Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-11 / 183. szám, péntek

HRTJBJAK EMIL: rmoeriség és művészet L E korban azonban az egyre erősödő polgárság mindenki­vel szövetkezett a királyság, a gazdag nemesek és az egy­ház ellen csakhogy megsze­rezze a hatalmat, az áruter­melöt, a piacot. Sokszor esz­közként maga mellé állította a kizsákmányolt tömegeket is, csak hogy győzedmet aras­son és magának biztosíthas­sa a kizsákmányolási. Polgári forradalmak lán­golnak fel mindenfelé melyek a bomlóban lévő feudális, hű­béri társadalmat lassan szét­feszítették. Kúpitalizmus és a művészet. A polgári forradalmak u'án kialakult a kapitalista társada­lom államrendszere és általános­ságban az irodalmi és művészi szemlélete is. Eleinte kétségte­lenül fejlődést jelentett a polgá­ri művész alkotása a világtól el­forduló papi művészettel szem­ben, de később csak a burzsoá­zia életének visszataszítóan för­telmes tükrévé vált. Köztudo­mású, hogy a közép- és kispol­gár kedvenc olvasmánya a pony­varegény. Ezek szerzői élén­ken kiszínezik a bűnügyi króni­ka eseményeit és szennyel és vérrel szórakoztatják az olvasót. Maxim Gorkij a szocialistá-rca­lista szovjet irodalom megte­remtője ezzel kapcsolatban a következőket írja: A mai Euró­pa uralkodó osztálya beteges bomlásánál egészen különös és szánalmas szerepet játszik a burzsoá értelmiség. A burzspázia szemérmetlenül kizsákmányolja a parasztokat, a munkásokat, a gyarmati népe­ket és energiáját kimeríti a ha­talomért és pénzére való harc Megtagadja saját kultúrájának alapjait és a művészetből sza­tócsságot rendez. A múltban a burzsoá humanisták buzgón se­gédkeztek a hűbéruraknak ab­ban, hogy kiirtsák Watt Taylor seregének parasztjait. Ma ugyanilyen hidegvérrel és kegyetlenül gyilkolják a munká­st kat Berlin, Madrid utcáin, a Fülöp-szigeteken, India városai­ban, Koreában és mindenütt. Ez a tény bizonyítja a polgári el­mélkedők állításának hamissá­gát. Ök ugyanis ezt mondják: a humanizmus a polgári kultúra alapja. Ez azonban valótlanság, a tények mást bizonyítanak és ők maguk is csak üres frázis­ként használják.' De újabban már nem is beszélnek róla, mintha éreznék, hogy szemér­metlenség humanizmust emle­getni, Goethet ünnepelni és ugyanakkor csaknem naponta sortüzet nyitni a npugati orszá­gok éhes munkásaira. Megvál­toztatták tehát módszerüket, nem hangoztatnak már szólamo­kat és mézes-mázos szavakat az emberszeretetről, hanem ehe­lyett a kultúra fogalmát helyet­tesítik a háborúra való nevelés­sel. Ha a polgárság humanizmu­sa nem volna hazug és őszintén akarná, hogy kiszipolyozott és le'gázott áldozataiban felébressze az emberi érzést, akkor az állami költségvetések alkalmával nem a hadi kiadásokra fordított ősz­szeget növelnék, hanem iskolá­kat és kórházakat nyitnának. De nem! A polgári kultúra „mes­terei" inkább közreműködnek ' YPOÄAňHAH IIJIflCOBAfl Rjézapkln szövege Vasziljev—Bugláj zenéje Lányi V. fordítása CJIOBS Pe8anuHHa Myauica JX. BacankeB-ByrJiafl V i'gen (E i óe nekes) Beceno (3a nepaAo) (Kórus) é 1. Vígan van a kol-hoz "tag, Ha-ja-hó! í.Be. ce no KOJÍ X03 . HH_ KSLm »y, yi poxb* "J T , 7_ a J. ) J ) 1 7' f U m Ér ^ 5 á ha-pja ho .boldog,hogyha dol-goz - ha-t, J Hy,n pom b! Ey.AeTXJ)e6eu. o . 3W _ MblÖ j j) j) y? frL H' ji i' j' ji 1 m " de 10. iái de 1 o'. 'Bo - CJ ­rbe>n I, D a) de jo, jaj de jo! "jo - ve ­rben lesz. oň,.xcLpoui 1 Oň xo.pom'. 3m, CTa .pMH .Ky- " ff A f % bu^a.rozs, té--Ien át , te -len át M a. t y UJ . Ky _ n po. BO, ynaCt, rrpojBo >waň. Raj-ta, végezi if-jú nép, jó mun-kat. Ey.jB.eTBaM,pe.6« Tyujj^M,.. y_ po • a baktérium háborúra való ké­születben, az atombombagyár­tásban stb. A polgárság művé­sze szellemi moslékkal és ren­delésre készült fércmüvekkel szolgálja a népet. És ma a tö­késurak háborút rendeltek. Mit írhat tehát egy nyugati író?! Es ha mégis megírja az igazságot és ha mégis érezteti alkotásában a nép érzelmét és gondolatát, akkor éhen kell halnia, börtönben kell szenvednie vagy el kell me­nekülnie. (Folytatjuk.) Pandi és Kidzsara Prágába indul Körülnéztek. A cella, „hova i ledobták őket, olyan szűk voit, ' hogy kinyújtott két kezükkel elérhették a falakat és olyan forróság volt benne, mint egy katlanban. Kidzsara felemelkedett. Fe­je még erősen vérzett talpát, amit gumibottal vertek, nem is érezte. Csak akkor szisszent fel, amikor rá próbált állni, De azért felállt! Ingéből le­szakított egy darabot, mert látta, hogy táirsának, Pandi. nak, háta erősen vérzik. Este, amikor letartóztatták őket, még nem tudták, mi a „bünük". Most már tudják. Harcosok voltak kommunisták. Azért tartóztatták le őket, mert aláírásokat gyűjtöttek a béke megvédésére, meri a ko­reai nép igazságos háborújá­ról beszéltek diáktársainknak. Arról is beszéltek, hogy az NDSZ kongresszusa megmu­tatja majd a diákoknak, ho­gyan harcolhatnak egységesen az eddiginél jobban, eredmé­nyesebben a békéért. Ezért ke­rültek börtönbe, ezért kínozták meg őket. A börtön ablakától tíz mé­terre zsibongott a kalkuttai élet. Elegáns Buickok suhanlak szikár, cigarettázó angolokkat és hájas, kopaszodó jenkiket röpítve új üzletek felé; kulik szaladtak megrakott riksáik­Jcc?l. Itt csak a börtönőr lép­tei hallatszottak és nehéz, foj­tó nyögések a szomszéd cel­lákból ,.. * Marcstu megtörölte izzadt homlokát, azután folytatta: — Semmi törvényes alapja nincsen Kidzsara és Pandi le­tartóztatásának. A rendőrség­nek ez az akciója brutális fa­siszta gonosztett. Feladatunk, hogy kiszabadítsuk társainkat a börtönből! A diákok, akik színültig megtöltötték a nagy udvart, felzúgtak: — Szabadítsuk ki barátain­kat a bitang hóhérok kezei­ből!. Az egész tömeg megmozdult és fenyegetően, nyolcas sorok­ban a börtön felé tartott. Va. laki elkezdte — a többiek fel­kapták a dalt: „Egy nagy cél érdekében, tör előr e ifjú se­regünk..." Mire a Randkipura-térre ér­tek, számuk majdnem megkét­szereződött. Riksahordó kulik, középiskolás diákok álltak be a sorba. Igy érték el a bör­tönt, mely körül géppisztolyos őrök cirkáltak. Amikor a börtön kapujához értek, elemi erővel tört ki a fiatalokból a kiáltás: — Engedjék ki lefogott elv. társainkat! Éljenek a béke if­jú harcosai! Hirtelen felbomlottak a nyol­cas sorok; lovasrendőr ön vág­tattak a tömegbe. Kadzsapura, egy tizennyolcéves lány, szőr. nyű ütést kapc^tt a fejére, ösz­szerogyott. — Tömörülni, elvtársak! Ha egy csomóban maradunk, nem bírnak szétzavarni! — kiáll­totta Marcsu, de szavait elnyel­te a kiabálás. A lovak összei visszarohangáltak a téren; a diákok egyre jobban szétszó­ródtak. Ebben a pillanatban a Na­rayana-utca felől harsogó ének szó hallatszott: „Fel vörösök, proletárrok ..." Marcu arca felderült, a rendőrlovak meg­torpantak. Vörös zászlók alatt, a kalkuttai nagyüzemek dolgo­zói jöttek segíteni diák elvtár­saiknak .., Az őrmester egy percig ar­ra gondolt, hogy közibük vág. tat, de aztán vállalvont: a pa­r rancsban csak a diákokról voU szó. Meg azután — a munká­sokkal .nem jó kikezdeni. Még emlékezett május elsejére, ami kor alig bírt valahogy kiká­szálódni a ló alól. Megfordí­totta lovát, s eltűnt egy mel­lékutcában ... Hurrá! — zúgott fel tízezer torok, amikor a munkások és diákok küldötsége megjelent a börtön kapujában Kidzsarát és Pandit támogatva. Vállukra vették őket és csak akkor en­gedték el óvatosan, amikor Moatcsu beszélni kezdett. — A harcot, amit elvtár­saink kiszabadításáért vív'.unk megnyertük. Pandi és K '--a. r a elvtársak, a béke jó kato­násinak bizonyultak. Ind ivozom, elvtársak, hogy őket küldjük Prágába a kcr.r;re?z­szusra. Náluk jobban senki sem képviselheti a békéért harcoló kalkuttai diákokat! Elfogadjátok? Ezer kar emelkedett a leve. gőbe, ezer torok zúgta az él­jent.

Next

/
Thumbnails
Contents