteni, amelyek az állami gépállomásokra az időszakban várnak. Kölcsönös segítség a szántás és vetés befe'ezésére A CsKP Központi Bizottsága elnökségének felhívása az állami gépállomások alkalmazottai teljes lendülettel dolgoznak a szántás és a vetés gyors befejezésében. Egy váltás helyett két váltáson dolgoznak, mert így jobban ki tudják használni az időt, nagyobb területet felszánthatnak, még egyszer annyit, mint egy váltáson. Mivel az átázott földön nem lehetett traktorokkal szántani, a traktorokra új szántókereket szereltek. A vetést hernyótalpas traktorokkal végzik. Az állami gépállomások az EFSz-eknek igyekeznek hathatós segítséget nyújtani az őszi munkák gyors befejezésében, valamint az EFSz-eken kívülálló kis- és középföldmüveseknek is segítségükre sietne 1- va ezek valamilyen oknál fogvp i tudták idejében megművelni földjeiket. A bratislavai kerületben a földnek még 7.8%-át kell bevetni. Az EFSz-ekben a vetést már nagyobbrészt befejezték, úgyhogy már csak az egyénileg gazdálkodók vannak hátra a vetés befejezésében. A nyitrai kerületben a határnak még a 7.53%-a bevetetlen. A nyitrai és a bratislavai kerület dolgozói megígérték, hogy abban az esetben, ha az időjárás nem roszszabbodik az őszi munkákat legkésőbb öt nap alatt befejezik. Az állami birtokokon a búzának 93 százalékát vetették el. A helyi nemzeti bizottságok a szántás és a vebés befejezésére kölcsönös segitséget szerveznek, hogy így minél előbb el lehessen mondani: az öszi munkákat befejeztük.