Uj Szó, 1950. szeptember (3. évfolyam, 201-226.szám)
1950-09-30 / 226. szám, szombat
U J S ZO 1950 szeptember 30 A torna IX. Futás. — A futás formája a »rendgyakorlatok* keretében sem lehet másféle, mint amit az atlétikai futáskor tanítunk. Rendgyakorlat keretében zárt kötelékben futnak a tanulók. Az ilyen futás gyakorlásának értéke a helyes, természetes mozgásforma elsajátítását célul tekintő oktatás, eredményében mutatkozzék. Zártkötelékben ugyanis a »stílusos« mozgás elsajátítása könnyebb. A tanulók az együttesen végzett mozgások végrehajtásakor a kialakuló egységes mozgásformát és ritmust saját munkájukkal csiszolják, formálják, tökélete, sitik. Az egymásra hatást értékei éppen ezért a természetes futás, ritmusos mozgásformájának elsajátítására is hasznosítani kell. Szabálynak tekintsük, hogy a tinu'ók ne lábujjakra ugrálva fussanak, hanem futásuk természetes, a lépések térnyerőek legyenek. Futólépéskor sarokról »talpra« érve talajt történjék a lépés legcngyölítése. A tanulok futólépéskor feneküket ne tolják hátra, hanem csípőjüket előre emeljék. Törzsükkel csipőböl emelkedjenek ki és mellcsontjuk emelt legyen. A karokat könyökizületben mérsékelten hajlítsák annyira, hogy a kézfej csak a csipötaréj magasságáig érjen. Az ujjak lazán legyenek hajlítva. A kar vállizületböl lendüljön előre és hátra. Tehát a könyököt nem szabad a test oldalához szorítani. A könyök mérsékelten kifelé emelt helyzetben legyen, így a karlengetés (hajlított könyökkel) rézsútos irányban — előre befelé, hátra kifelé — történjék. Figyelmeztessük a tanulókat, hogy egyenletesen lélegezzenek. A felsőósztályosokat szoktassuk arra, hogy hat lépésütemen keresztül fújják ki és négy lépésütemen keresztül szívják be a levegőt. „Futás! Irány! Osztály. In-dul j!" vezényszóra ballábbal történjék a kilépés. Futásból lépésbe való átmeneteire a „Lépést" figyelmeztetőt alkalmazzuk. Ilyenkor a jobblábra kell a vezényszót vezényelni. Azt követő bal- majd jobbláb kilépése után „1! 2! 3! 4!" ütemmel történjék lassuló lépéssel az átmenet járásba. „Egy"!-re a balláb kilépése hansgúlyozott legyen, miként a negyedik ütem után. „Egy"-re a ballábbal történő kilépés. A tanulók a futólépést menetből a jobblábra vezényelt ,,Futás!" vezényszóra, a dobbantásszerü balláb kilépésével kezeljék el. Futásból helybenfutásba az átmenet „Helybenfutás" figyelmeztetőre történjék. Állásból a helybenfutást (mérsékelt térdemeléssel) „Helybenfutás! Osztály! In-dulj!" vezényszóra végeztessük. Beosztás, fejlődések. A sorban álló tanulókat beosztással csoportokba oszthatjuk. Ha vonalban állnak a tanulók, pl. „Hármas beosztás!" figyelmeztetőre az első fennhangon mondja: „Egy!" a mellette álló „Kettő!", a harmadik „Három", a következő megint „Egy!" „Kettő!", „Három!" stb. Egysoros oszlopban a tanulók pl.: „Fejvetéssel balra négyes beosztás!" figyelmeztetőre mindig fejvetést végeznek balra és akkor mondják a reájuk eső számot. Az ilyen beosztás után végeztethetünk fejlődést (együttesen végrehajtva), továbbá sornyitást. Fejlődéssel egysorból párokat, illetve hármas, négyes, stb. sorokat képezhetünk. A fejlődés végeztethető oldalsorból és arcsorból, helyesebben vonalból és oszlopból. A fejlődés az arcsík megtartásával mindig rézsútos irányban végzett kilépéssel, illetve lépésekkel történjék. Vonalbél a fejlődést ne tanítsuk, hanem csak oszlopból. Oszlop egyeneséből a fejlődés történhetik előre, jobbra vagy balra. Például: „Hármas sorokba egyenként balra fejlődni indulj!" figyeCmeztetőre az első állva marad, a második tanuló ballábával balra kilép, az előtte álló tanuló mellé. Utána a harmadik tanuló két lépéssel menetel a jelzett irányba hármas sorba. A negyedik tanuló állva marad, stb. „Sorba szaka dozz!" vezényszóra a kilépett tanulók együttesen visszalépnek helyükre Ha a tanuíók végrehajtották az egyenkénti fejlődést, mindegyikük tudja, ki az l-es, 2-es, 3-as. Ilyenkor, vagy ha a tanulókkal előzően (hármas) beosztást végeztettünk, a fejlődést már nem egyenként, hanem együttesen is végrehajthatjuk. „Hármas sorokba balra fej-lődj!" vezényszóra mindegyik egyes , ávlva marad, a kettősök egyszerre balra rézsut előre lépnek és ugyanakkor a hármasok két lépéssel fejlődnek hármas sorokba. A fejlődést végeztethetjük menet, illetve futás közben is. (Folytatjuk.) Milyen csapattal Jön Bratislavába a magyar bajnokcsapat Bemutató a Honvéd SE játékosait Október 3. és 8. között, a »Csehszlovák Hadsereg Napjának* ünnepségein a^ Szovjetúnió és a népi demokratikus országok honvédcsapatainak részvételével nagyszabású labdarúgó tornát rendeznek. Az első mérkőzést október 3-án Bratislavában az NV stadionjában rendezik meg, ahol a magyar bajnok, csapat, a Honvéd SE a bolgár honvédegyüttesse!, a CDNV-vel mérkőzik. A magyar honvédcsapat a tavalyi labdarúggó bajnokságot 4 pontelőnnyel nyerte meg a tavalyelőtti bajnok, az ÉDOSZ előtt. A tavaly alakult csapatban honvédjátékosok játszanak, ugyanúgy, mint nálunk Csehszlovákiában az ATK-ban. A mostini egyfordulós bajnokságban négy mérkőzést játszva a tabella harmadik helyén áll a csapat. A csapatban kilenc válogatott játékos szerepel. Az albánok ellen Grosits kapus, Tóth III. hátvéd, Bozsik, Budai Kocsis, Puskás és Babolcsay szerepeltek sikeresen. Milyen csapattal jön Csehszlovákiába a magyar bajnokcsapat? A csapat kapuját Grosits válogatott játékos védi. Jószemű, gyorselhatározású, ruganyos kapus, legnagyobb erénye: a határozott, kitűnően időzített kifutásai. Rákóczi, jobbháfvéd kitűnő, gyors játékos: felszabadító rúgásai mindig biztosak. Patyi, a másik hátvéd szintén kifogástalanul jól látja el feladatát. Főleg ballábas rúgásai biztosak. Tőth III. nemrég épült fel sérüléséből. Szintén válogatott játékos, az albánok ellen kitűnően szerepelt. Megbízható, sportszerű játszó játékos. A fedezetsor legjobb tagja Bozsik. Támadósze'lemű játékos. A támadás előkészítésében és a védelemben hibát. Ianul dolgozik. Szintén állandóan szerepe! a magyar válogatottban. Bányai, a másik fedezet, szorgalmas, jó játékos. Főleg a védelemben" veszik nagy hasznát Budai II. szintén szerepelt az albánok ellen. Igaz, hogy kényszermegoldás volt a beállítása, de rendkívüli gyorsaságával nagy hasznára volt a csapatnak. Kocsis, a válogatott jobbősszekötője az egyik legbiztosabb és legjobb játékosa a csapatnak. Az utóbbi időben kitűnő formában van. Ha nem vigyáznak rá kellően, pillanatok alatt veszé'yes helyzeteket teremt az ellenfél kapuja előtt. A messziről lőtt bombái nemegyszer kötöttek ki a hálóban. Budai I. középcsatár, biztos, jóeszü játékos. A támadások irányítását, a helyzetek megoldását pillanatok alatt végzi el. Puskás, a magyar válogatott balösszekötője és egyik legjobb játékosa, az utóbbi időben szintén kitűnő formában van Az utolsó bajnoki mérkőzésen és az albánok elleni találkozón majdnem egy tucat gólt lőtt. Babolcsai balszélső főerénye: hátra megy a labdáért, nem vár arra, hogy »kiszol<?áIják«. Beadásai is nagyon használhatók. Hibája: Nem húz eleget kapura s nagyon ritkán küld lövést. A csapattal mint tartalékok Garamvölgyi kapus, Gyula és Horváth érkeznek a szlovák fővárosba. A magyar bajnokcsapat a vasárnapra kisorsolt mérkőzését már szombaton játssza le a Dózsa ellen. Bratislavába vasárnap délutánra várják érkezésüket. Sporthíradó • Kétszámjegyű győzelmet aratott a Textiles SE. A Dózsa-stádionban szépszámú nézőközönség előtt a Tatabányai Tárna együttese ellen játszott tegnap bajnoki mérkőzést a Textiles SE. A találkozót 10:1 (4:0) arányban a kék-fehérek nyerték meg. Csak az első hú?z percben volt valamennyire változatos a játék. Egyre jobban kidomborodott a Textiles nagyobb tudása, a kék-fehér játékosok jobban tudtak alkalmazkodni a csúszós talajhoz és szinte állandó fölényben voltak. A Textiles csatársora helyenként egészen nagyvonalú támadásokat vezetett. Több olyan gólt rúgtak a csatárok, amelyeknél az egész támadás alatt nem ért tatabányai játékos a labdához. A kék-fehér cátroadósor játékát nagyban feljavította a válogatott formában lévő Sándor és a kitűnően játszó Palotás. • A lengyel sportolók ajándéka a bolgár sportolóknak. A lengyel repülők tíz motoros és öt vitorlázó repülőgépet ajándékoztak a bolgiár sportolóknak, amit tegnap adtak át ünnepélyes keretek között • ÓDK Ostrava—Strela 4:1 (0:1). A másodosztályú bajnoki mérkőzést több, mint kétezer néző előtt játszották. Az osztravai csapat győzelme reális. • Vasárnap: Bulgária—Magyarország. A magyar férfi kosárlabdaválogatott Szófiában Bulgária válogatottjával veszi fel a küzdelmet. Ez lesz a 8-ik magyar-bolgár mérkőzés. Az eddigi találkozókon az alítíbi eredmények születtek: 1935, Genf: Bug_ria-Magyarország 22:19, 1938 Budapest: Magyarország—Bulgária: 25: 12, 1943 Budapest: Magyarország— Bulgária 38:15, 1947 Budapest: Magyarország—Bulgária 55:16, 1947 Prága: Magyarország—Bulgária 59:29, 1947 Tirana: Magyarország—Btilglária 32:24, 1948 Szófia: Magyarország —Bulgária 54:26. • Budapestre érkezett a finn ökölvívó válogatott. A finn ökölvívó válogatott, mely ma, pénteken este a budapesti Sportcsarnokban a magyar öklözökkel veszi fel a küzdelmet, tegnap délelőtt különrepülőgép pel Szófiából megérkezett a magyar fővárosba. • Uj szlovák rekord. Tegnap délután az NV Bratislava stádionjá'ban a 4X1500 méteres távon rekordjavító kísérletet tettek. Az Augustín, Puš, Takáč és Zvolenský összeállífósú véCtó 17:09.04 mp idővel új csúcseredményt ért el. A légi rekord 17:24.02 mp volt. A tisztaság megóvja az egészséget! A tisztaság fokozza a munkabírást! A tisztaság megőrzésére raktárunkon tartunk: mosó- és toalettszappant (jegyre és szabadon), szappanpelyhet, mosóport, cipőkrémet tubusokban és dobozokban, parkettpasztákat, és sok más tisztítóeszközt. Látogassa meg elárusító helyeinket, szívesen adunk önnek tanácsot és készségesen kiszolgáljuk Ont. CHEMODROGA, nemzeti vállalat. 1669/v Engedélyezve PIO 79.777/50-11. 3. Felveszünk IRODAI ALTISZTET írásbeli ajánlatokat életrafzzal az U J SZÓ kiadóhivatalába kérünk h. 160 Vízszintes sorok: 1. Fafajta. 5. Kitűnő tüzelőfa. 8. Illatos virágú fa. 12. Indulatszó. 13. Munka latinul. 14. A léha a keresetét... 16. Méhek lakása. 17. Amerika eleje. 18. Fenyőfaj. 19. Férfinév. 21. Szép tulajdonsága van. 24. Daloló szócska. 25. Vízi növény. 26. Templomi tisztség (névelővel). 28. Galamlakás. 30. Karácsonyfa. 3?. Betű kiejtve. 34. E. H. A. 36. Y. F. 37. Égitest — névelővel. 39. Élesít. 41. Sír. 43. Falu része. 45. Leánynév. 46. Tudom — szlovákul. 47. Nagyszerű bútorfa. Függőleges sorok: 1. Magasbanvuló fa. 2. Nem régi. 3. Forma. 4. Eső után van (fordítva). 5. Fekete bogyója fa. 6. üti van, ahol semmi sincsen. 7. A jobb bútor ebből készül. 8. Tavasz közepe. 9. Főzelék. 10. Gazember. 11. Macska becéző neve. 15. Ilyen a hosszú szakái. 16. Hétköznpa. 17. Nemes fém. 20. L. A. 21. Soha — mássalhangzói. 22. E. R. E. 23. Gyom közepe. 26. Éles — latinul. 27. Muzsikál. 29. Suba magánhangzói. 31. Egész. 33. Csak — szlovákul. 35. Szólít. 37. Családtag (névelővel). 38. Nagyon öreg. 40. Azonos mássalhangzók. 42. Személyes iévmás. 44. Lát — mássalhangzói. Szavanként Kés 4.—, a vastagon szedett szavak ára Kcs 6.—. Egyszeri közlés legalacsonyabb díja Kčs 30.— Állást keresőknek 50%-os kedvezményt nyujtunk. Gímek és ajánlatok kiadása a kiadóhivatalban Kčs 2.— postán bekiildve Kčs 10.—. A hirdetési díjak előre tlzetendők és bélyegben is beküldhetők A szövegben közölt hirdetésekért 50%-os felárt számítunk. i ^TLUĽST KAPHAT^ 9 Idősebb nöt felveszünk beteg mellé, fizetés megegyezés szerint, esetleg lakás is. Cím a kiadóban. 2130 Q Gyermektelen házaspár keres megbízható háztartási alkal a .rottat. Cím: Orvos, Nedbalová 13. I. em. 2128 ® Önálló háztartásbeli alkalmazottat keresek Bratislava kellős közepén fekvő modern központi fűtéses lakásomba. Ajánlatokat „Azonnali belépés" jelige alatt a kiadóhivatal közvetít. h. 158 9 Hivatalnok házaspár hároméves gyermekkel, modern háztartásba keres jó feltételek mellett azonnalra háztartási alkalmazottat. Rudá, Bratislava, Chalupková č. 5. h. 157 % Hivatalnok házaspár felvesz mindennapra, központi fűtéses lakásba bejárónőt. Cím a kiadóban, h. 153 9 Idősebb háztartási alkalmazottat keresek azonnali belépésre. Bemutatkozás délelőtt. Cím: Nám. 1 mája 20b, földszínt balra. 2133 • Keresek csak jó állapotban lévő kombinált bútort, lehetőleg két gaucscsal. Cím a kiadóban. h. 151 9 Eladó egy svájci óra. Cím a kiadóban. h. 154 9 Eladó ú.i, önműködő kézi szövőgép teljes felszereléssel. Bleuer, Piešťany, Esplanade Villa. h. 159 VECYE3 C LAKÁS 9 Bratislava környékén lévő családi házamat elcserélném hasonlóval Senc környékén. „Nyugdíjas" jeligére a kiadóba. 2132 9 Szolid, nemdohányzó építész keres azonnalra különbejáratú bútorozott szobát. Ajánlatokat kérek „Magyar családnál" jeligére a kiadóba. 2131 ADÁS-VÉTEL 9 Varrógép, Dürkopp-gyártmányú, 4000 koronáért eladó. Cím a kiadóban. h. 163 9 Tollat, rongyot, vasat előírt napi áron átvesz, hívásra házhoz megy. Gubó Ferenc, Nové Zámky, Holub-u. 15. b. 5138 9 Fiatal törpe pincsikutyát (Zwergpintsch fajta) veszek. Ajánlatokat „Pedigré' jeligére a kiadóba. 2129 hangzók. 42. Személyes névmás. 44. a kiadóban. h. 162 • Eladó egy „Kutschera-Wien" márkájú, jókarban lévő rövid fekete koncertzongora. Cím a kiadóban. h. 157 O Jóminőségű, kifogástalan állapotban lévő női és kisleányka ruhák és cipők eladók. Cím a kiadóban, h. 152 9 Kölcsön adok menyasszonyi és koszorúslány ruhákat belépővel. Košice, Puskin utca 14. I. emelet jobbra. 711 9 Táncolni gyorsan és jól megtanulhat: Hédy Širotkovánäl, Bratislava, Vysoká 7. 2082 MOV^V Odevo nemzeu vaiiai^i 1639/v UJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava. Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77. Főés felelősszerkesztö: Lörincz Gyula Keladó és irányító postahivatal: Bratislava II Nvnmla és kisdia a Pravda Nemzeti Vállalat Bratislava Kéziratokat nem adunk vissza Wlófizetés 1 évre 540 V 2 évre 270.—, •4 évre 135 , 1 hónapra 45.— Kés. A aetiiap (csütörtöki szám) előfizetése 1 évre 150.—, % évre 75.—, ^ évre 40.— Kôs A KEl'KSKÖNYV előfizetése egy évre NÉPNAPTAR-ral együtt 120 Kčs. A