Uj Szó, 1950. november (3. évfolyam, 252-277.szám)

1950-11-05 / 256. szám, vasárnap

UJSZO 1950 november 10 A sportoktató nevelési feladatairól A Szovjetúnió sportirodalma, sport­vezetői a jövendő feladatokat abban látják, hogy egyrészt: a tömegeket be kell vonni a sportolásba, másrészt: a vezetést szervezetten kell biztosíta­ni. Előttünk hasonló feladatok állnak; különösképpen a nevelőink előtt. Biz­tosítani kell a jó nevelést! Edzőink, nevelőink egyik tanfo­lyam után a másikon vettek részt, ta­nultak. Ozolin és Krjacsko könyvei elősegítették a feladatok megoldását, a nevelő munka könnyebb elvégzését. De még korántsem végeztünk meg. felelőt e téren. Feladataink nagyok: nevelni kell a sportba bekapcsolódó új jelentkezőket, de nevelni kell a régieket is. Nevelőinkre, edzőinkre vár a fej­adat: megtartani, sőt növelni, tudato­sítani az ifjúságban az elérendő esz­ményképet: szép egészséges emberré nevelni őket, bátrakká, hazaszeretők­ké, áldozatkészekké, akik készek a munkára és a szocialista haza mag­védésére. Hogy a folyamat alatt uj, szocialista emberré nevelődjenek, ré­szeire bontva kell megmutatni nekik az utat, mely a győzelemhez, a cél eléréséhez vezet. A szakmai tanítás kezdetén a spor­tolókat megtanítjuk az alapfogalmak­ra, az alaplépésekre, ugrásokra, a test általános edzésére, felhívjuk a figyei­müket a kiegészítő sportok jelentősé­gére; tudatosítjuk bennük, — de meg is teremtjük számukra a lehetősége­ket a komoly teljesítményekhez. Az elméleti oktatás mellett, techni­kai segítőtársakat is kell adni a pályán frissen induló sportolók mellé A ne­velő tanácsai, útmutatásai, példája, viszik előre vagy hátráltatják a spor­tolót fejlődésében A hivatását becsü­lettel betöltő edző-nevelő ezt sosem felejti el. Lelkiismerettel körültekin­tően végzi nevelő feladatát A nevelő nem szabad, hogy időt és fáradsá­got sajnáljon a tanítványától, hogy megismerhesse képességeit, hajlamait, természetét, érdeklődési körét. En­nek megfelelően ismertesse meg vele a szükséges taktikai és technikai fo­gásokat, vezesse rá a győzelem el­éréséhez vpzető útra. Ma már nem jelent anyagi gondot, hogy a sportfilmeket a kollektívák megtekintsék; hogy a legjobb szovjet oktató sportfilmeket, ha kell minden héten lévetítsék A szovjet sport­könyvek a versenyzők részére hasz­nos útmutatásokat, utasításokat ad­nak. Ezeket az eszközöket a nevelő­nek okvetlenül fel ke'l nasználnia. A nevelés egyes állomásain verse­nyeket kell rendezni amelyre teljesít­mény-normákat keli kitűzni; a ver­senyző érezze maga is, legyen tuda­tában elért eredményeinek, a vele szemben támasztott követelmények­nek. A nevelő részéről ez állandó ké­szenlétet példaadást követel. A sport utján embereket is és vad­állatokat is lehet nevejni, — mondta Krupszkaja. Mi az embernevelés, az »igaz ember« nevelés útját választot­tuk, erre van szüksége az országnak, a munkában és a haza védelmében. Olyan egyéni és kollektív tulajdonsa­gokat, sajátosságoka.. — karaktert, kell kialakítani sportolóinkban, hogy úgy egyéni magatartásukban, mint közösségi viseíkedesükben megköze­lítsék a kommunista ember példaké­pét, a szovjet embert Sportolóinknak nevelőinknek az a feladata, hogy a sporton keresztül is alakítsa a tömegeket, nevelje azok kommunista tulajdonságait Erről a problémáról általánosságban már többször esett szó: vizsgáljuk meg ezt a kérdést konkiétebben, nézzük meg, milyen tulajdonságok kialakítá­sára kell helyezni a döntő súlyt. E'sősorban szeretetre keU nevelni az embereket. A célratörés, ered­menyelérés ne durvábbá, hanem ne­mesebbé nevelje az embereket; a sportember ne okozzon kárt sport­társának, ellenkezőleg, állandóan se­gítse azt. Szeresse csapatát, az egye­sületét; küzdjön és harcoljon érte, védje egyesületének vagyonát. Nem szeretheti egyesületét az. aki megron­gálja a berendezést, tönkreteszi fel­szerelését. Az ilyen kérdéseket min­den esetben a sportkollektiva elé kell vinni és azt politikailag kellőkép meg kell indokolni. Az egyesületért dolgozni is kell. Ügy kel* nevelni a sportkollektivát, hogy alkalomadtán, ha szükséges, vállalja pl.: a sportteljesítmény, pálya, felszerelés rendbentartását, megjaví­tását, tudjon alkotni, áldozatot hozni. A szocialista haza tulajdonának vé­delme, a szocialista haza szeretete, sportolóinknál ott kezdődik, hogy vé­di az egyesület vagyonát, szereti az egyesületét, de emellett meglátja ab­ban a fellelhető hibákat, meg tudja mutatni a hiányosság kiküszöbölésé­nek útját. Az együttes, a csapat, egyesület nevelésének körét állandóan kell szélesíteni; úgy kell nevelni a sportolókat, hogy a kis egységen ke­resztül a szocialista hazát, a dolgozók hazáját, a békeszerető tábort szeres­sék és tudjanak érte becsületesen harcolni, áldozatot hozni. (Folyt, köv.) Feia*ánia$8k a „Béke és Barátsál Staféta^" tiszteletére Mint tegnapi számunkban jelen­tettük, pénteken a délelőtti órákban futottak be Bratislavába a járások sta­fétái. A Sokol, a Hadsereg, az SNB, a Nemzeti Front alakulatainak tag­jai és a tanulóifjúság méltó keretül szolgál az ünnepségekhez, melyen Szblün szobra előtt átadták a járási staféták üdvözletét és azt a főstafé­tához csatolták- A katonazenekar el­játszotta az internacionálét, majd Re. pa, a Sokol kerületi elnöke átvette a járási staféták üzeneteit. Egy órán át újabb rész-staféták futottak be az ünnepség színhelyére. A staféták átvétele után Repa elnök beszédet mondott, majd Vicenik, a Központi Nemzeti Bizottság elnöke a főstafé­tát átadta az első futónak. A staféta átvétele után több, mint 300 futó indult el Sztálin szobrától fővárosunk utcáin a Nyitra felé ve­zető útra. A stafétát a városon kívül kerékpárosok és motorkerékpárosok vették át, akiket Pezinokban megint futók, Sokol-tagok, az Ifjúsági Szö­vetség tagjai és pionírok váltottak fel. Innen Modoron és Budmericén át Tmavéba érkezett a staféta. A város határában atléták vették azt át, a vá. f rosházára pedig Marko, a csehszlo- > vák válogatott labdarúgócsapat játé­kosa vitte be. Trna.várói az ünnepsé­gek után és a járás üdvözleteinek át­vétele után a staféta folytatta útját. A staféta délután futott be Nyitrá­ra, ahol a közélet és poliükai élet ve zetőinek és a tömegszervezetek kép­viselőinek jelenlétében J. Bauch, ke­rületi művelődési felügyelő üdvözölte és M. Klinský iskolaügyi előadó mon. | dott ünnepi beszédet. Ezután a jelen- . levők mind a békeemlékhez mentele, ' ahol a Nemzeti Front összes tömeg­szervezeteinek képviselői a Szovjet únió elesett hőseinek riszteletére ko­szorúkat helyeztek el. Inen a futók a stafétatokot a Kerületi Nemzeti Bi­zottság épületébe vitték, ahol egész éjjelen át díszőrség őrizte. Szómba ton reggel a staféta további útjára in­dult Banská Bystrica felé. Csehszlovákia, Leogplorsz^g és Magyarország feg ehij v vé la élkezna* Prágában November 4-én és 5-én nagyszabású vívómérkőzést rendeznek Prágában, amelyen a legjobb csehszlovák, len­gyel és magyar vívók találkoznak. A legutóbbi vívóversenyeken ki­tűnt a csehszlovák és lengyel vívók fejlődése, úgyhogy a magyar vívók­nak legjobb tudásukat kell nyújtani a prágai találkozón. A magyar vívó-expedíció nagy fel­készültséggel, Czeczei György, Bab­rián József, Bay Béla és Jekkelfalusi György vezetésével megérkezett Prác gáfoa* A női tőrvívásban a következők in­dulnak: Elek Ilona, Nyári, Zsabka és Horváth Kató. Kardvívásban Kovács, Rajcsányi, Berczelly és Kárpáti kép viseli a magyar színeket. Tőrvívás­ban Gerevich, Tilly, Baltazár és SV kovics áll ki a porondra. Párbajtőrben Baltazár, Rerrich, Sá. kovics és Nagy Ambrus mérkőznek a csehszlovák és lengyel vívókkal- A nemzetközi mérkőzést ünnepélyes ke­retek között bonyolítják le. Tiltakoznak a francia sportolók Róbert Mension, a Francia Munkás Sport Szövetség főtitkára cikket írt a L'Humanitéba. Ebben foglalkozott azokkal a jelenségekkel, amelyekkel a kormány a francia sportot veszé­lyezteti. Kiemeli az orvosi vizsgálat megál­lapítását, hogy az egyetemi hallgatók 5 százaléka tuberkulózisban, 40 száza­lékban alaktani elváltozásban szen­ved. 15 saízalék pedig teljesen alkal­matlan sportolásra. A kormány sorozatos intézkedések­kel sújtja a sportot. A párizskörnyéki sportlétesítményekre szánt összeget újabb 8 millió frankkal csökén tették­A kerékpár külső- és belső gumija 20 százalékkal emelkedett. A vidéki labdarúgó-bajnokságban előfordult legutóbb, hogy vasárnap 16 csapat nam tudott elutazni a mér­kőzés színhelyére, mert nem volt pénze utazási költségre. A kormány már előre jelezte, hogy szénhiány miatt több uszodát be fognak zárni. Mension felhívja a sportolókat a tiltakozásra. Franciaország minden részében felvonulnak a sportolók, hogy tiltakozzanak a kormány sport­ellenes intézkedései ellen. Komáromi sportlevél A nyitrai kerület I. osztályában — mint arról beszámoltunk — az el­múlt vasárnap teljes bajnoki fordu­lót bonyolítottak le. A mérkőzések után Léva már biztos bajnoknak te­kinthető. A komáromi csapatnak még egy elmaradt mérkőzése van a 10. helyen élló SNB Nitra ellen. Ha két­számjegyű győzelmet érne el a ko­máromi csapat s egy gólt sem kapna, megnyerheti még a bajnokságot. A lévai csapat vasárnap a 4. helyen álló Šurany ellen nehéz küzdelem után csak döntetlen eredményt tu­dott elérni- A mérkőzés után — mint azt tudósítónk írja — inzultus is volt, úgy, hogy valószínűleg a zöld­asztalnál is folytatása lesz még az ügynek. A komáromi csapat havasesős idő­ben, mély, sáros talajon Zselíz ellen győzött az elmúlt vasárnap. A veze­tést jeelntő gólt a vendégek Pivarcs révén szerezték meg, amit Mészáros szép, lapos lövéssel egyenlített ki, majd Krajcsovics növelte az előnyt. Néhány perc múlva 1 l-eshez is jutott a komáromi csapat, de Fonód kapufá. nak lőtte a labdát. Fordulás után az első percben Moravcsik volt eredmé­nyes. Az utolsó két gólt Fonód lőtte, úgyhogy a komáromi csapat 5:1 (2:1) arányban győzött. A győztes csapat mindenegyes tagja tudása leg­javát nyújtotta. Különösen Fonód és Krajcsovics voltak jók. Zselíz csa­patából Jarec kapust és Pivarcsot kell kiemelni. A vasárnapi forduló után a tabella így fest: Levice Komárno Štúrovo Šurany Bošany Zl. Moravce Nováky Zobor Selice SNB Nitra Želiezovce Komjatice 22 16 3 3 60:17 35 21 14 5 2 75:26 33 22 12 5 5 63:31 29 21 13 2 6 59:25 23 22 12 3 7 26:36 27 22 9 1 12 51:50 19 22 9 1 12 48:72 19 22 7 2 13 29:52 16 22 7 1 14 40:73 15 20 6 2 12 32:59 14 22 5 4 13 34:66 14 22 5 3 14 28:61 13 Sporthíradó Vasárnap: postás— Honvéd, mérkő­zés lesz az NB-ben. A magyar Nem­zeti Bajnokságban vasárnap teljes fordulót bonyolítanak le. A forduló párosítása a következő: Vasas—Sal­gótarjáni Tárna, EDOSz—Szegedi SzMTE, Szombathelyi Lokomotív— Textiles SE, Postás—Honvéd, Dorogi Táma—Előre, Győri Vasas—Dózsa, Csepeli Vasas—Diósgyőri Vasas, BDSE—Tatabányai Tárna. Mu lese a Szovjet Kupa döntőié. Közel százezer néző előtt folyt le a moskvai Szpárták—CDKA Szovjet Kupa középdöntő, melyet a Szpárták 4:0 arányban nyert meg. A CKDA, a bajnokcsapat veresége csak azok szá­mára meglepetés, akik nem látták a a mérkőzést. A Szpárták az egész mér. kőzésen sokkal tervszerűbben ját­szott és megérdemelten jutott a kupa döntőjébe, melyet a moszkvai Dina­mó és a moszkvai Szpárták vasárnap vívja a Dinamóistádionban. Víszíntes sorok: 1. Sportág. 12. A nagymama kedvence. 13. Ülőhely. 14. Hegyes. 15. Osztrák tartomány. 17. Tanul belőle. 18. Női becenév. 19. Meg nem engedés. 21. Személyes név­más. 22. Házi eszköz kézifonáshoz. 23. Filmszínésznő keresztneve. 24. Szám. 25. Istenhez száll. 26. Afrikai portugál gyarmat fővárosa és kikö­tője. 28. Azonos római számok. 29. A réz vegyjele. 30. Világhírű svéd úszóbajnok volt. 31. Ond vezér fia. 32. Római pénzecske. 33. Angol hü­velyk (2.54 cm). 34. Azonos mással­hangzók. 36. Két római szám százon alul. 37. Római papi jós. 39. Egymás­utáni mássalhangzók. 40. Kórházi ember. 42. Legyűr. 43. Növekszik — tájszólással. 44. Orrunkkal érzékel­jük. 45. Zenei hang. 46. Duhaj tivor­•XS 'A^uijjyj A^utpitBiis 6f •syz^Äu Teljesen árva. Függőleges sorok: 1. Petőfi költöt­te regealak. 2. Bonctantudós. 3. Leáfcy becenév. 4. Vonatkozó névmás. 5. Nadrág idegenből átvett szóval. 6. Nyári éjszakákon látható szép ter­mészeti tünemény. 7. Selyemfényű szövet. 8. Mássalhangzó kiejtve. 9. Eszes. 10. Áttett. 11. Az ilyesmin csak bosszankodni lehet. 16. Te és 0. 20. A pap. 27. Költőies arc. 30. Tör­vény — angolul. 31. Kutya. 34. A 9. függőleges ellentéte. 35. A kelta nyelvcsaládba tartozó nyelv. 36. Európa leghosszabb folyója. 38. Za­lamegyei község. 39. Oda se neki! 41. Csupasz. 44. A Tisza baloldali mel­lékfolyója. 47. Vissza: a Ludolf-féle szám. 48. Ájulás kezdete. 50. Kettős mássalhangzó. Itt levágni! Alulírott megrendelem a PARTELET című folyóiratot Pontos címem: Név: foglalkozás: lakhely: házszám: utolsó posta: járás: Az előfizetési díjat — egy évre 35 Kčs — a postai befizető­lap megküldése után 8 napon belül átutalom. A megrendelőlap az alábbi címre küldendő: A PARTÉLET kiadóhivatala, Bratislava, Michalská 27. A csehszlovákiai magyar dolgozók lap­jának felszava az 1950. évre az UJ SZÓ minden magyar doigozé kezébe A Kommunista ós Munkáspártok Tájékoztató Irodájának a lartös békéért , r . né[)i demo kráciáért! című hetilapja a béke, a szocializmus és a demokrácia meg nem alkuvó, bátor harcosa. n MEGRENDELŐLAP Ezennel megrendelem mint előfizető a „TAR­TÓS BÉKÉÉRT, NÉPI DEMOKRÁCIÁÉRT" cí­mű hetilapot: 1 évre KőslOO , félévre Kčs 50— Kérek postai befizetőlapot. 1950 -tői ,-ig Pontos cimem: Kelt,™ aláírás. JOURNAL 3RATISI AVA t'AJMLJMbK. A ÜL. 1

Next

/
Thumbnails
Contents