Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-27 / 197. szám, vasárnap

19S0 augusztus 27 UJSZ0 — Béketüntetés Prešovon. A „Szov­jetunióval a világbeliéért" jelszó alatt a fasisztaellenes harcosok szervezete és a Szovjetbarátok Szövetsége, vala­mint a Nemzeti Front összes szervei vasáraap béketüntetést rendeznek a Szlovák Nemzeti Felkelés hatodik év­fordulója megünneplésének kereté­ben. A manifesztáció alkalmából ko­szorút helyeznek az elesett hősök em­lékművére, este pedig népünnepélyt • rendeznek, amelyen a prešovi együtte­sek is fellépnek. — A felkelési ünnepségek Zsolnán. A Szlovák Nemzeti Felkelés hatodik évfordulóját Zsolna városának dolgo­zd népe is megiinnepli. Ebből az alka­lomból augusztus 27-én, vasárnap, a zsolnai Nemzeti Bizottság ülést tart. — Pionír-táborok Magyarországon. A pionirmozgalom keretében Magyar­országon az ezidei nyári hónapokban 32 pionír-tábor létesült az ifjú pioní­rok számára. A táborokban az ifjak megismerkednek egymással, a tábori (jietí'ei és a szabadág alatti, az ifjúság pfcámára oly egészséges életmóddal. — Fasiszta terror Belgiumban. Brüsszelből és Lüttichből származó hi­tek szerint a belga fasiszták mindkét Városban tovább folytatják a belga rendőrség és hivatalok csendes bele­egyezésével terrorcselekményeiket a péinokratikus szervezetek ellen. A „L'Humanité" közli, hogy a _ Áa rendőrség Párizsban 20 sze­yt letartóztatott, akik az „Algéria című újságot terjesztették, amely az algiFí Demokratikus Szabad­ságpárt lapja. A francia haladó szer­kezetek tiltakozásukat fejezték ki a kormánynál az algiri demokratikus ijpzgatom és sajtójának üldözése Kéményseprők munkakötelezett­vállalás a Nemzeti Felkelés hatodik ordulójára. A bratislavai körzet yseprő szervezetének tagjai a iSíovák Nemzeti Felkelés hatodik év­'ulójáre küilön munkaköt elezettsé­vállarfák. Abból a jelszóból ki­>va rogy mindenki legyen jő a sapt munkahelyén, szoeialfs­szerzSdést írták alá, melybon kö­ék magukat, hogy körzetükben t munkateljesítményüket r— Ä szlovákiai élelmiszerjegyek ár­É ^esek Csehországban is. A Köz­ási Minisztérium új hirdetménye int a Szlovákia területén kiadott lielritíszer.jegyek érvényesek a cseh országrészedben is és pedig nemcsak á vendéglökben, hanem a kiskereske­delemben fc. (ŕgyanez vonatkozik a -Sehorsefcgi jeg.yekre, amelyek Szlo­vák* terül etán érvényesek. Azok a £zlovákiáii fogyasztók. akik a Sseh­prszágrésaelíBen legkevesebb „aey íegyidőszafcot" töltenek, jegyeiket S­j^prélhetik csehországi jegyekre a megfelelő helyi Nemzeti Bizottságnál. — Háborúellenes röpiratok az ame­f katonák között. Tokiói haladé r8k jelentik, hogy a kapádban t«r­íozkodó amerikai katonák között há­1x>ruellenes hangulat megerősödése észlelhető. Egyes köseetekben megta­gadják a katonák, hog.y a koréi frontra menjenek. A fokiói amerikai katonák *ozött a koreai beavatkozás ellen tii­fekozó röpiratokat köröznek. — Nagy áremelkedés Japánban A fcoreai háború kitörése óta a rizs ára Í )szakában és Kobe-n 1-20 jenről 230 enre emelkedett. A rizs hivatalos ára 60 jen maradt ugyan, de csak papíron. Jk speku'áció következtében jelenté­kenyen a textilkészítmények árai ls emelkedtek. A nagy városokban a há­zak árai csökkentek, mivel a koreai események nagy ijedelmet okoztak gazdagabb polgárok között. Nemzeti díjakat osztanak ki a Szlovák Nemzeti Felkelés hatodik évfordulója alkalmából F.lánisitA-hálózatmik ktszélealUofe. lel dolgozóink számára lehetővé K/Uk, hony lakhelyük közútién köze lében ruhát vá.sárolha*san»k. Oda ta ellátogat vámlorelársitVink mindazok­kal az árúkkal, amelyekre dolgo­zóinknak szükségük %an. ahonnan nemrég még nthavá-sárlás eéljából dolgozóink távoli városokat voltak kénytelenek felkeresni. Kyárt munkásságunk jobb ellátá •Ara bevezettük az esti ntbaelám vitást. Jobb kiszolgálás eéljáhól pe­dig megvalósítjuk a Iimifop, méret vételt. Mindezt és «>k mfa n» mányi Mzáróla^osan csak a mai eloszUV r»IMI valósíthatja meg. Ahhoz az elv­hez tartjuk maisunkat; a Modaltata lizlct a dolgozókat szolgálja. Az Iskolaügyi, valamint a Tájé­koztatás- és Népmüvelésügyi meg­bízott a Szlovák Nemzeti Felkelés hatodik évfordulója alkalmából a kö­vetkező nemzeti díjakat osztja ki: 1. Tenzer Anton kőművesnek, a Bratislavai Csehszlovák Épitöüze­mek körzeti igazgatósága alkalma­zottjának rámában való falazás új munkamódszeréért és más építkezé­seken való sikeres alkalmazásáért, 2. Blšfák Lázsiónak a Bratislavai Dynamit Nobel Nemzeti Vállalat osztályvezetőjének, sikeres újítási terveiért a kénsav gyártás terén és ezen újítások más üzemekben való gyakorlati alkalmazásáért, 3. Stanó Józsefnek, a Rudnai Vas­ércbányák bányászéimunkásának, azért, hogy új élmunkás munkafor­mákat keresett és gazdag tapaszta­lait sikeresen és céltudatosan átadta a munkatársainak, 4. Knócik Pál kisparasztnak, Veľ­ké Rovné-ről a gyümölcstermesztés terén elért kiváló sikereiért és a me­zőgazdaságban érvényesített haladó gondolkodásáért, 5. A „Zdravoveda" (Egészségtu­domány) szerkesztőinek és szerzői­nek a tudományos ismeretek gyors és sikeres népszerűsítéséért, a tudo­mányos munkának a szocialista épí­tés szükségleteivel való összekapcso­lásáért dolgozó népünk kulturális és életszínvonala hathatós emeléséért, 6. Fraňo Kráľ írónak, életében és irodalmi müveiben a kapitalista el­nyomás idején a dolgozók mellett való bátor állásfoglalásáért, 7. Krisztina Bondová szerkesztői irányítAsa alatt dolgozó irodalmi és képzőművészeti együttesnek a „Mű­vészet a gyermekeknek" cimü gyűj­töm éayééPt, 8. Zora Jesen&kA irónő és fordító­nőnek főleg L.. N. Tolsztoj klasszikus müvének: „A háború és Békének" és M. Solohov: „Csendes Don" című müvének gondos tolmácsolásáért tiszta és zamatos szlovák nyelven, 9. Ján Skalka drámaírónak a „Kecsketej" című színmüvéért, amelyben népies feldolgozásban mu­tatta be földműveseink harcát a fa­lusi gazdagok ellen és a falu szocia­lista átépítéséért, • 10. Karol L. Zacharnak, a brati­slavai Nemzeti Színház tagjának, re­alisztikus és meggyőző emberábrá­zoló játékáért több színműben, főleg a „Egy év f alti" című színműben, 11. Elena Šumarovának, a lévai Állami Gimnázium tanárnőjének, he­lyes szellemi irányt követő példás kultúr- és népművelő munkájáért, főleg a műkedvelő színjátszás terén, 12. A SĽUK (Szlovák Népi Mű-, vészegyüttes) népi és hivatásos mű­vészeinek dal, zene és tánc nemzeti együttesük megalakításáért, amely­lyel a szocialista építés követelmé­nyeinek megfelelően, főleg az SzKP IX. kongresszusának tiszteletére ren­dezett műsorukkal arattak elisme­rést, 13. A troch slláči-i CsISZ úttörő művészegyüttesnek, amely B rom s ta­va Kubanková vezetésével a brüimi Ifjúsági Alkotóversenyen nemzeti tánccsoportjával első díjat nyert, 14. Zuzka Selecká földmüvesasz­szonynak a dobrá nivai Néprajzi együttes vezetőjének öntudatos mun­kájáért új népi művészegyüttese megalakítása terén, 15. Šebeň Pál földművesnek, a der­női EFSz elnökének, a földművesek közt kifejtett kiváló és sikeres meg­győző munkájáért az EFSz-ek kiépí­tése érdekében, 16. Tóth Valéria háztartásbelinek, Nagykapos járásból a dolgozó nők közt kifejtett öntudatosító munkájá­ért, a magasabbfokú gazdálkodás népszerűsítéséért a falvakon és a .Mit ad Sztálin tanítása a nőknek" akció keretében J. V. Sztálin és a Szovjetúnió iránti szeretet elmélyí­tésének sikeres szorgalmazásáért, 17. Hana Zdražilovának, a CsISz funkcionáriusának lelkes és fáradha­tatlan politikai és nevelő szervező munkájáért az ifjúsági építkezése­ken, főleg a Nemzet hálája építke­zésénél Balázsi partizán községben, az ifjúság vasútvonalán, a Szövetsée gi Vasútvonalon, ahol az új gott­waldi ifjúság nevelődik, 18. Stanislav Kmeť. kékkői járási népnlüvelésügyi előadónak, a nép­művelési terv példás teljesítéséért és sokoldalú kultúrmunkájáért, amely­lyel nagyban hozzájárult a szlovák és magyar dolgozók egységének és testvériségének megszilárdításához a proletár nemzetköziség szellemé­ben, 19. A trnavai Kovosmalt Nemzeti Vállalat ROH üzemi klubjának üze­mi könyvtár, színjátszó, szavaló, képzőművészeti, tánc, sakk, film és fényképészeti szakosztály, továbbá üzemi ének- és zenekar megalakítá­sáért, a „Novotár" üzemi újság ki­adásának támogatásáért és azért, hogy sokoldalú kultúrális tevékeny­ségét teljes mértékben az üzemben folyó szocialista munkaverseny és él­munkásmozgalom szolgálatába állí­totta, 20. A „Výgtavba Slovenska" folyó­irat szerlwsztői kollektívumának, amely sikeresen teljesíti a szocialis­ta sajtó feladatait és a nemzetgaz­dasági szakembereket és más cikk Írókat megfelelően összpontosította Szlovákia szocialista iparosítása kér­déseinek megoldására és a munka­termelékenysége fokozásának nép­szerűsítésére. A SZOVJET EMBER OJatfo Nemzett Vállalat ,'j632/v Ahogy átlépi az ember a szovjet határt, azonnal találkozik a szovjet emberrel. Találkozik a Vonaton, az állomásokon, hogy aztán végig ki­sérje az embert akármerre jár. Ta­lálkozik vele a mezőkön, az erdőkön és a városokban. Ott van a kolho­zokban és szavhozokban, a tudomá­nyos intézetekben, a minisztériu­inléMMh ém hivatalokban. Ott ül a vdMhnái az autótoban, a traktoro­don és kombájnokon. Milyen is hát a szovjet ember? Milyen a munká­ban, milyen a munkához és földhöz és hazához való viszonyában? Mi­lyen otthon a családban, milyen az idegenhez, milyen egymáshoz? Nem könnyű.kérdés, de azért vagy könnyen lehet rá felelni, vagy se­hogy. Moszkva felé saáguki velünk vo­n«/t, a személyzet közöttünk jön, megy, végzi a dolgát, ami nem egyéb, mint folyton és folyton a reg­gelihez vagy az ebédhez, vagy a va­csorához való készülődés. A koszt gazdag és bőséges. Megannyiunknak végigenni szinte lehetetlen. Én szin­te megrémülve nézem az újabb és újabb ételeket, a kiszolgáló azt hi­szi, hogy stzÁFt nem eszem, mert nem szeretem. Kézzel-láíbbai magya­rázom, hc#y sok nekem ennyi enni­való, d-eháx persze nem érti Leg­alább is félreérti. Most már meg azt hiszi, hogy beteg vagyok. Igy, ilyen­formán borit be bennünket a féltő gondoskodás összes tamulmányútunk alatt. Hát ez a szovjet ember. Nagy állomásra futunk be a vo­nat megáll. A mozdony szenet, rak. vjzet vesz s ez idő alatt a pályaud>­vari munkásak végigjárják a vona­tot, mint ahogy ezt már az egész világon szokták. Legfőbb tennivaló­juk az hogy a kereket kalapácsaik­kal végigkongatják. Túlontúl sokat látott valami ez, a vonat kerekeit a megyar vasutas is kongatja, a fran­cia is, a román is. mindenki. De ez az ahogy kongatja. Itthon sokszor láttam vagy akartam, vagy nem, hogy a mi vasutasunk ráüt a ke­rékre és úgy ballag végig a vonat mellett, mint egy vasutas Napoleon. Hogy kongjon ahogy neki' tetszik. Mintha azt mondaná, hogy egye a fene az egészet. A szovjet vasutas a kalapácsával a kerékre üt aztán lehajlik és hallgatja a csegést. Be­néz a kocsik alá, megnézi az olaj-, ágyakat, a rúgókat, s a legkisebb gyanús jelt észreveszi, egyet kiált és máris ott vannak ketten-hárman többen és az ügyet megtárgyalják. Állhatsz a vonaton nyugodt; n, mert ki van zárva, hogy valami baj tör­ténhetne veled útközben. Hát a va­sutas is szovjet ember. Megyünk Moszkvában az autobu­szon, két magyar, meg aztán egy tolmács. Persze, állunk egyelőre, mert Moszkvában aztán van utas­forgalom a föld alatt a föld felett, és a levegőben. De olyan, amilyet még nem látott a világ. Én csakha­mar helyet kapok az öregedés és az élelmesség jogán, <je nem így ma­gyar barátom és a tolmács. Velem szemben egy jólöltözött fiatalember ül, kisfia ott áll a térde között és felfigyel ránk, hogy magyarok va­gyunk. Annyi köze van a magya­rokhoz mindössze, hogy mint katona Bécsben szolgál, most szabadságon van és Budapesten át szokott utazni. Nyomban feláll és a helyét felajánl­ja magyar barátunknak Az udva­riaskodj és közben leül a helyére egy harmadik — moszkvai. Közben az öreg moszkvai felméri hirtelen az ő és a világ állapotát, felugrik, bocsánatot kér tőlünk és mindenki­től... Se szeri, se száma a k-alandoknak, történeteknek, amelyekben tisztán és világosan kiütközik a szovjet ember. A lipecki traktorgyár láto­gatásának alkalmával nemcsak a gyárat néztük meg, hanem megnéz­tük a várost, a város környékét, be­jártuk a földeket és a végtelenbe terjedő andlőket. Hogy igazgató, párttitkár, a város tanácsának veze­tősége magáénak vallja, a várost és a gyárat «z teljesen érthető. De az is érthető, hogy ugyanúgy magáé­nak vallja az erdőséget js. De ahogy vauja, hogy a magáénak mondja, hát ez az. Ez már a szovjet ember birtoklása. Például Autókkal, autó­buszokkal száguldozunk a z erdők mélyén, a várostél bizony jő távol­ságnyim. Én magam Nagy Is tók Józseffel a párttitkár kocsiján uta­zunk. És hát persae a sofőrrel. Cso­dálatos az erdőség. Hatalmas fenyő­fák és nyírfák vegyesen. Az erdő abban az állapotban van. amikor már nem éppen fiatal, de még nincs is berme az öregedés jele. A nyirfa versenyt nő a fenyőfával s így közö­sen, szinte egyszerre nőttek bele az égbe. Tolmácsunk nincs, így inkább érezzük, mint tudjuk, hogv a titkár miket beszél. Hol erre. hol arra mu­tat k; az autóból egy-egy csodála­tos nyírfára, a szava cseng, a szeme ragyog, tudjuk bizton, hogy azt m'oiidja, nézzük meg csak ezt a fát. Ez a mi fánk. a Szovjetunióé! Ez a titkár, ez a szovjet ember fe­lelősséget visel nemcsak a városért, vagy a" traktorgyárért, hanem az erdőért is. Éppen úgy magáénak vallja ezt, m int amazt. Ha néz, ha dolgozik, vagy ha idegennel beszél az egész Szovjetúnióért beszél és dolgozik. Kubkost nem láttam egyetlen egyet sem tanulmányutunk folya­mán. Pedig az egész • kerület az egész nagy föld és táj, amit bejár­tunk, mindenütt zsong, tirsog az építéstől. Építenek a vasúton, építe­nek az állomásokon, építenek a kol­hozokban és szovhozokban. építenek kint a határban öntözömüvéket csi­nálnak, zsilipeket betonoznak és fo­lyómedreket tesznek odább. Állunk egy ilyen meder készítésénél, persze kubikos nincs sehol, hanem van egy csodálatos gép, amely ki tudja, hány kubikos helyett végzi el a kubiko­lást Egy amelintés: egy köbméter föld. hát egy ilyen gépet nézünk. És a traktoros aki ezt a gépet ke­zeli ahogy ott ül fent á kormányon, hát úgy ül ott, úgy irányítja a gé­pét, mintha nemcsak mi. hanem az egész Szovjetúnió nézné munkáját. Vezetőnk, aki bennünket vezet ka­lauzol ez alkalommal, úgy beszél erről a gépről, mintha nem is a traktorista lenn e érte felelős, ha­nem ö. Bizony, ilyen és még mennyivel sokkal több a szovjet ember! Egy kolhozban a búcsűvacsorát ettük egy alkalommal, Hogy éjféltájban üljünk autóbuszokra és menjünk új földekre új emberek közé. A vacsora gazdája, a megyei tanács alelnöke és a Szovjetúnió Legfelsőbb Taná­csának tagia beszélt búcsúzott tő­lünk legutoljára. Ezeket mondotta körülbelül: »Hogy többet nem ad­hattunk nektek mint amennyi ne­künk is van. De amink van, azt mind megmutattuk, semmit el nem titkoltunk. Haj elmentek haza, hát mondjátok el otth 0n, hogy mi kicso­dák vagyunk. Mondjátok el, hogy mit láttatok a földeken az istállók­ban, a szovjet nép otthonában, töb­bet ne mondjatok, csak annyit, amit szemetekkel láttatok. Láttátok a munkánkat, láttátok népünket, lát­tátok asszonyainkat és gyermekein­ket és hát ezt a népet ezt a mun­kát akarták széjjelzúzni a fasisz­ták. És hit az a fasiszmus, ha más formában js. de újr a fenyegetőzik, ítéljétek ti meg magatok, hogy váj­jon mi méltók vagyunk-e a munká­ra, a szeretetre és az emberségre ?« Míg beszélt, szemébői kibuggyant a könny Hát bizony, a mi embe­reink js sírtak mert csakugyan egy népet, legfőképpen pedig a szovjet népet csak otthon, munkájában és családjában lehet igazán megismer­ni. Munka után MEGÉRDEMELT PIHENÉS! öszi üdülés Nyugat-Csehország­ban Karlove Vary Mariánské Lázne Františkove lázne várják a szlovákiai dolgozókat, Mélyen leszállított árak! Jelen tkezésekj ČEDOK n. p. Bratislava, Stalinovo nám. 14. és a fiókirodákban: Piešťany. Trenčín, Tr. Teplice, Nitra, B. Bystrica, Zvolen, Žilina, ' St. Smokovec, T. Lomnica, Štrb­ské Pleso, Košice, Prešov. 1633 /v — Nyáron felüdít: a Szántói, Szal­vátor, Tátra- és Lenka természetes asztali ásványvíz. Gyorryr- és bél­megbetegedéseket gyógyít a Clgelka és Baldnvszká ásványvíz. A gyomor-, bél-, vese- és epebajokra kitűnő or­vosság a Fátra gyógyásványvíz. Bél­megbetegedéseket és a hólyagvezeté­kek megbetegedését a Bru^nói és Bal­dovi ásványvíz gyógyítja. 1630/v — Az egyiptomi 'sajtó közleményei szerint az angol főparancsnokság a Szuez-csatornához egy csoport maga­sabbrangú katonatisztet küldött, akik­nek feladata közreműködni az egyip­tomi angol sztratégiai bázisok kiépí­tésénél Egyiptomban és a Közel-Ke­leten. — Fekete kereskedelem amerikai fegyverekkel. Quirino, a Fülöp-szige­tek elnöke megengedte a Fülöp-szige­tek hadseregparancsnokának, hogy elkobozza mindazt a hadianyagot, amely magánkezekben van. Igy véde­keznek az ellen, hogy a hadiapyag ne kerüljön illetéktelen kezekbe. — A csehszlovák kormányküldött­ség visszatérése Romániából. Augusz­tus 24, csütörtökön külöp repülőgépen visszatért Prágába az a' kormánykül­döttség, amely résztvett az ünnepsé­geken, melyeket Románia a szovjef hadsereg által történt felszabadulása hatodik évfordulójára rendezett. — Krumplibogár Ausztriában. Krausz osztrák földművelésügyi mi­niszter a jobboldali blokk interpelláció­jára válaszolva, közölte, hogy a krumplibogár Ausztriában katasztrő­fálisan elszaporodott, még pedik d legjelentősebb mezőgazdasági körze­tekben. — Élmunkások képei az iskolákban. Az eljövendő iskolai évben az alap­fokú iskolák I., II. és III. osztályában a legjobb élmunkások és újítók képeit helyezik el. Az élmunkásokat munka­közben mutatják be, hogy az iskolá9 ifjúság között népszerűsítsék a szo­cialista versenyek gondolatát a KSS IX. kongresszusának határozata értei* mében. — A bratislavai Állami Konzervató­rium igazgatósága közli, hogy a fel­vételi megbeszéléseket a drámai sza­kon szeptember 15,»én reggel 9 óra­kor tartják az Állami Konzervatórium, Fuciková 3. sz. alatti épületében. Je­lentkezhetnek azok, akik a középisko­la négy osztályát elvégezték. A fel­vételi megbeszélésekre a születési, ál­lampolgársági és a legutolsó iskolai bizonyítványt hozzák magukkal a je­lentkezők. Ezzel a pótbeíralássai le­hetővé vált a tanulmányok elvégzése azoknak, akik a rendes időben nem tudtak jelentkezni és érdeklődést ta­núsítanak a színészi pálya iránt. — Üj postabélyegek Magyarorszá­gon. A magyar posta legújabban egy új sorozat postabélyeget adott ki, amely a magyar postabélyegek történetében elsőízben mutatja be művészetileg a ma­gyarországi jellegzetes virágfajtákat A sorozat 30, 40, 60 filléres, valamint 1.— és 1.70 forintos árban kerül 'for­galomba. — Érettségire előkészítő tanfolya­mokat rendez az YMCA Bratislavá­ban. Ezzel a tanfolyammal azok szá­mára akik már előkészületeket tettek, lehetővé válik még ebben az iskolai évben az érettségi letétele. Felvilágo­sításokat az YMCA Malinovsky-úti helyiségében adnak. — Mint a Szovjetúnió könnyűipará­nak minisztere közölte a háború utáni első ötéves terv első négy évében a cukortermelés a háború előttinek négy és félszeresét érte el. A mű­zsírkészítés 2.5 szeresére emelkedett, •i margarin négyszeresére, a konzerv­féleségek háromszorosjjkra és a cu­korgyártás több, mint háromszoro­sára emelkedett.' Az ez évi tervek kere'ében újabb élelmiszer termelési emelkedésre számítanak. ÜJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava. Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16. kiadóhivatal 262-77. Fö­és felelősszerkesztő: Lőrincz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bra­tislava n Nvomia és kiadia a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava. Kéz­iratokat nem adunk vissza. Előfize­tés 1 évre 540 , y 2 évre 270 bi évre 1Ü5 1 hónapra 45.— Kés. A hetilap (csütörtöki szám) előfize­tése 1 évre 150 % évre 75.—, Vt évre 40.— Kčs. A KÉPES­KÖNYV előfizetése egy évre NÉP* NAPTAR-ral együtt 120 Kčs, i. <i

Next

/
Thumbnails
Contents