Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)

1950-11-09 / 259. szám, csütörtök

Világ proletárjai egyesüljetek! - ' tlArtlA Dr. A. GREGOR: A napokban, amikor az egész vi­lág dolgozói legnagyobb ünnepüket, a Nagy Októberi Forradalom 33. év­fordulóját ünnepelték, örömteli hír „neme^" mázba burkolva rejtegették zsaroló és gonosztezö jellegüket. Ma, amikor — hála a nagy szov­jet segítségnek — gyorsabb üt smben jelent meg a szovjet segítség új, nagy- halad a népi demokratikus országok Bratislava, 1950 november 9, csütörtök 3 §€és A C&JiJ* JCä z ponti fBizott&áya eitiäňséamek hatátazala • •.. n, ^ a. , ,, a burgonya és a cukorrépa begyűjtésének, az őszi szántásnak és A CsKP Központi Bizottságának elnöksége 1950 augusztus 28-án hatá­rozatot hozott a kapásnövények sike­res begyűjtéséről és beszolgáltatásá­ról és hangsúlyozta ennek az akció­nak fohtošságát." Az utóbbi' hetekben azonban az időjárás rosszabbra fordult és a bejgyűjtési , munkák lefolyására erős befciyást gyakorolt Az időjárás rosszabbodása a burgonya és cukor­répa ezidej termésének sikeres be­gyűjtését. illetőleg ennek befejezését veszélyezteti. A burgonyabegyüftás főleg Szlová­kia határvidékein és magasanfekvő területein, valamint Csehország fenn­síkjain szenvedett késedelmet, főleg a brnoi. olo-mouci, gottwaldovoi, usti, karlové vary-i, braíisiavai és nyitrai kerületekben. A kapásnövények be­gyűjtése az állami birtokokon is ne­hézségekbe ütközik, ahol a munkaerő­hiány miatt nehezen tudják elvégezni a cukorrépakampány által reájuk rótt fokozott fe:adatpkat. A CsKP Központi Bizottságának el­nöksége a helyzet megítélése után a következő intézkedések végrehajtását tartja sürgősnek és szükségesnek: 1, A Párt kerületi és járási bizott­ságai tárgyalják meg saját területei­ken a begyűjtés líélyzetét azonnal, ellenőrizzék a , földművesek segítségére tett eddigi intézkedések végrehajtását. Az EFSz és az állami birtokok kon­krét intézkedéseket tegyenek a be­gyűjtés sikeres befejezésére, ennék lefolyását naponta ellenőrizzék és avatkozzanak be operatíve, ahol szük­ség mutatkozik rá. Mindezeket az in­tézkedéseket a népi igazgatás, a tö­megszervezetek és gépállomások szer­gyors befejezésiről veivel való szoros együttműködésben hajtsák végre. 2. A kommunisták a kerületi, járási és helyi nemzeti bizottságokban, a ke­rületi és járási mezőgazdasági komisz­sziók segítségévei, a bizalmiakkal, a körzeti titkárokkal és a helyi mező­gazdasági tényezőkkel biztosítsák a megfelelő munkaerők számát, minde­nekelőtt a helybeli források mozgósí­tásával a szomszéd községek brigád­jainak megszervezésével és sürgős szükség esetén brigádokkal a városi lakosság köréből is. Tegyenek meg minden intézkedést a begyűjtéshez szükséges szállítási eszközök megfe­lelő mennyiségének biztosítására is. 3. Az állami birtokokon dolgozó kommunisták, főleg az igazgatók és intézők: a) ezekben a napokban erőfeszíté­seiket áz időjárásra való tekintet nél­kül összpontosítsák a begyűjtés gyors befejezésére, beszolgáltatására, illető­leg raktározására. b) gondoskodjanak arról. hogy ezeket a feladatokat a munka jobb megszervezéséről, a munkaerők he­lyes szétosztásával és áthelyezésével, a helyi lakosokkal kötött kölcsönös se­gélynyújtási szerződés aláírásával, a I szomszédos' falvakkal és Egységes Földműves Szövetkezetekkel karöltve végezzék el. 4. Az állami gépállomásokon dolgo­zó kommunisták^ főleg az igazgatók és politikai helyetteseik gépeiket és munkaerőiket a járási mezőgazdasági bizottsággal egyetértésben összpon­tosítsák a leginkább veszélyeztetett községekbe és járásokba a cukorrépa méretű kiterjesztésiről hazánk szocia­lista építésében, a hosszúlejára 1-ú gazdasági* egyezmény aláírásáról a Szovjetúnió és Csehszlovákia között az 1951—55. évekre. Népünknek ez a hír új alkalmat nyújtott arra, hogy tudatosítsa, ma mindenért lehetünk hálásak a Szov­jetuniónak önál-ló csehszlovák álla­munk megalakulása óta, amely nem jött volna létre a Nagy Októberi Forradalom nélkül München súlyos napjain át, amikor egyedül a Szovjet­ül. évfolyam, 259. srfml úP i 6, m^ adt hű bozzá n. k> 1945 m áJ«­1 g saríak dicső napjain at, amikor a győzelmes Szovjet Hadsereg elhozta nemzeteink szabadságát. A Szovjetúnió mindig a szerint az elv szerint járt el, hogy minden or­szág népének joga van olyan kor­mányt és olyan társadalmi berende­zést választani, amely megfelel óha­jainak és érdekeinek. Hazánknak a Szovjet Hadsereg általi felszabadítása lehetővé tette, hogy a csehszlovák nép olyan kormányt válasszon, amely a munkásosztály vezetésével a népi de­mokráciához vezető útra tért, arra az útra, amely a szocializmus felépíté­séhez vtezet- Fiatal népi demokratikus köztársaságunk' megalakulása óta ál­landó támogatásban részesít minket a Szovjetúnió országépítő munkánk minden szakaszán. Összes nagy sikereinket, amelyeket 194-5 óta hazánk építése terén elér­tünk, ez a támogatás tette lehetővé. Már a felszabadulás utáni első idő­szakban a szovjet nyersanyagszállí­tásokkal vált lehetővé termelésünk felújítása abban az időben, amikor még egyáltalán nem tudhattuk, váj­jon e küldeményeket meg tudjuk-e majd fizetni. A Szovjetúnió mentett meg minket 600.000 tonna gabona jut­tatásával az 1947. évi terméketlenség idején az éhínségtől és attól az idő­.től fogva minden évben nemcsak egyezmények megkötése alapján, ha­nem egyébként is szüntelenül növe­kedtek a szovjet élelmiszer, nyers­anyag- és gépberendezés! szállítmá­nyok termelésünk számára. Bátran elmondhatjuk, hogy ma már nincs Csehszlovákiában egyetlen fontos ter­_ p melési ág sem, amely teljesíthette * volna feladatait a szovjet nyersanyag­éi " fÉpszállítmányok nélkül. Az épipen megkötött ötéves gazdasá­gi egy ezmény v a Szovjetúnió újabb nagy segítségét jelenti gazdaságunk számára. Az árucsere 1947-i egyez­j | mény szerinti nagyságához viszony ít­gyors kiszántása és begyűjtése cél­jából. • ' \ A kerületi felügyelőségek a gépeket helyezzék át azokból a iárásokból, ahoi már ;'z őszi munkák nagv részét elvé­gezték olyan járásokba, ahol a be­gyűjtés késedelmet szenvedett, de erőfeszítéseiket a szántás és vetés gyors befejezésére csökkenteniök nem szabad. 5. Az EFSz-ben dolgozó kommu­nisták példaadó szorgalmukkal és a munkának csoportokban való' jó megszervezésével járuljanak hozzá ah­hoz, hogy 'EFSz-ek az összes parasz­toknak mintául szolgáljanak az őszi munkák gyors befejezésében. A mezőgazdasági szövetkezetekben és cukorgyárakban dolgozó kommu­nisták Szervezzék meg kezdeménye­zően a gyors begyűjtést és a burgonya meg a cukorrépa gyors beszolgálta­tását és biztosítsák- gondos elraktá­rozásukat. Mindezen intézkedések megvalósí­tása biztosítja az ez idei gazdag bur gonya- és cukorrépatermés gyors begyűjtését és hozzáiárul a dol­gozó nép ellátásának biztosítá­sához és javításához és emel­lett parasztságunk és szövetkeze­teifik munkájának gyümölcsét meg­őrzi a megromlás ól. Lehe'ő'v<» __ azt is, hogy až Fgységes Földműves fj v"a a. szovjet sz álítmányok a követ­övetkezetek, • a cseh. szlovák és ma- k ^ező ö Szövetkezetei gyar földművesek, a csehszlovák álla­mi birtokok és az állami gépállomá­sok minél gyorsabban végrehajthassák a szántási és a vetést és ezzel meg öt évben több, mint 150 száza­lék-növekednek. Az 1948—50-es évek árucsereforgalmának átlagos nagyságához viszonyítva, amely ma­J | gasabb volt, mint azt az egyezmény teremtsék a jövő évi még gazdagabb termés előfeltételeit. ftag-welentSségű ktmHámfundelel ag állattenyésztés emeíésétéi A kis- ás középparatztok értékes segítségben részesülne a szövetkezeti istállók építésében A kormány keddi ülését A. Zápotoc­ký kormányeinök vezette. A kormány először meghallgatta J Ďuriš földmü­velésügyi miniszter jelíentését a közös állattenyésztés fejlődésének biztosítá. sáról különösen a fejőstehenek közős elhelyezéséről a magasabb típusú EFSz-eknél, amelyek áttérnek a föld közös megművelésére és a közös gaz­dálkodásra a nagy tagošított földterü­leteken. Ezután megtárgyalta a föld­művelésügyi miniszter javaslatait, amelyeket dr. Šlechta műszaki mi­niszterre) egyetértésben nyújtott be a magasabb típusú EFSz-eikben tömö­rült kis- és középföldműveseink építő­kezdeményezéseínek ' támogatására. A fejőstehenek közös tenyésztése a magasabb típusú EFSz-ek keretében az á'iattenyé&ztés hallatlan felvirágzá­sát teszi lehetővé, amit egyszersmind a nagy szövetkezeti földterü'et"ken ter­melt takarmány is támogat. Igy foko­zódik a fejőstehenek hasznossága lé­nyegesen csökkentett köl': ''rek mel­lett, valamint jeüentős munkaerő és fáradság megtakarítása mellett. A _fe­jőstehenek közős elhelyezése lehetővé teszi, hogy érvényesfth 'sék a sikeres állatorvosi tenyésztési , intézkedéseket, amelyeket a földművelésügyi minisz­térium törvényei már előkészítenek a szovjet tudomány gazdag tapasztalatai Uapján. Ezek az intézkedések, külö­nösen az állatáliiomány mesterséges megtermékenyítése, lehetővé teszik az állattenyésztés fejlődését és az álatok na. z '.osságának fokozását, főként a tehenek tejhezamának emelésével. Ezért az állattenyésztés fejlesztésé­nek érdekében a magasabb típusú EFSz-ekben. a kis- és középföldmiíve­se|< életszínvonala emelésének érdeké­ben, akik ezekben az EFSz-ekben cso­portosuitak é-s a csehszlovák nép élel­miszerellátásának további javítása ér dekében a kormány a következő idő­szakban a legfontosabbnak tartja: a következő intézkedések megtéte­lei: I. ii'Jgy a magasabb típusú, főleg a Ili. és IV. típusú EFSz-ek ;,t :í Keressenek a községben megfe­lelő f, ffleteket, amelyeket istálló cél­jaira használhatnak (a szövetkezet tagjainak tulajdonait, eddigi istállókat, s/ -rüket, kevéssé kihasznált épülete­l.eí, falusi gazdagok épületeit, községi épületeket, ki nem használt régi ipari objektumokat, téglagyárakat, stb.); b) törődjenek azzal, hogy az építke­zés céljának a lehető legjobban meg­feleljen és a mellett egyszerű, olcsó és anyagban takarékos legyen; c) hogy a tervbevett adaptációk va­lamennyi kérdését megtárgvEíl iák a járási nemzefti bizottság földműve-Jés­iigyi előadói' hivatala szövetkezeti osz­tályának építkezési oktatójával; d) hogy a lehető íleggyorsabban biz­tosítsák a megállapított, időpontokra az építkezés megkezdését, elvégzését és befejezését saját munkaerőikkel, a járási nemzeti ' bizottság építkezési oktatója és műszaki előadója segítsé­gével és tanácsával e) hogy azonnal biztosítsák a szük­séges építőanyagot saját és helyi for­rásaikból, különösen romanyagból, úgy hogy anyagjuttatást egyáltalán ne kelljen kémiök, vagy hogy arryagkéré­sük a lehető legkisebb legyen. Ahol az EFSz-eknek nincs lebontásra alkal­mas épületük saját községükben, ott ingyen kaphatnak romépületeket a ha­tár mentén, a járási nemzeti bizottság szövetkezeti előadói hivatalának köz­vetítésével és segítségével; f) szervezzenek külön építkezési csoportokai a szövetkezet tagjaiból, akik munkájukért normák és munka­egységek szerint lesznek jutalmazva, úgy mint a szövetkezet tagjai. 2. a) Hogy a kerületi nemzeti bi­zottság és. a járási nemzeti bizottság gyorsan állapítsanak meg a kerületi nemzeti bizottság és a járási nemzeti bizottság földművelésügyi előadói hi­vatalának szövetkezeti osztályán kü­lön építkezési előadót és biztosítsák és ellenőrizzék annak munkáját. b) Haladéktalanul állítsák össze körzetük számára a szövetkezeti te­hénistá'ilók építési terveit, amelyeket az év végéig befejeznek és 1950 XII. l-ig készítsenek külön tervet azon szövetkezeti tehénistállók felépítésére, amelyeket a jövő év kezdetén építe­nek. c) Gondoskodjanak arról, hogy a járási nemzeti bizottság műszaki elő­adói hivatalai 24 órán belül engedé­lyezzék az adaptácót a nyilvántartási lap alapján. Az engedélyt a járási nemzeli bizottság mezőgazdasági elő­adói. hivatala szövetkezeti osztályának építkezési oktatójVkérefmére adják ki. Egyben engedélyezik a szükséges kö­tött építkezési anyag juttatását is ab­ból a kvótából, amelyet a kerületi nemzeti bizottság nyújt a helyi szük­ségletek szerint, azonban legfeljebb abban a mennyiségben, amelyet a mű­zaki minisztérium a rávonatkozó nor­mákkal és külön irányvonalakkal meg­határoz. d) Törődjenek azzal, hogy az épít­kezési anyag kvótájának segítségéven, amelyeit ebből a célból határoztak meg, hajtsák végre a lehető legnagyobb (Folytatás a 2. oldalon.) | feltételezte, ez a növekedés több," mint 50 százalékot jelent. Már ez az. összehasonlítás is viláf gosan mutatja az új egyezmény j. lentőségét. Az egyezmény új, ragyogó bizonyí­téka annak, hogy a Szovjetúnió kifej­leszti .Csehszlovákiával való kapcso­latait, éppen úgy, mint Európa és Ázsia többi népi demokratikus álla­maival, ezen országok állami, nem zeti és gazdasági érdekeinek és szük­ségleteinek figyelmes számbavevése a kölcsönös tisztelet és egyenlőség alapján. -Ez tisztára új jelenség nemzetközi kapcsolatok történelmé­ben- A történelem nem ismer egyet­len esetet sem, hogy bármikor azelőtt btárrryelyik állam olyan testvéri és önzetlen módon segített volna a má­sik kisebb és gyengébb államnak, mint ahogy a Szovjetúnió segít na­ponta a népi demokráciák országai­nak. Világosan látszik, hogy a szocialis­ta állam politikájában a nemzetközi gazdasági vonatkozások terén sem ér­vényesül a kapitalizmus farkas-törvé­nye. A béke és a. nemzetek testvéri együttélésének következetes szovjet politikája megtalálta kifejezőjét a külföldi gazdaság-kereskedelmi vo­natkozásokban is testvéri együttmun­kálkodás formájában. A szocialista nagyhatalom ezen el­járásának milyen ellentéte az impe­rialista hatalmak politikája, amely­nek élén az amerikai imperializmus áll! Egész politikájuk a támadás elő­készítésére, ma pedig már az impe­rialista támad.'sok nyilt megvalósí­tására irányul. Míg a Szovjetúnió tá­mogatja a népi demokratikus orszá­gok,-békés építőpolitikáját, addig az amerikai imperialisták gazdasági és politikai rabszolgaságba hajtottak más kapitalista államokat -azért, hogy biz­tosíthassák azoknak támogatását sa­ját népük akarata ellenére t;.madó politikájuk számára. E célokat szol­glták az utolsó évek összes amerikai intézkedései, akár a Marshall-tervről, akár az Atlanti Egyezményről, akár a marshallizált államok devalvációjá­ról, akár a többi ádáz módszerek' so­rozatáról legyen szó, amelyek mind gazdasági felépítése, amikor népeink sletszínvonala emelkedik, a béketá­bor e sikerei mia'tt haragvó imperia­listák a Távol-Keleetn nyilt táma­dásba mentek át, Most már szemér­metlenül űzik az egész világon há­borús készülődéseiket, tekintet nél­kül arra, hogy ezek az akciók egyre nagyobb mértékben jelentik az összes kapitalista államok lakosságának el­szegényedésiét- Mindezen államok fokozni kényszerültek háborús költ­ségvetésük szédületes-tételeit népük életszínvonalának rovására. A szem­mel látható károk ellenére is megtilt­ják. nekik, hogy tulajdon gazdaságuk keretében kereskedelmi forgalmat bo­nyolítsanak le a Szovjetunióval és a nép; demokráciák országaival. És éppen mindezekkel az esemé­nyekkel kapcsolatban még jobban megnőtt a Szovjetúnióval megkötött új, hosszúlejáratú egyezményünk je­lentősége. Ez .az egyezmény biztosít­ja nekünk a már most is hatalmas nyersanyag-, élelmiszer- és gépkül­demények további növelését, beleszá­mítva egész gyárberendezéseket is. Egyidejűleg biztosítja gépgyártásunk­nak a megrendeléseket olyan mérték­ben. amilyet termelésünk ezideig egy­álta .án nem ismert. Ezek a szovjet szálítmányok és megrendelések mére­teikben és tartalmunkban kezesied­nek. hogy gyáraink teljes gőzzel fog­na kdolgozni, hogy bekövetkezik ter­melésünk. főleg pedig nehéziparunk további hatalmas fejlődése, amint azt terveinkben ki is tűztük. Míg a ka­pitalista világban növekednek a mun­kanélküliek sorai, addig a mi dolgo-' zó emberünk a szovjet segítség kö­vetkeztében a munkanélküliséget so­ha többé nem ismeri. A mi gazdasá­gunk be van biztosítva a válságok és az imperialista ellenség támadásai el­len. Az egyezmény szilárd alapot ad termelésünk további fejlődésének, le­hetővé teszi a szocializmus gyorsabb építését hazánkban és azt is, hogy Csehszlovákia még szilárdab láncsze­me legyen a Szovjetúnió vezette ha­talmas béketábornakj hogy még na­gyobb mértékben hozzájáruljon egy­re növekvő erejéhez. > A módok, amelyekkel a Szovjet­únió Csehszlovákiának és a többi né­pi demokratikus országoknak gazda­sági segítséget nyújt, azelőtt teljesen ismeretlenek voltak és alkalmazásuk kapitalista vonatkozásban teljesen el­képzelhetetlen. A Szovjetúnió és Csehszlovákia közötti gazdasági kap­csolatok nem szorítkoznak kizárólag a kölcsönös nagy szállítmányokra. A szovjet ipar, a világ legfejlettebb ipa­ra, termelésünkkel megosztja hatal­mas sikereit, nemcsak azzal, hogy gépeket és berendezéseket szállít és így lehetővé teszi termelésünk tech­nikájának tökéletesítését, új terme­lési válfajok bevezetését, hanem egy­úttal széleskörű műszaki segítséget is nyújt termelésünknek. Ez a szov­jet műszaki segítség megtanít min­ket olyan cikkeket is gyártani, ame­lyeknek gyártási módszerét eddig nem ismertük és iparunk műszaki fejlődésének további hatalmas len­dületet ad. Az ilyen együttműködés a kapita­lista viszonyok versengő küzdelme mellett teljesen lehetetlen. A kapita­listák termelési taktikáikat fizetések és szabadalmi díjak formájában sze­mérmetlenül nyereség forrásává tet­ték. Éppen ellenkezőleg jár el a Szov­jetúnió, amely jeletatös műszaki se­ítségét önzetlenül és díjtalanul nyújtja nekünk. Hogy milyen nagyméretű ez a se­gítség, ezt tanúsítják a szovjet ter­melés . hallatlan sikerei, a szovjet technika rohamos fejlődése, amely a kommunizmus építésének legmeré­szebb feladatait is legyőzi és amely óriási méretekben változtatja meg a természetet. A világ legfejlettebb technikájá­nak vívmányai az éppen aláírt egyez­mény alapján, segítségünkre lesznek abban, hogy utóiérjük a legfejlettebb ipari államokat. Ez a segítség nagy támogatást je­lent nekünk, de nagv kötelezettséget is. Miniden munkánknál, készüljön az akár a Szovjetúnióba, akár a népi demokráciák országaiba való szállí­tás céljaira, akár sajt szükségletünk­re, arra kell gondolnunk', hogy mi­lyen megtisztelő feladatot bíztak imulnkásc ! X lyunkra, egész dolgozó népünkre. Segítségünkre van ez leg­nehezebb kérdéseink megoldásában is­A Szovjetúnió és Csehszlovákia kö­zött e napokban aláírt egyezmény nemcsak kereskedelmi egyezmény. Hozzájárul gazdaságunk újjáépítésé­nek meggyorsításához, termelésünk soha nem 'látott műszaki előhaladá­sáihoz, népünk életszínvonalának emeléséhez. Hozzájárul a békefront megerősítéséhez és a szocializmus gyorsított felépítéséhez hazánkban.

Next

/
Thumbnails
Contents