Uj Szó, 1950. szeptember (3. évfolyam, 201-226.szám)
1950-09-30 / 226. szám, szombat
1950 szeptember 28 U J szo -j-4árom kombinált szöoelruha Régi ruháinkból kevés pénzen új, divatos öltözéket készíthetünk, ha pír centiméter új anyaggal, mely színben és minőségben hozzá illik, kombináljuk. Képünk három különböző kombinált ruhát hoz, melyeknek a fazonja nagyon ötletesen van megoldva. Minden dolgozó nő munkahelyén is csinosan lehet öltözve, ha régi ruháit ilyenképpen átalakítja. A nők munkája a% építésben és a békeharcban Erban munkaügy! és népjóléti miniszter felhívása hazánk asszonyaihoz mély visszhangra talái a békeszerető asszonyok táborában. Hazánk szocialista építése és a béke megvédése szervesen összefügg asszonytársaink munkavállalásával és a munka eredményeivel. Minden nőnek, akit különös családi vagy egészségügyi okok nem gátclnak, be kell kapcsolódna a munka folyamatába. Azért kell bekapcsolódnia, mert »a nők segítsége nélkül — ahogy Erban miniszter mondotta — a fele úton maradtunk volna c Minden asszonynak és lánynak meg kell értenie, hogy legszentebb ügyünk a béka ás a béke megvédése. Mint ahogy a vyermek fogalmát nem lehet elválasztaii az anya fogalmától, úgy a béke üyfét nem lehet elválasztani a .nők ügyétől. Stivünkkel, lelkünkkel, fcgész testi mivcllunkkal Is éraíkenyebben fogjuk fel a háború borzalmait. Szovjet asszonytársainknak példájára a mi sorainhi'ói is lnneve'őJnek Pasa Angel nák, Olga Oonazsenkok, Zoják, a szocialista nevelés következtében a szocializmushoz wető balcos úton. Gyermekeink életélt és jövőjét féltő anyai szívünk vezet bennünket erre. Mljiden nőnek, akiben értrlem és érzés van, meg ken értenie, hogy a szocializmus a békít, a nyugodt életet, gyermekeink biztos és boldog jövőjét jelenti. Asszonytársaink figyeljék tárgyilagosan népi demokráciánk célkitűzéseit és megfeszített cpít&ikarását, kísérjék figyelemmel eredményeinket és ne az esetleges hiányokat ís nehézségeket tárgyalják feliijiva és kiszínezve, ahol csak összejönnek. »A nehézségek a2ért vannak, hogy legyőzzük őket«, de asszonytársainknak segíteniük kell ezeket a nehézségeket leküzdeni, nem szavakkal, hanem kitartó munkával, tetterős akarattal. Mlndfg egy célt lássanak maguk előtt, ha áldozatos Is munkájuk és ébtük súlyos feladatok megoldása elé állítja is Őket, IGIP Hl A IP Felszökdécselt a sáska a dom- i bocskára, zöld hátát süttette a nappal s így zümmögött, miközben lábacskáit összedörzsölte: — Mil-l-lyen sz-sz-szép idő idő van ma! — Fertelmesen csúnya az idő — szólalt meg a giliszta s mind mélyebbre fúrta magát a kiszikkadt földbe. — Hogyan? — ripakodott rá a sáska. Egyetlen felhő sincs az égen, a nap ragyogóan süt. Mindenki csak azt mondhatja, hogy gyönyörű napi — Dehogy isi Ha esőcske esik és a földön langyos pocsolyák vannak, akkor van az igazi szép idő. Sehogy sem tudtak megegyezni a sáska, meg a giliszta. — Tudod mit, megkérdezzük mástól — határozták el együtt. Egy hangya haladt éppen arra. hátán fenyőtűlevelet cipelt s megállt, hogy kipihenje magát. — Szíveskedjék megmondani — szólítja meg a sáska —, milyen nap van ma: gyönyörű vagy pedig csúnya? A hangya letörülgette verejtékező homlokát s elgondolkodva szólt: — Naplemente után fogok választ adni kérdésükre. Elcsodálkoztak ezen, a sáska, meg a giliszta, de nem volt mit tenni, vámiok kellett estig Naplemente után elmentek a nagy hangyabolyhoz. — Nos, milyen nap volt ma, ha szabad kérdeznünk? A hangya a mély lejáratokra mutatott, amiket a hangyabolyon kiásott, az összehordott fenyőtűhalmazokra és így szólt: — Ma remek szép nap volt. Jó eredménnyel dolgoztam s most nyugodtan pihenhetek. fl szív és az ész Irta: V. Olga Valamikor hajdanában Büszke gőggel a szavában így szólt a szívhez az ész: „Lássíik komám, mennyit érsz?" „Gyere versenyezni velem Hogyha nincs benned félelem! Döntsük el, hogy az ember Melyikünkkel mennyit nyer?" Szól a szív: „Óh emberi agyi Hogy te néha mily buta vagy! Nem tudod, hogy a viszály Sebőt üt és mindig fáj?" Ám céltalan volt a bölcs szó. Az észnek a verseny volt jól A szívet addig kérte, Mlg a célját elérte. Ekkor aztán bebeszélte Emberének a fejébe, Hogy a kincs utáni vágy Igaz boldogságot ád. így az ember ettől fogva Kapzsiságnak lett a foglya, Lopott, hazudott és csalt, A kincs után majd meghalt. El is érte a végzete: „Vén zsugori" lett a neve, Nem használt a nagy vagyon Boldogtalan lett nagyon. Ekkor végre közbelépett Gazdájának üdve végett A szerény kis szív koma. (Szavának lett ls nyoma!) A zsugori ettől fogva A kis szívnek lett a foglya Pártfogolta a gyengét S szétosztotta mindenét. Boldog is lett vénségére! Nem lépett ő többet félre! Messze földön szerte-szét Áldva mondták a nevét! Valamikor, hajdanába' Az okos ész így megjárta! Mi bölcsebbek legyünk hát, S kövessük szivünk szavát! Minek járunk iskolába Minek járunk iskolába. Kérdezitek gyerekek, Mindegyiktek tudni vágyik: Mi leszek, ha nagy leszek? Hát: Ivánból traktoros lesz, Péterből mondonyvezelö. És mi lenne más mint mémök, Szerjozsa, az úttörő? Traktoros a kolhoz földjét Jó gépével szántja át. Mozdonyon a masiniszta Röpíti sok utasát. Már a mérnök is ott terem, Gyárai épít hamarost. Minek járunk iskolába. Minden gyerek tudja most. Oroszból fordította: Rácz Zsuzsanna If'úsági vezetőképző iskolák Az Ifjúsági Szövetség szlovákiai központi bizottsági ez évben még két vezetőképző iskolát rendez ma. gyarajkú tagjai számára. Érdeklődők — mind a kéthetes, mind pedig a hathete? iskolára — legkésőbb október 10-ig küldjék be jelentkezéseiket o SOV-ČSM magyar osztályán,, Bratislava, Jelenia ul. 2. A jelentkezésekhez a Szövetség helyicsoport ia ajánlását kell csatolni. Figyelmeztessétek a politikai továbbképzés e lehetőségére a többi elvtársakat is Az ötéves Terv sikeréért! SÜV-CSM, magyar osztály. amikor családjukat gondosan akarják ellátni és munkahelyükön is becsületesen igyekeznek elvégezni munkájukat, sőt munkaereaményelket fokozni szeretnék. Ennek a munkának és erőfeszítésnek minden része egy-egy tégla a tartós béke épületén és ha ezt a harcot megvívjuk, biztosítjuk a világbékét embertársainknak Lehetetlenné kell tenni a kapitalistákat, a háborús haszon sáfárjait és értse meg minden asszony, hogy minden bonyolult diplomáciai cselszövc's és ravaszul megszervezett tárgyalás és szónoklat mozgatója a háborús haszon, a vagyonféltés és a vagyonszerzés. Ezért akarják vérbe borítani a világot és ágyutöltelékül felhazsnálni gyermekeinket. Ha ezt megértjük, akkor Erban miniszter felhívása asszonyainkhoz sz építőmunkába való bekapcsolódásra nem lesz hiábavaló. Mind az Iparban, mind a mezőgazdasági munkába egyre több és több aszszonynak kell bekapcsolódnia és akik már eredményesen do'goznak ott, azoknak példamutatással és kezdeményezési készséggtl kell az újakat rávezetni a helye.' útra Ha ezt elérjük és ötéves tervürk megvalósításához hozzájárulva a jól végzett munka becsületes érzésévei támogattuk a béke ügyét, ennek eredményeképpen azzal a biztos tudattal és meggyőződéssel várjuk a békefront harcait, hogy a győzelem a miénk lesz. Ha az asszenyok összejönnek legtöbbször nincs fontosahb megtárgyalni valójuk mint, hogy mi kapható a textilüzletekben és milyen főzelékféle vagy gyümölcs hiányzott a mai piacon. Mindettől eltekintve, ha ebéd ide jen betévednénk hozzájuk finom, ízletes és tápláló ebéddel kínálnának meg. — Próbáljanak meg asszonyaink másképen nézni a kérdésekre A család rendesen frl van öltözve mindannak ellenére, hogy serrm nem kapható az üzletekben. »A gyermekek az iskolaév megnyitó ünnepélyén olyan csinosak, jól öltözöttek voltak, mint a mult rendszer kiváltságos »úri gyermekei*. Ha betegség adódik elő a családban — ha sokat Is kell várni a rendelőben, de az orvos legjobb tudása szerint látja el a betegeket és felírja nekik az orvosságot. Ha szükséges penicilint Is kap a beteg. Tudnivaló, hogy a kapitalista országokban, ha dolgjzik is a munkás, a legnagyobb veszély? a család egyensúlyának a betegség, mert orvost és patikát fizetrM, teljesei kimeríti az anyagi erőforrásokat, sőt legtöbbször nehéz adósságok terhét zúdítja a család fenntartóira. Beszéljék meg az asszonyok maguk között azokat a lehetőségeket, amelyek-t a tanulás és kutúrális fejlődés terén biztosít államunk és azt, am. a legfontosabb, hogy teljesen felszámoltuk a munkanélküliséget. Ha valaki dolgozik, telies biztonságérzete lehet, mert szervezett egységhez tartozik, ahol védik jogait, ahol gondoskodnak egészségéről, ahol figyelik munkáját és elősegítik fejlődését m.nden téren. Népi demokráciánknak az a célja, hogy minél szélesebb rétegekben terjessze a tudást és a kultúrát, minél több Dolgára legyen, aki tanult, művelt és képzett. Csak művelt nép valósíthatja meg az ország felvirágoztatását. képzett szakmunkások, tanult parasztok és olyan értelmiségiek, akik műveltségükkel, tudásukkal hazáiuk érdekeit szolgálják. Ha ezt a meggyőződést magukévá teszik asszonyaink és igyekeznek azokkal is megértetni, akik még értetlenül néznek ezekre a problémákra, hatalmas erővel segítjük a munka és a béke front iát. ,.Erőink végtelenek, ha a világ aszszonyai összefognak a béke megvédésére." Ez az erő vérben és könnvben acélosodott már a múltban, de felhasználnunk arra kell, hogy megvédjük vele a világbékét és a családok nyugalmát. Világszerte békemanifesztációk vannak, a harcos és elnyomott asszonyok kiáltanak a jogért békéért és szabadságért. Mi a felszabadult világ dolgozó asszonyai építőmunkánkkal csatlakozunk a béke és a demokrácia egyre növekvő hatalmas táborához. Ennek a tábornak harcos aszszonyal nemcsak imádkoznak és epekednek a béke után. hanem munkával, ha kell fegyverrel a kezükben harcolnak a népek biztonságáért és függetlenségéért, a világ gyermekeinek és minden otthonának boldogságáért. Túri Mária. OSZIP KOLYTCSEV: cAz an íjÁk ílzÁbtak Az anyák szólnak: ünnepélyesen Szárnyal a hang, fenn, ott a karzaton: Ki háborút szít, átkozott legyen, Gyermekeinknél nincs nagyobb vagyon! Azt akarjuk, hogy béke és öröm övezze fiainkat, hogy az ég A bőségen és ne csatamezőn. Borzalmakon ragyogtassa szemét. Nagy költőket, nagy muzsikusokat Akarunk adni, munkahősöket A Szovjetúniónak, hol a nap Minden óráján az öröm nevet. A forrószívü lengyel, francia Anyák szívének lángja egybecsap És beleolvad Andalúzia, Gyújtó szavunkra szovjet nőcsapat. Anyák szívéből tör fel hangosan. A szent, a szép, a mély, a nagy békevágy És tehetetlen minden ferde tan, Itt bankár, bomba még nyomot se hágy... Minden utcán és minden otthonon Arizzanak e forró verssorok, A világbékéérf küzdünk, hogy szabadon Éljünk! Némulj el uszító torok! Fordította: örvös Lajos, Az U J SZU kiadóhivatalának BRATISLAVA Jesenského ö. 8 Itt levágandó és beküldendő Alulírott megrendelem I az U J SZÓ-t mint NAPILAPOT * Előfizetési díj: 1 évre Kčs 540-— V, évre Kčs 270-— >/, évre Kčs 135-— 1 hónapra Kčs 45-— Ý az UJ SZÓ-t mint HETILAPOT (csütörtöki szám) Előfizetési díj: 1 évre Kčs ISO"— V, évre Kčs 75-— 1I, évre Kčs 40*— I az UJ SZÓ KÉPESKÖNYV— sorozatát * az új NÉPNAPTÁRRAL együtt Előfizetési díj: 1 évre Kčs 120' — Az előfizetési dijat a postai befizetőlap megküldése után 8 napon belül átutalom 1 Pontos címem: Lakhely: utolsó posta foglalkozás : ..... utca házszám.. .....járás.... Eddigi előfizetői számom U j Kelt, *) Nom megfelelő törlendő I