Uj Szó, 1950. szeptember (3. évfolyam, 201-226.szám)

1950-09-30 / 226. szám, szombat

U J S ZO 1950 szeptember 30 A torna IX. Futás. — A futás formája a »rend­gyakorlatok* keretében sem lehet másféle, mint amit az atlétikai futáskor tanítunk. Rendgyakorlat keretében zárt kötelékben futnak a tanulók. Az ilyen futás gyakorlásának értéke a helyes, természetes mozgásforma el­sajátítását célul tekintő oktatás, ered­ményében mutatkozzék. Zártkötelék­ben ugyanis a »stílusos« mozgás el­sajátítása könnyebb. A tanulók az együttesen végzett mozgások végre­hajtásakor a kialakuló egységes moz­gásformát és ritmust saját munká­jukkal csiszolják, formálják, tökélete, sitik. Az egymásra hatást értékei ép­pen ezért a természetes futás, ritmu­sos mozgásformájának elsajátítására is hasznosítani kell. Szabálynak tekint­sük, hogy a tinu'ók ne lábujjakra ug­rálva fussanak, hanem futásuk termé­szetes, a lépések térnyerőek legyenek. Futólépéskor sarokról »talpra« érve talajt történjék a lépés legcngyölítése. A tanulok futólépéskor feneküket ne tolják hátra, hanem csípőjüket előre emeljék. Törzsükkel csipőböl emelkedjenek ki és mellcsontjuk emelt legyen. A karokat könyökizü­letben mérsékelten hajlítsák annyi­ra, hogy a kézfej csak a csipötaréj magasságáig érjen. Az ujjak lazán legyenek hajlítva. A kar vállizület­böl lendüljön előre és hátra. Tehát a könyököt nem szabad a test olda­lához szorítani. A könyök mérsékel­ten kifelé emelt helyzetben legyen, így a karlengetés (hajlított könyök­kel) rézsútos irányban — előre befe­lé, hátra kifelé — történjék. Figyel­meztessük a tanulókat, hogy egyen­letesen lélegezzenek. A felsőósztályo­sokat szoktassuk arra, hogy hat lé­pésütemen keresztül fújják ki és négy lépésütemen keresztül szívják be a levegőt. „Futás! Irány! Osztály. In-dul j!" vezényszóra ballábbal tör­ténjék a kilépés. Futásból lépésbe való átmeneteire a „Lépést" figyel­meztetőt alkalmazzuk. Ilyenkor a jobblábra kell a vezényszót vezényel­ni. Azt követő bal- majd jobbláb ki­lépése után „1! 2! 3! 4!" ütemmel történjék lassuló lépéssel az átmenet járásba. „Egy"!-re a balláb kilépése hansgúlyozott legyen, miként a ne­gyedik ütem után. „Egy"-re a bal­lábbal történő kilépés. A tanulók a futólépést menetből a jobblábra ve­zényelt ,,Futás!" vezényszóra, a dob­bantásszerü balláb kilépésével kezel­jék el. Futásból helybenfutásba az átmenet „Helybenfutás" figyelmez­tetőre történjék. Állásból a helyben­futást (mérsékelt térdemeléssel) „Helybenfutás! Osztály! In-dulj!" ve­zényszóra végeztessük. Beosztás, fejlődések. A sorban álló tanulókat beosztás­sal csoportokba oszthatjuk. Ha vo­nalban állnak a tanulók, pl. „Hár­mas beosztás!" figyelmeztetőre az első fennhangon mondja: „Egy!" a mellette álló „Kettő!", a harmadik „Három", a következő megint „Egy!" „Kettő!", „Három!" stb. Egysoros oszlopban a tanulók pl.: „Fejvetéssel balra négyes beosztás!" figyelmezte­tőre mindig fejvetést végeznek balra és akkor mondják a reájuk eső szá­mot. Az ilyen beosztás után végeztet­hetünk fejlődést (együttesen végre­hajtva), továbbá sornyitást. Fejlődéssel egysorból párokat, il­letve hármas, négyes, stb. sorokat ké­pezhetünk. A fejlődés végeztethető oldalsorból és arcsorból, helyesebben vonalból és oszlopból. A fejlődés az arcsík megtartásával mindig rézsútos irányban végzett kilépéssel, illetve lépésekkel történjék. Vonalbél a fej­lődést ne tanítsuk, hanem csak osz­lopból. Oszlop egyeneséből a fejlődés történhetik előre, jobbra vagy balra. Például: „Hármas sorokba egyen­ként balra fejlődni indulj!" figyeC­meztetőre az első állva marad, a má­sodik tanuló ballábával balra kilép, az előtte álló tanuló mellé. Utána a harmadik tanuló két lépéssel mene­tel a jelzett irányba hármas sorba. A negyedik tanuló állva marad, stb. „Sorba szaka dozz!" vezényszóra a kilépett tanulók együttesen visszalép­nek helyükre Ha a tanuíók végre­hajtották az egyenkénti fejlődést, mindegyikük tudja, ki az l-es, 2-es, 3-as. Ilyenkor, vagy ha a tanulókkal előzően (hármas) beosztást végeztet­tünk, a fejlődést már nem egyenként, hanem együttesen is végrehajthatjuk. „Hármas sorokba balra fej-lődj!" vezényszóra mindegyik egyes , ávlva marad, a kettősök egyszerre balra rézsut előre lépnek és ugyanakkor a hármasok két lépéssel fejlődnek hármas sorokba. A fejlődést végez­tethetjük menet, illetve futás közben is. (Folytatjuk.) Milyen csapattal Jön Bratislavába a magyar bajnokcsapat Bemutató a Honvéd SE játékosait Október 3. és 8. között, a »Csehszlovák Hadsereg Napjának* ünnepségein a^ Szovjetúnió és a népi demokratikus országok honvédcsapatainak részvéte­lével nagyszabású labdarúgó tornát rendeznek. Az első mérkőzést október 3-án Bratislavában az NV stadionjában rendezik meg, ahol a magyar bajnok, csapat, a Honvéd SE a bolgár honvédegyüttesse!, a CDNV-vel mérkőzik. A magyar honvédcsapat a tavalyi labdarúggó bajnokságot 4 pontelőnnyel nyerte meg a tavalyelőtti bajnok, az ÉDOSZ előtt. A tavaly alakult csapat­ban honvédjátékosok játszanak, ugyanúgy, mint nálunk Csehszlovákiában az ATK-ban. A mostini egyfordulós bajnokságban négy mérkőzést játszva a tabella harmadik helyén áll a csapat. A csapatban kilenc válogatott játékos szerepel. Az albánok ellen Grosits kapus, Tóth III. hátvéd, Bozsik, Budai Kocsis, Puskás és Babolcsay szerepeltek sikeresen. Milyen csapattal jön Csehszlovákiá­ba a magyar bajnokcsapat? A csapat kapuját Grosits válogatott játékos védi. Jószemű, gyorselhatáro­zású, ruganyos kapus, legnagyobb erénye: a határozott, kitűnően időzí­tett kifutásai. Rákóczi, jobbháfvéd kitűnő, gyors játékos: felszabadító rúgásai mindig biztosak. Patyi, a másik hátvéd szin­tén kifogástalanul jól látja el felada­tát. Főleg ballábas rúgásai biztosak. Tőth III. nemrég épült fel sérülésé­ből. Szintén válogatott játékos, az al­bánok ellen kitűnően szerepelt. Meg­bízható, sportszerű játszó játékos. A fedezetsor legjobb tagja Bozsik. Támadósze'lemű játékos. A támadás előkészítésében és a védelemben hibát. Ianul dolgozik. Szintén állandóan sze­repe! a magyar válogatottban. Bányai, a másik fedezet, szorgalmas, jó játékos. Főleg a védelemben" veszik nagy hasznát Budai II. szintén szerepelt az albá­nok ellen. Igaz, hogy kényszermegol­dás volt a beállítása, de rendkívüli gyorsaságával nagy hasznára volt a csapatnak. Kocsis, a válogatott jobbősszekö­tője az egyik legbiztosabb és legjobb játékosa a csapatnak. Az utóbbi idő­ben kitűnő formában van. Ha nem vigyáznak rá kellően, pillanatok alatt veszé'yes helyzeteket teremt az ellen­fél kapuja előtt. A messziről lőtt bom­bái nemegyszer kötöttek ki a háló­ban. Budai I. középcsatár, biztos, jóeszü játékos. A támadások irányítását, a helyzetek megoldását pillanatok alatt végzi el. Puskás, a magyar válogatott bal­összekötője és egyik legjobb játékosa, az utóbbi időben szintén kitűnő for­mában van Az utolsó bajnoki mérkő­zésen és az albánok elleni találkozón majdnem egy tucat gólt lőtt. Babolcsai balszélső főerénye: hátra megy a labdáért, nem vár arra, hogy »kiszol<?áIják«. Beadásai is nagyon használhatók. Hibája: Nem húz eleget kapura s nagyon ritkán küld lövést. A csapattal mint tartalékok Garam­völgyi kapus, Gyula és Horváth ér­keznek a szlovák fővárosba. A magyar bajnokcsapat a vasár­napra kisorsolt mérkőzését már szom­baton játssza le a Dózsa ellen. Bra­tislavába vasárnap délutánra várják érkezésüket. Sporthíradó • Kétszámjegyű győzelmet aratott a Textiles SE. A Dózsa-stádionban szépszámú nézőközönség előtt a Ta­tabányai Tárna együttese ellen ját­szott tegnap bajnoki mérkőzést a Textiles SE. A találkozót 10:1 (4:0) arányban a kék-fehérek nyerték meg. Csak az első hú?z percben volt va­lamennyire változatos a játék. Egyre jobban kidomborodott a Textiles na­gyobb tudása, a kék-fehér játékosok jobban tudtak alkalmazkodni a csú­szós talajhoz és szinte állandó fö­lényben voltak. A Textiles csatársora helyenként egészen nagyvonalú táma­dásokat vezetett. Több olyan gólt rúgtak a csatárok, amelyeknél az egész támadás alatt nem ért tatabá­nyai játékos a labdához. A kék-fehér cátroadósor játékát nagyban feljaví­totta a válogatott formában lévő Sán­dor és a kitűnően játszó Palotás. • A lengyel sportolók ajándéka a bolgár sportolóknak. A lengyel repü­lők tíz motoros és öt vitorlázó repü­lőgépet ajándékoztak a bolgiár spor­tolóknak, amit tegnap adtak át ün­nepélyes keretek között • ÓDK Ostrava—Strela 4:1 (0:1). A másodosztályú bajnoki mérkőzést több, mint kétezer néző előtt játszot­ták. Az osztravai csapat győzelme reális. • Vasárnap: Bulgária—Magyaror­szág. A magyar férfi kosárlabdavá­logatott Szófiában Bulgária váloga­tottjával veszi fel a küzdelmet. Ez lesz a 8-ik magyar-bolgár mérkőzés. Az eddigi találkozókon az alítíbi eredmények születtek: 1935, Genf: Bug_ria-Magyarország 22:19, 1938 Bu­dapest: Magyarország—Bulgária: 25: 12, 1943 Budapest: Magyarország— Bulgária 38:15, 1947 Budapest: Ma­gyarország—Bulgária 55:16, 1947 Prá­ga: Magyarország—Bulgária 59:29, 1947 Tirana: Magyarország—Btilglá­ria 32:24, 1948 Szófia: Magyarország —Bulgária 54:26. • Budapestre érkezett a finn ököl­vívó válogatott. A finn ökölvívó vá­logatott, mely ma, pénteken este a budapesti Sportcsarnokban a ma­gyar öklözökkel veszi fel a küzdel­met, tegnap délelőtt különrepülőgép pel Szófiából megérkezett a magyar fővárosba. • Uj szlovák rekord. Tegnap dél­után az NV Bratislava stádionjá'ban a 4X1500 méteres távon rekordjaví­tó kísérletet tettek. Az Augustín, Puš, Takáč és Zvolenský összeállífósú véC­tó 17:09.04 mp idővel új csúcsered­ményt ért el. A légi rekord 17:24.02 mp volt. A tisztaság megóvja az egészséget! A tisztaság fokozza a munkabírást! A tisztaság megőrzésére raktárunkon tartunk: mosó- és toalettszappant (jegyre és szabadon), szappanpelyhet, mosóport, cipőkrémet tubusokban és dobozokban, parkettpasztákat, és sok más tisztítóeszközt. Látogassa meg elárusító helyeinket, szívesen adunk ön­nek tanácsot és készségesen kiszolgáljuk Ont. CHEMODROGA, nemzeti vállalat. 1669/v Engedélyezve PIO 79.777/50-11. 3. Felveszünk IRODAI ALTISZTET írásbeli ajánlatokat életrafzzal az U J SZÓ kiadóhivatalába kérünk h. 160 Vízszintes sorok: 1. Fafajta. 5. Ki­tűnő tüzelőfa. 8. Illatos virágú fa. 12. Indulatszó. 13. Munka latinul. 14. A léha a keresetét... 16. Méhek laká­sa. 17. Amerika eleje. 18. Fenyőfaj. 19. Férfinév. 21. Szép tulajdonsága van. 24. Daloló szócska. 25. Vízi nö­vény. 26. Templomi tisztség (névelő­vel). 28. Galamlakás. 30. Karácsony­fa. 3?. Betű kiejtve. 34. E. H. A. 36. Y. F. 37. Égitest — névelővel. 39. Élesít. 41. Sír. 43. Falu része. 45. Leánynév. 46. Tudom — szlovákul. 47. Nagyszerű bútorfa. Függőleges sorok: 1. Magasbanvu­ló fa. 2. Nem régi. 3. Forma. 4. Eső után van (fordítva). 5. Fekete bo­gyója fa. 6. üti van, ahol semmi sin­csen. 7. A jobb bútor ebből készül. 8. Tavasz közepe. 9. Főzelék. 10. Gazember. 11. Macska becéző neve. 15. Ilyen a hosszú szakái. 16. Hétköz­npa. 17. Nemes fém. 20. L. A. 21. So­ha — mássalhangzói. 22. E. R. E. 23. Gyom közepe. 26. Éles — latinul. 27. Muzsikál. 29. Suba magánhang­zói. 31. Egész. 33. Csak — szlovákul. 35. Szólít. 37. Családtag (névelővel). 38. Nagyon öreg. 40. Azonos mással­hangzók. 42. Személyes iévmás. 44. Lát — mássalhangzói. Szavanként Kés 4.—, a vastagon szedett szavak ára Kcs 6.—. Egyszeri közlés legalacsonyabb díja Kčs 30.— Állást keresőknek 50%-os kedvez­ményt nyujtunk. Gímek és ajánlatok kiadása a kiadóhivatalban Kčs 2.— postán bekiildve Kčs 10.—. A hirdetési díjak előre tlzetendők és bélyeg­ben is beküldhetők A szövegben közölt hirdetésekért 50%-os felárt szá­mítunk. i ^TLUĽST KAPHAT^ 9 Idősebb nöt felveszünk beteg mel­lé, fizetés megegyezés szerint, eset­leg lakás is. Cím a kiadóban. 2130 Q Gyermektelen házaspár keres meg­bízható háztartási alkal a .rottat. Cím: Orvos, Nedbalová 13. I. em. 2128 ® Önálló háztartásbeli alkalmazot­tat keresek Bratislava kellős köze­pén fekvő modern központi fűtéses lakásomba. Ajánlatokat „Azonnali belépés" jelige alatt a kiadóhivatal közvetít. h. 158 9 Hivatalnok házaspár hároméves gyermekkel, modern háztartásba ke­res jó feltételek mellett azonnalra háztartási alkalmazottat. Rudá, Bra­tislava, Chalupková č. 5. h. 157 % Hivatalnok házaspár felvesz min­dennapra, központi fűtéses lakásba bejárónőt. Cím a kiadóban, h. 153 9 Idősebb háztartási alkalmazottat keresek azonnali belépésre. Bemutat­kozás délelőtt. Cím: Nám. 1 mája 20b, földszínt balra. 2133 • Keresek csak jó állapotban lévő kombinált bútort, lehetőleg két gaucs­csal. Cím a kiadóban. h. 151 9 Eladó egy svájci óra. Cím a kiadó­ban. h. 154 9 Eladó ú.i, önműködő kézi szövőgép teljes felszereléssel. Bleuer, Piešťany, Esplanade Villa. h. 159 VECYE3 C LAKÁS 9 Bratislava környékén lévő családi házamat elcserélném hasonlóval Senc környékén. „Nyugdíjas" jeligére a ki­adóba. 2132 9 Szolid, nemdohányzó építész keres azonnalra különbejáratú bútorozott szobát. Ajánlatokat kérek „Magyar családnál" jeligére a kiadóba. 2131 ADÁS-VÉTEL 9 Varrógép, Dürkopp-gyártmányú, 4000 koronáért eladó. Cím a kiadó­ban. h. 163 9 Tollat, rongyot, vasat előírt napi áron átvesz, hívásra házhoz megy. Gubó Ferenc, Nové Zámky, Holub-u. 15. b. 5138 9 Fiatal törpe pincsikutyát (Zwerg­pintsch fajta) veszek. Ajánlatokat „Pedigré' jeligére a kiadóba. 2129 hangzók. 42. Személyes névmás. 44. a kiadóban. h. 162 • Eladó egy „Kutschera-Wien" már­kájú, jókarban lévő rövid fekete koncertzongora. Cím a kiadóban. h. 157 O Jóminőségű, kifogástalan állapot­ban lévő női és kisleányka ruhák és cipők eladók. Cím a kiadóban, h. 152 9 Kölcsön adok menyasszonyi és koszorúslány ruhákat belépővel. Ko­šice, Puskin utca 14. I. emelet jobb­ra. 711 9 Táncolni gyorsan és jól megtanul­hat: Hédy Širotkovánäl, Bratislava, Vysoká 7. 2082 MOV^V Odevo nemzeu vaiiai^i 1639/v UJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava. Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77. Fő­és felelősszerkesztö: Lörincz Gyula Keladó és irányító postahivatal: Bra­tislava II Nvnmla és kisdia a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava Kéz­iratokat nem adunk vissza Wlófize­tés 1 évre 540 V 2 évre 270.—, •4 évre 135 , 1 hónapra 45.— Kés. A aetiiap (csütörtöki szám) előfize­tése 1 évre 150.—, % évre 75.—, ^ évre 40.— Kôs A KEl'KS­KÖNYV előfizetése egy évre NÉP­NAPTAR-ral együtt 120 Kčs. A

Next

/
Thumbnails
Contents