Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-08 / 180. szám, kedd

UJSZ 0 1950 augusztus 8 Mariánske Lásne a nemsetkősi munkásság pihenője Mariánske Cázne, a világ egyik legszebb gyógyfürdője és üdülő­helye, az elmúlt egy év alatt ismét megváltoztatta arculatát. A szo­cializmus fejlődése Mariánske Lázne átalakulásában is kifejezésre jut­tatja a dolgozó osztály vezető szerepét az új társadalomban. A festői környezetben elterülő gyógyfürdőnek a letűnt kapitalista világ minden lukszvtsával, ízlésével és rafinériájával felépített házain, szállodáin, für­dőin ó» szórakozóhelyein ma már nagy részben ott leng a ROH piros zászlaja, annak jeléül, hogy ott szocializmusunk építői töltik el megér­demelt pihenőidejüket. A gyönyörű épületek nagy tömegében, a nemzeti biztosító tagjai gyógyíttatják magukat, a fürdő világviszonylatban is jói ismert gyógyvizeivel, és csak kis százalékban nyaralnak itt még úgynevezett fizető vendégek. Ma a nemzetközi munkásság a nemzetközi munkásszolidaritás szel­lemében ismerked k és barátkozik a fürdő sétányain és szállodáiban. Egy­más mellett sorakoztak a Kossuth­üdülő, ahol a magyar dolgozók leg­kiválóbbjai nyaraltak, mellettük a Leningrád gyönyörű terraszos épü­let a lengyel munkások üdülője, Bulgária, Románia nevű szállodák, ohroi a bolgár és román dolgozók pihentek. A kaíonai üdülőben a cseh, magyar, lengyel, és albán hadsereg kiváló tisztjei barátkoztak és töl­tötték szabadságukat. A nemzetközi szolidaritás itt valóság volt. A nyelvi nehézségek sem képeztek akadályt abban hogy a legnagyobb szeretet ben és megbecsülésben éljenek egy­más mellett, egymás kultúráját él­vezve és összetalálkozva a közös cél­kitűzések vonalán. Közös vacsorák, közös táncmulatságok, közös viták során úgy összebarátkoztak a kü­lönböző népi demokráciák dolgozói, hogy valóban testvérekként váltak el egymástól, azzal a mély benyo­mással és meggyőződéssel, hogy a nemzetközi munkásság között nin­csenek áthidalhatatlan ellentétek közös célért küzdenek, a békéért, közös ellenség ellen harcolnak, a háborús bujtogatok ellen, és a szo­cialzmus építése az a hajtóerő, lett volna. És talán a munkaered­jeaitmények elérésére képessé teszi. A lengyel felszabadulás ünnepén,, a nemzetközi kollektivek összegyűl­tek a lengyelek üdülőjében, és lel­kesen ünnepelték velük együtt tör­ténelmi jelentőségű szép ünnepüket. A magyar csárdást, a kedélyes »za­katoló«-t a lengyel kujavjákot és krakovjákot, a polkát és a valcert már úgy táncolták a nemzetközi dolgozók, nagy körökbe összefogóz­va, mintha a saját nemzeti táncuk lett volna. És talán a munka-ered­ményeiknek sem őrültek jobban, mintha a másik nemzet népdalát megtanulták és elénekelhették tár­saikkal. Ránk. csehszlovák dolgozókra nézve a legöröm teljesebb hogy külföldi munkástársaink a legna­gyobb megelégedéssel és a legszebb emlékekkel távoztak innen. Az igaz, hogy mindent meg is tettek mind a Párt vezetősége, mind a szálloda igazgatóság alkalmazottai, hogy vendégeik jól érezzék magukat. El­halmozták őket a szeretöt és fi­gyelem minden jelével, Mariánske Lázľse egyik legszebb szállodája a Vörös Csillag ahol még együtt voltak elhelyezve hazánk dolgozói, francia dolgozók és fizető vendégek. A szálló igazgatója megkülönbözte­tést tett a vendégek között. Azon­ban ez a megkülönböztetés nem a fizető vendégeknek szólt, hanem olyan megkülönböztető figyelemmel és szeretettel vette körül az ott üdü­lő dolgozókat, amelyet soha nem érezhettek azok, akik előtt azelőtt jó borravalóért hajbókoltak a letűnt világ fürdőalkalmazottai. A dolgo­zóké volt a legszebb szoba és min­dennap megkérdezte az igazgató hogy nincs-e valami kérésük, meg vannak-e mindennel elégedve. A francia dolgozóknak egész külön te­remben tálaltak és külön főzték az otthon megszokott étele ket. A kölcsönös barátságra és megér­tésre a nemzetközi munkásság kö­zött misem jellemző jobban, minthogy nemcsak egymás kultúráját élvezték és egymás munkája után érdeklőd­tek, hanem még itt is, pihenésük ide­je alatt is segítettek a csehszlovák dolgozóknak a kplorádó bogarakat pusztítani, amelyekkel a nyugati im­perialisták országunk termését akar­ták elpusztítani. Vasárnap reggelen­ként a baráti népi demokráciák itt pihenő munkásai nagy autokárokban zengő énekszóval mentek pusztítani a kártékony bogarakat és egymással verseneyztek a „norma" túltejesíté­sén. A lengyel állami ünnep alkalmá­ból tartott összejövetel befejezése, mint mindig, úgy most is táncmulat­ság volt. A magyar élmunkás érzés­sel táncoltatta a román újságírónőt, a lengyel táncosok kedvencei voltak a kollektívek táncosnőinek. Egy fia­tal leány vonja magára figyelmün­ket, táncosa, bár nem szívesen, de átengedi egy rövid beszélgtésre. Ked­ves meglepetés ért, P. Szabó Eszter­rel ismerkedünk meg. aki a csongrád­megyei derekegyházi állami gazda­ság élmunkásnője. — Tizenkilenc éves vagyok — kez­di el a beszélgetést P. Szabó Eszter — a birtok, ahol dolgozom, valami­kor Weisz Manfréd magánbirtoka volt. A birtokon mindennemű föld­műves munkát végzek. Magamról annyit mondhatok, hogy munkásszü­lők árva gyermeke vagyok. Az él­munkáskitüntetést — rámutat a mel­lén függő élmunkáskitüntetésre tavaly ősszel nyertem el, magnak va­ló répa szedésénél. Az állami gazda­ságban a dugványrépát ősszel szedik amikor az esőzés beáll. A munkások szervezetlenek voltak erre a munká­ra, magasnak találták a normát, csapatokban dolgoztak és keveselték a keresetüket. Elhatározták, hogy nem szedik ki a répát, mindannak el­lenére, hogy a normát ekkor már le­szállították. Egy napon csapatvezetői gyűlés volt, amelyen én, mint he­lyettesvezetö résztvettem és itt elha­roztuk, hogy másnap kimegyünk a földekre betakarítani a répát. Reg­gel a földeken nagyon kevesen gyül­tünk össze, csepegett az eső. nem akartak a munkások munkához fog­ni. Ekkor az egyik társnőmet kérlel­ni kezdtem, hogy dolgozzunk egyé­nileg. Engedélyt kértem erre az agro­nómtól. Ketten kezdtük szedni a ré­P. Szabó Eszter, a derekegyházi állami birtok élmunkásnője pát és egy nap alatt 40 négyszögölet, másnap 50 négyszögölet, majd 60-at elvégeztünk. És így elértük naponta a 100 négyszögöl megmunkálását, azonban úgy éreztem, hogy egyedül még jobban tudnám emelni a munka­iramot és elkezdtem egyedül dol­gozni. Sikerült is 360 százalékot el­érnem. Amikor a birtok többi mun­kásai ezt látták, lassan visszaszálin­góztak a földre és így az elveszettnek hitt répaföldeket betakarítottuk. En­nek a munkának nagy jelentősége volt az állami gazdaságban, ettől az időtől kezdve folynak az egyéni ver­senyek a gazdaságban. Munkámílak az volt az eredménye, hogy volt olyan nap, hogy 56 forintot kerestem és tartom azóta is a 200—250 száza­lékos eredményt. Az állami birtok gyapottermeléssel is kísérletezik, ta­valy még nem értünk el kellő ered­ményt. A gyapot a rossz időjárás miatt nem érett be, az idén azonban sokkal jobb kilátásaink vannak. Ez idén mindnyájunkat a legjobban érdekel egy újabb kísérletezésünk, tudniillik Olga Gonazsenko szovjet munkásnő munkamódszereit vettük át és ennek alapján a, répatermést hektáronként 500 mttermázsára altarjuk emelni. Erre a gondolatra úgy jutottunk, hogy olvas tuny olga Gonazsenko munkamódszereiről t* ,­r. tunk Rákosi elvtársnak, hogy mi szeretnénk az ő munkamódszereit át­venni. Ekkor megkaptuk a szovjet sztahanovista nő munkamódszerének leírását magyarul és azonnal négy­száz métermázsás termést vállaltunk, Az ő módszere abban áll, hogy a ré­pát 13-szor kapáljuk és a kapálás előtt fejtrágyázást adunk neki. Ez­zel a módszerrel termelésünk már szép. Kétszer egyeltük már. Az első egyelés után 8 centiméter volt a tá­volság az egyik répától a másikig, a második egyelés után 15 cm és re­méljük, hogy el is érjük a vállalt eredményt. Az idei aratásnál a be­szolgáltatásban a mi gazdaságunk volt a z első a megyében. Mi állandó mezőgazdasági előadásokon veszünk részt, van szép kultúrtermünk s na­gyon szívesen dolgozom az állami gazdaságban. Hogy került az állami gazda­ságba? — kérdem a fiatal élmunkés­nőtől, akinek szavaiból csak úgy árad a büszkeség és munkakészség. — Hát bizony én nagy harcok árán kerültem az állami birtokra. Mint ahogy említettem, árva gyermek vol­tam 'és nevelőszüleim nem akartak az állami gazdaságba engedni, mert ne­kik is volt egy kis földecskéjük és ott kellett segítenem. Azonban én láttam, hogy ez a kis földecske még nekik sem hoz semmi hasznot és nekem bizony semmi sem jutott be­lőle. Azonban ök min'den rábeszélésem ellenére ragaszkodtak az egyéni gaz­dálkodáshoz, mindannak ellenére, hogy semmire sem mentek vele. Ami­kor láttam, hogy az állami birtokon becsületes munkával milyen rende­sen megélnek a munkások, otthagy­tam nevelőszüleimet és az állami bir­tok dolgozója lettem. Itt kaptam la­kást és naeyon rendesen megélek Jő munkám után fizetésen kivül pré­miumot Is kapok és ezenkívül tisztá­ban vagyok azzal, hogy mi földmű­vesek becsületes és lelkiismeretes munkánkkal a közösség jólétét moz­díjuk elő és a városi dolgozó kenye­rét biztositjuk. Nagyon meg voltam lepve, amikor tudtomra adták, hogy külföldre visznek üdülésre, itt fe­lejthetetlen napokat töltöttem, kár, hogy már véget érnek. Ragyogó fekete szemű íiaral a&z­szony táncol el mellettünk. A mel­lettem ülő elvtárs felhívja rája fi­gyelmemet, hogy ez egy élmunkásno aki újítójavaslatával nagyon előnyös változásokat vezetett be üzemébe — Sehwarz Klára vagyok, — mu­tatkozik be a fiatal asszony, — az Agrolus n. v. villanyóra árammérő gyár alkalmazottja vagyok. Forrasztó és revolverpadnál dolgozom. Ami­kor oda kerültem, munkatársaim 120—125 százalékos eredményt ér­tek el. Mikor Rajk bandáját lelep­lezték, mozgalom indult mog, amely­nek keretében a munkások felaján­lottak túltermelési, hogy ezzel is ,tün­tessenk Rajk ellen. Tíz százalékot ajiénlottam fel és még ezt a kis túl­termelést sem tudtam, hogyan érem el. Sokat gondolkoztam, törtem a fe. jemet és új munkamódszerekre jöt­tem rá, sőt az én ötletem nyomán öj szerszámokat készítettek és ezzel nem a felajánlott 10 százalékot érteim el, hanem 303 százalékra emeltem telje­sítményemet. Sztálin elvtárs szüle­rj£&Pjára 400 szľázalékot ajánlot­, és el is értem, mégpedig úgy, g„ just, munkaszervezést vezettem ^„cL 3 7- UJ munkabeosztásom tulaj­edd£ VáT volt má s< min t • én minden rS m^g° k a . esmost gam odakészíted ť™" re, hogy még r. tatja Sehwarz KllJ, g y ~ tudom becsülni a k~ m e/ gi munka-viszonyok gnbseget a ré­lista mnukásélet között? «J szocia­fiatal lány, egy évig gyí n t egész goztam, majd varrni kezdtclP dől­ni hogy talán így jobb lesz'.^nul­bálok. szórakozások, utazások "'gy hajnaltól vakulásig dolgoztam a rií helyben, viszont amikor az urak mái nyarain; mentek, hogy egész évi tét­lenségüket kipihenjék, minket elbo­csátották a varrodából és várhat­tunk, amíg újra megindult a szezon. Ha munkabér-Smelést kértem, akkor legfeljebb főnököm tolakodó ajánla tát kaptam válaszul. A felszabadu­lás után gyárba mentem, nagyon sze­rettem a munkámat és látom, hogy észszerűséggel száp eredményeket le­het elérni és azt lehet mondani, hogy ezen eredmények elérésénél még ke­vesebbet dolgozom mint azelőtt. Cs Ennek csak az a magyarázata, hogy mindennél fontosabb az észszerűen be osztott munka. Természetesen anya­gilag és erkölcsileg is érzem, a mun­kásosztály megváltozott helyzetének előnyeit Nyíltan megmondhatom, ha valami nem tetszik, ami nekem jár. azt követelhetem, senkitől és semmi­től nem kell félnem, ha becsületesen dolgozom A felszabadulás előtt el­képzelhetetlen volt, hogy egy anya gyermekét egyedül eltarthassa férj nélkül, és én most bizony 8 éves kis­fiámmal gondtalanul élek. Fiam út­törő és szépen halad tanulmányaiban. Nem tudok szavakat találni annak kifejezésére, hogy milyen jól érez­tem itt magam. Mar. Lázaiéban a csehszlovák elvtársak és a "román elvtársak szeretete és figyelme ha­tártalan, ilyenkor mindig eszembe jut a mult, amikor még mint gyer­mekek iskolába jártunk, azt hallót tuk, hogy az erdélyiek „büdös romá­nok" és a felvidékiek „büdös tótoké­nak csúfolták. Igy szították egvmáMi­ien már a gyerekeket, most pedig szerethetjük egymást, megismerhet­jük a többi dolgozók életét, megta­nítanak arra, amit ők jobban tud nak és rá j öltek arra, hogy ugyan­olyan dolgozók, mint mi. ugyanaz a Vágyunk, ugyanaz a céljuk, mint ne­künk, és itt aztán megismertem, mi az a munkáselvtársi szolidaritás. Megerősödött bennem az a meggyő­ződés, hogy igv közös erővel a dol­gozók meg fogják védeni a békét, és felépítik országukat. Túri Mária A realizmus mesterei H A FO ISPÁNOK Irta: Mikszáth Kálmán. A megyei tanácsok megala­kulása alkalmából közöljük „Az én kortársaim" című kötetből Mikszáth Kálmán írását, amely­ben a magyar realizmus meste­re szatirikus éllel rajzolta meg az egykor? főispánokat. A folyosón hallottam, két jól öltö­zött úrtól, a következő beszélgetést: — Hogy vagy? — Nem tudom. És te? — Én se tudom. Nem ösmertem a két elegáns urat, de feltűnt a 'diskurzusuk, minthogy az Ilyen kérdésekre a szokásos válasz egy vállvonítás: — „Ügy. úgy", vagy egy mosoly: „Köszönöm, jól" Hogy lehet aat nemtudni — tűnőd­tem magamban —. hogy valaki jól van-e, vagy nem jól van? Mígnem eszembe ötlött és a homlokomra ütöt­tem: szapriszti, ezek csak főispánok lehetnek! Hát persze, azok voltak. Mert e néhány szó, amit vál­tottak, nemcsak jellemző, hanem egy­szersmind meglehetősen hü körülírása az állásnak, amivé fejlődött, mióta az oligarchikus cirádákat, a középkorias aranyozást lemosta róla az idő. Nem is annyira az idő, mint a mo­dern intézmények: a parlamentáriz­mus (az újkor tekintélyfaló szörnyete­ge) és a sajtó. Ez utóbbi ártott neki legtöbbet, mint ahogy a szövetnek a napfény kiveszi a színét. Sőt az átvál­tozást folyamat még mindig tart, nem tudni mikor és hol áll meg. csak érez­ni lehet, hogy ő méltóságait* még nem egészen perfet-k és már nem egészen „supremus comes"-ek. Éppen időszerű róluk beszélni, mint tózanyíláskor a rózsákról. Csakhogy rózsanyíláskor van a rózsahullás is. Születnek ás halnak, azaz' hogy jön­nek-mennek. A lapok és otthon' a vármegyék tele vannak kombinációk­kal. Az erős kéz" készül a választá­sokra — mondogatják — és sokszoro­sítja magát. A klubban is ez a szóbe­széd tárgya. Ha Sándor János nyája­san beszélget valakivel, azt mindjárt gyíinúba keveri. Annyi név lanszíroz­tatik, hogy ha mind igaz lesz, a mi­niszterelnök valóságosan megtizedeli a maga pártját. Am a gyarrúba kevertek nem igen aprehendáínak. Hisz utoljára is még mindig könnyebb dolog egy várme­gyére vigyázni, mint kukoricás föld­re. Ritkán is hallja az ember, hogy egy-egy főispán itt vagy amott meg­szakadt volna a sok munkában (Sok­kalta inkább ha! meg gutaütés követ­tében, hogy keveset mozgott.) Azért tehát még mindig x akadnak aspiránsok, sőt jobban, mint azelőtt, mert bár a hatalmi mag összezsugoro­dott a főispánságban, mint mikor a diónak a belső tartalma penészedik meg, a külső még mindig imponáló — anélkül, hogy annyiba kerülne, mint régen, mikor még a belügymi­niszter olyan szemmel nézett szét az ismerősei közt, vájjon melyik volna magát hallandó vagyonilag tönkreten­ni? Ma már nem kell sok pezsgős ebé­det adni (ámbár plenus venter acco­modat libenter), elég a főispánsághoz egy mente, egy kalpag, egy okos fő­ispánná, egy jó alispán és az installá­ciókor egy program —, amit esetleg be i slehet tartani, de nem föltétlenül szükséges. A főispánságnál legnehezebb a megszületés (a sok intrika miatt), a halál már sokkal könnyebb, de kelle­metlen. Viktória királyné, mikor a trónra lépett, egy csésze teát kért és a „Times"-t. Ez a két dolog volt neki eltiitva, Ezen próbálta meg, valóban uralkodik-e? A mindenkori új belügy­be is lehet tartani, de nem föltétlenül teszik meg ezt a próbát néhány fő­ispán mindig lefejezendő — már csak azért is, mert a megyék rendszerint kétszer örülnek főispánjuknak: mikor megkapják és mikor elvesztik. Ebbe már bele kell nyugodni, meg abba, hogy az elmúlás ellen nincs orvosság. Azaz, hogy van: a szellemtesség még ez ellen is jó. Pletykázzák, hogy ki­öregedett, régen szolgáló főispánt is azok közé sorolt a mostani belügymi­niszter, akiket nyugalomba akar me­neszteni s mikor'W öregúr megjelent a szokásos első audiencián, az új mi­niszter gyengéd messzeségről azzal a d ;nlomatikl:s kérdéssel fordult hnzzá: — Mióta vagy már főispán? Várta, hogy egy csomó évet mond, mire ö megjegyzi, bizony már elég volt, elfáradhattál, nyugodtan adhatsz helyet fiatalabb erőnek, de az öreg ró­ka váratlanul így felelt: — Csak most egy hét óta kezdem magam annak érezni. (T. i. egy hét előtt lett Tisza belüyminiszter.) A miniszter elmosolyodott és ál­lítólag így szólt: — Hát folytasd tovább! Gondolta magában, aki ilyen ügye­sen bánik velem, az- ügyesen bánik másokkal is, hát használható ember, maradjon. Sok közöttük a szeretetreméltó ga­valér ember, ami nem is csoda, hiszen rendesen a vár megye legkellemesebb emberét szemelik ki főispánnak. Mikor néhányan összejönnek, mintha né­hány király találkoznék. Szinte túl­ságos tekintette! vannak a kormányok a reprezentálás kellékeire, vagyis egy főispán inkább áll külsőből (a belső mellékes gyanánt tekintetik). Azelőtt még azt is megkívánták, hogy sza­lonálak legyen, hosszúkás képű, vagy délceg, vagy potrohos, szemnek tet­szetős charmeur (ha raccsolni tud, nagy előny!), szóval, hogy „mutas­son". de mióta a kicsiny, igénytelen Kubicza és a rút, vörösképű Herte­lendy nagy főispánoknak bizonyultak, azóta e tekintetben némi fordulat ál­lott be. A . főispánoknak több válfajéi van­nak. , a) Legősibb példánya a csibukozó fő­ispán. — Csak csibukozni látszik és semmibe se avatkozik, de azért min­den úgy 'történik, ahogy ő akarja. b) Aztán jön a mutatós főispán. M :ndenbc beleavatkozik, de azért sem­mi se történik úgy. ahogy ő akar|a. c) A legrosszabb species az agilis főispán, akit « rendesen nemzetiségi megyébe küldenek. Erre már megvan ősidőktől fogva a sablonos recept, mint a rizsfelfújt készítésére. Az, hogy a felfújt sohasem sík -ül e re­cepi szerint, éppen nem konfundálja az újonnan kinevezett méltóságos urat, csinálja, amit az elődje. Amint a kinevezést megkapta, keres magá­nak .egy újságírót és elviszi a megyé­jébe lapot szerkeszteni a magyar ál­lameszme védelmére. Most aztán ketten dolgoznak, a fő­ispán és a iap, a főispán minden me­gyegyűlésen fölpiszkálja a nemzetisé­geket, a lap pedig minden héten leránt különböző alakban valamit, vagy va­lakit. Elég, hogy valamelyik szász atyafinak a kisasszony leánya szász színekbe öltözve jelenjék meg vasár­nap a templomban. Ritkított cikk szól erről. Rúg, kapál, harap, tépáz, tajték­zik a lap, akár van rá ok, akár nincs, mert végre is küzdeni kell, folyton küzdeni, azaz a megkékceruzázott he­lyeket a lapban fel kell küldeni Bérezik Árpádnak, lássa őméltósága, hogy a „Heti Harsona" harcol a magyar ál­lameszméért és szüntelenül dolgozik, úgyszintén a főispánnak is intézni k°Il egy-egy rohamot a nemzetiségek ellen minden közgyűlésen, melynek kiszíne­zett leírását hasonlóan megkékceru­zázva küldik fel Budára, őexellencialja is lássa, hogy dolgoznak. És dolgoznak, dolgoznak, addig dol­goznak, hogy ahol meglehetős béke volt azelőtt, egy-két évi működés után fenekestül fordultak fel az állapotok. Végül jön a .legritkább példány, az úgynevezett erőszakos főispán, aki nem ismerve se sógort, se komát, se istent, se bdvásos megyei viril^tát, véTeh?jtía n törvéfivekoi ügy." ?hösry azokat az országgyűlések hozták. De hát az ilyen ember nem lesz hosszú életű a maga polcán. Az ilyen ember zsarnok és vagy itt, vagv valahol, de okvetlenül hamar kitekerik a nyakát. Mert hát van még morál az emberek­ben. Ilyen válfajokra oszlanak a várme­gye urai, ezek a speciális vonásaik. A generális vonás ellenben az, hogy mindnyájan' élvez'k n hatalmat és ..sze­relve tisz'eltek és böcek" a magtik megyéjében. (1903.)

Next

/
Thumbnails
Contents