Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-23 / 193. szám, szerda

U J SZO 1950 augusztus 23 V<u*Ut* ulmvzhtiUL Jüv-lJiklMi Leo él Moszkva hatalmas város. Sokszáz négyzetkilométer területén több mint egy hónapig kellene járni, ha eszünk. be jutna végigsétálni Moszkva há­romezer utcáján. Jó öt órát kellene rászánni akkor is, ha a legrövidebb úton szeretnénk átszelni a hatalmas fővárost. Üljünk be tehát egy autóba és in­duljunk el. A gyors „Moszkvics" vil­lámgyorsan repít végig a ,J3" úton. Mögöttünk marad a Majakóvszkij-tér a Metro-állomással és a mesés Csaj. kovszkij-hangversenyterem, a Lenin­ről elnevezett Hadi Politikai Akadé­mia új épülete. Elhagyjuk a csillag­vizsgálót és elhaladunk a Nehézgép. gyártás Minisztériuma előtt. Máris itt vagyunk a kiszélesített Zubov­szkáján és hangtalanul futunk rá a gyönyörű híd hat részre osztott út­testére. S ime a Moszkve-folyó ... Széle­sen hömpölygő vizét kőből épült rakodópart szegélyezi. Már közele­dünk a Maxim Gorkij kultúr» és üdülőparkhoz. Ma furcsa rágondol­ni, hogy a nyárfák, hársfák és já­vórfák a hatalmas virágágyak és a szemet pihentető pázsitnövények he­lyén valamikor szeméttelep volt. A park csupa virág és derű. Itt vagyunk a Nagy KöhídOn. Ezt az óriási, modern hidat szovjet mér­nökök építették, bolsevik kezek és elmék alkották. Moszkva legnagy­szerűbb látnivalói közé tartozik. Órákig elnézhetjük innen a város;, anélkül, hogy tudomást vennénk az idő múlásáról. Előttünk a Kreml tündöklő szépségével, Bástyatornya/il ról a bolsevikok letisztították r tzá zadok porát és most rubincsillagok ragyognak felettük. A moszkvavidéki kolhozok mo. num#-ntális tiszlelettábiáján álljunk meg egy pillanatra. Kissé feljebb emelkedik a Vörös Hadsereg Köz­ponti• Színházának épülete. Rendü­letlenül áll ez a hatalmas csillagháza moszkvai földön, a szovjet nép győ­éehnetoiek és harci dicsőségeinek jel­képe. Eddig is már sok mindent láttunk és mégis t alám, a tizedrészét sem eti nek a csodálatos városnak. Nem néz­tük meg a híres moszkvai Metro-ál­lomásokat, a Puskin-teret, a Frunze. Akadémiát, a gyárak mesébe illő klubjait. Szálljunk le az autóról és folytat­suk utunkat gyalog. Vasárnap dél után van. A mindig élénk Moszkva most különösen zajos és vidám. Pil­lantsunk be a Pavlik MorOzOva ne­vét viselő „Trohgornaja" szövetáru. gyár kultúrházába. Tizenöt évvel ez­előtt a szülők számára lektorátust lé­tesítettek itt. Ilyen lektorátus sok más gyárklubban is működik. A lek­torátusok szónoki emelvényein Moszkva legkiválóbb pedagógusai és orvos-prüfesszorai tartanak előadást a helyes gyedmeknevelésről és ismer­tetik a mai pedagógiai tudomány új vívmányait. Leszáll az este. Kattan a kapcso. ló és kigyúl a villanyfény. A moszk­vai ember nem tudja, honnan érke zik hozzá az áram. Lehet, hogy Ka­sírban termelték, vagy Moszkvában de lehet, hogy a Volgánál vagy Su­túrban ... A főwros villanyközponi­jának főüzemvezetője dolgozószobája, b ól teljhatalmúlag rendelkezik a sok villanytelep árama felett, amelyek egyetlen gigantikus elektromos gyű­rűben egyesülnek. A csendes nyári estén egyre több és több ember lepi el az utcákat. A moszkvai ember vendégségbe megy: leereszkedik a „földalatti városba" a Metróhoz, amelynek élete nem hason lítható a moszkvai utcák hétköznapi életéhez. Itt különös klima uralkodik — a moszkvai Metro klímája: a rek­kenő nyári melegből üdítő hüvöség­be érkezik, aki a földalatti vasi'tJo n a város másik végébe akar utazni. A Metro pályaudvarát nappali fény árasztja el. A vasúti kocsik széles, kétszárnyú ajtóit, mintegy vezény­szóra. önműködően nyílnak és zá. rulnak. A lépcsők, mintha élnének, szüntelenül le- és felfelé mOgOgruik. De míg lent gyönyörködtünk c földalatti város szépségeiben, addig fent kigyúlnak a mozik reklámjai nak vörös fénysugarai. Este 8 óra. Ilyenkor a moszkvai Kis Színház nézőterén kilobbannak a lámpák és a színpadon felgördül a függöny A földszint ötödik sorában ül Alexej Jermolajev lakatos családjával. Fiúk a moszkvai egyetem hallgatója, fizi­kus lesz belőle. Lánimk a Moszkvai Állami Konzervatórium énekosztá­lyának hallgatója. Ő inkább hangver­senyeket hallgat. Ma barátjaival a Csajkovszkij.ferembe ment, ahol az Állami Kórust A. Szvesnyikov ve­zényli .,. Későre jár. Moszkva utcáin szín­házak, klubok, kultúrpaloták kapuin kiözönlő embertömeg. Éjjel egy óráig barátságos vörös fényben izza­nak a hatalmas neonbetűk a pom­pás moszkvai Metro előcsarnoka fe­lett. A Kreml tornyán az öreg ze. nélőóra mutatói két órához közeled­nek. Moszkva utcáira lassan csend borul. A lakások ablakaiban, a szí­nes lámpaernyők alatt kigyúlnak a fények. Vége a vasárnapnak. Moszkva álomba merül. Holnap reggel a moszkvai ember, mikor felébred, meglepetten látja, hoyg a szomszéd ház éjjel új helyre került: tegnap homlokzata a főutcá­ra nézett, ma pedig a szomszéd mel­lékutcára tekint. És ami mindennél csodálatosabb — a ház lakói nem vették észre csodálatos utazásukat. Még az asztalon álló, színültig víz. zel telt pohárból sem folyt ki egy csepp sem. Ha felsoroljuk New-York minaen háztulajdonosát, jegyzékük vastag kötetre terjed. Mindegyikük elsősor ban a saját házára gondol és közöm­bös a várossal szemben. Érthető, hogy egy ilyen várost átalakítani — ahol bármelyik vMakert megközelít­hetetlen erőddé lesz, amikor arról van szó, hogy közérdekből el kellent tá­nyolítani — teljesen lehetetlen. Más a helyzet a Szovjetúnióban, Moszkvának egy gazdája van és amel„ lett a leggazdagabb — a szovjet nép, amely a maga számára épyj a várost, az ő városát, büszkeségét, Moszkvát. A szovjet hatalom megalakulása, óta az egész világ dolgozói Moszk­vára tekintenek. Moszkva o népek szemében az új korszák egyik zász­lóvivője, a tartós béke és a népek szabadságáért vívott küzdelem egyik élharcosának . megtestesítője. Ha Moszkva szól, a mlág mindén részé­ben gyorsabban dobbannak a szível ha Moszkva beszél, a világ minden sarkában, a távoli barátok szemei, ben felragyognak a SZSlidaritás és a testvériség fényei. Moszkvát nemcsak a szovjet nép, hanem a világ vala­mennyi becsületes dolgozója magáé­nak valja. A HAMPSTEADI bús zor ka n yiil dözéji Lehelévé tesszük a dolgozók számára a vadászatot A Csehszlovákiai Állami Erdők n. v. lehetővé teszi a vadászatot a dol­gozók széles tömegei számára. A Központi bizottság 878/47 számú ren­delete szerint előírt vadászati adót 50—75%-al caökkenti. Részleteseb­ben a ..Poľovnícky obzor" című fo­lyóirat, és a Csehszlovákiai Állami Erdők nemzeti vállalat üzemei ad­nak felvilágosítást. t A vadászvendégek kedvezményes áron való elszállásolásáról & Cseh­szlovákiai Állami Erdők, nemzeti vállalait vadászotthonok berendezésé­vel gondoskodik. Ezek az előnyök azt bizonyíijlšOc, hogy a Csehszlovákiai Állami Erdők n. v. a vadászatot tényleg népiszóra­kozássá akarja változtatni. Geraldine Chalmers, egy tizenöt éves londoni iskoláslány 150 aláírást gyűjtött az iskolában arra a békeívre, amely az egész világ békeszerető tö­megeit hatalmas egységbe kovácsolja. A konzervatív és a szocialista sajtó „kénköves lángokat fújt" az eset miatt és a kis Geraldine csakhamar saját személyében lett tanúja a közép­korra emlékeztető „boszorkányűldö­zésnek". KÖZÉPKOR Javaslatok hangzottak el az isko­j Iából történő azonnali kizárásáról, szi­| szigorúbb felügyelet alá helyezésé­ről s ha erre a szülők vagy a hozzá­tartozók képtelenek lennének, akkor ezt a „kötelességet" lássa el a rend­őrség „Javító- és nevelőintézetek" nevei röpködtek a lapok hasábjain s a kislány értetlenül nézet a „felnőtte­ket" a zúgó békétlenség közepette egy békeívvel a kezében. A HAMPSTEADI NAGYMAMA. Geraldine Hampstead-ben lakik s itt él Ooris Orna, egy galambőszha­jú, idős összvegyasszony, akit évtize­dek óta „a Hampstead-i Nagymamá­nak" hív a környék. Az idős asszonyt a kislány elleni támadássok arra bír­ták, hogy nyilvános ülést .hívjon ösz­s?.e, ahol nemcsak ő, hanem a város­rész többi lakója Is védelmébe vette a kis* diáklányt, akinek érdekében Platts Mills, a munkáspártból kilépett képviselő is íelszólalt. — ízléstelen és érthetetlen a Geral­dine ellen fellángolt támadás — mondta csöndes, de nagyon határo­zott hangon a fehérhajú „Hamp­stead-i Nagymama". — Ne bántsa senki, mert jót akart és jói tett s az a gonosz, aki ezért bántani akarja. EGY SZÖRNYŰ ÉJSZAKA. Aztán mások szólaltak fel s a be­szédekben lassan kirajzolódott annak az éjszakának képe, amikor Hamp­stead házai összedőltek és lángba­borultak a világháború alatt. — Ki akarja, ki kívánja a háborút? — zúgott a kérdés a hampstead-i té­ren. — Ki tud megállítani minket a béke útján? Senki! Igenis, aláírjuk a békeívet! JELENET A HACKNEY-BEN. S valóban — mint a Daily Worker írja — egyre nő Angliában is a béke­aláírások száma. Hackney-ben, Lon­don egyik városrészében Dávid Prynn 13 éves diák gyűjtötte az alá­írást. Egy katona arra utasította, hogy menjen inkább haza és csinálja meg a feladatát. — Azt csinálom — hangzott a kls­fiú válasza. — A békéért vállalt fel­adatomat csinálom és szükségem van az ön aláírására is. Megkapta az aláírást. Egy másik kisgyereknek ezt mondta egy férfi: — Mit tudsz te a háborúról és a békéről? Én résztvettem a háború­ban. — Én is <— mondta a gyerek. — Az iskolánkat tanítás alatt érte bom­ba. Huszonnyolc társunk meghall. A nővérem és én szerencsések voltunk. Az iskola felépült. Ön azt akarja, hogy mégegyszer elpusztuljon? A kisgyerek ívére is odakerült az új aláírás. Tito úiM „kölcsönért" könyörög A Newyork Times belgrádi tudósí­tója beszámol arról, hogy a Titg-kor­mány újabb kölcsönért fordult az Ex­port-import Bankhoz és további 25 millió dollárt kért a Nemzetközi Újjá­építési Banktól. A belgrádi fasiszta gengszterek, mint az amerikai lap tu­dósiífcásából kitűnik, azzal érvelnek gazdáik felé, hogy újabb amerikai köl­csön nemcsak gazdasági segítséget jelentene, hanem „katonailag is erő­sítené Jugoszláviát." A tudósító a to­vábbiakban Tito Jugoszláviájának sú­lyos gazdasági helyzetéről számol be Áz ország városaiban súlyos az élel­miszerhiány és más fogyasztási cik­kek jóformán egyáltalán nem létez­nek. A szabadpiacon az árak megfi­zethetetlenül magasak. Az élelmiszer­termelés, amely tavaly a parasztok passzív ellenállása miatt csökkent, az idén még tovább zuhan. Az Associated Press amerikai hír­ügynökség belgrádi tudósítója Jugo­szlávia súlyos gazdasági helyzetével foglalkozva, ugyancsak megállapítja, hogy Tito nehézségei napról napra sza­porodnak. „Tito helyzete olyan — írja —, mintha puskaporos hordón ülne, amely mindien pillanatban felrobban­hat."" A csehszlovákiai magyar doSgozók lap­iának jelszava az 1950. évre az ĎI SZÓ minden magyar dolgozó kezébe BORISZ POLEVOJ: EGY SZTÁLINGRÁDI MUNKÁS Fordította: Rajna Béla. 9 Újból és újból átolvasta ezeket a gondosan aláhúzott szavakat. Kazi­mov érezte hogy szeme elhomályo­sod'k és egész környezete: az össze­sodort, sokszorosított jegyzetek lap­jai, Szlávka feléje forduló kerek ar­ca, a lámpa és az egész szoba — elveszítette határozott körvonalait és valamj szürke fátyol vonta be. Pantyelej Petrovics, miért sír? — hallotta a ködön keresztül Szláv­ka hangját. Én? Mit beszélsz? Honnan ve­szed ezt ? — riadt meg Kaz mov. Hirtelen felugrott, leszórta a földre az előadási „Jgyzet néhány lapját, aztán odalépett ahhoz a fényképhez amely őt. Szlávka apját és két má­sik gyárj újítót ábrázolta életük legszebb napján. »Utat mutattak.« Igaz. Megmutattuk, leraktuk. Most pedig nekem magamnak kell utolér­nem azokat, akik olyan messzire ju­tattak ezen az úton. amelyről an­nakdején sem Kazimov, sem bará­taj nem is mertek álmodozni Hej, idő idő, mi mindent vettél el tőlem! De utol kell érni őket! Utolérni és csak azért is utolérni, mert külön­ben valóban ^tisztelettel fognak em­legetni*, mint a halottat. — Pantyelej Petrovjcs. ha tizen­ötből kivonunk nyolcat, úgy-e hét marad? — érdeklődött Szlávka, aki iámét belemerült a számtan titkaiba Ne kérdezz te tőlem, Szvjatoszláv semmit. Nem tudok én kisöcsém semmit sem a mai időkből. Lehet hogy rövidesen hozzád kell majd fordulnom, te tanítsz majd engem, — válaszolta a lakó és a gyerek nem értette, tréfált-e, vagy komo­lyan mondotta? De Klavdia most vett észre elö­ezör egy gyenge mosolyt lakója for­radásos arcán. Igaz, nem tünt el szeméből az az aggodalmas szomo­rúság, csak mintha elbújt volna egy kissé a szemgolyó mélyében. De mindenesetre mosoly volt. És vala­hogyan a friss zöld ágra emlékez­tette az asszonyt, amelyet a gyári garázs udvarán álló sérült fűzfa haj­tott. Klavdia az éj közepén felébredt és észrevette, hogy a Villany még mindig ég. Olyan ügyesen, szinte művésziesen vonta be Kazimov új­ságpapírral a villanykörtét, hogy az egész szoba sötétben maradt és csak az asztalra vetett a lámpa egy : vékony fénysugarat. Kazimov a könyv fölé hajolt, tenyerével végig­simította meredek, akaratot kifejező homlokát aztán nekitámaszkodott a szék támlájának, csendesen dobolni kezdett ujjaival az asztal lapján és valamit suttogott. Mintha szó sze­rint meg akarná tanulni.. A kö­vetkező pillanatban pedig erélyes mozdulattal eltolt maga elől min­dent, ami ott feküdt az asztalon és írni kezdett Szlávka füzetébe. Klavdia fél g leeresztett pillái alól figyelte lakóját és nagyon meg­örült, amikor észrevette, hogy Kazi­mov fogai között nem füstölög a ci­garetta. E naptól kezdve Kazimov sokkal korábban járt haza a gyárból. Gyor­san megebédelt, letisztította az asz­talt, odaállította a tintatartót' és vi­dáman nevetve mondta: — Nos. Szvjatoszláv. tanulunk ... És leültek egymássá] szemben: Szlávka az ábécéskönyvvel és házi­feladataival, a lakó pedig az acélön­tésről szóló előadás jegpzeteivel. Szlávka hihetetlenül komolyan vette ezt a közös tanulást. Ha ötöst ka­pott az iskolában,* nyomban közölte * A szovjet iskolákban a legjobb jegy as ötös. A ford. ezt a lakóval, elbüszkélkedett vele és megkérdezte, milyen osztályza­tot kapott ő? Kazimov kedvesen megsimogatta a gyerek kerek, tüs­kés kobakját. — Hej, Szvjatoszláv,, (jcskös, ne­kem még nem adnak osztályzatot. Korai még Nem érkezett el az ide­je. Nos, leülünk, tanulunk, vagy mi lesz? Kazimov most már naponta ta­nult. Elolvasta a főmérnök bevezető szavait és nyomban hallatlan érdek­lődés támadt benne a tanulás iránt. Egészen magával ragadta a lelke­sedés és rájött, hogy ez az előadás az, amelyre éppen szüksége van. Mindjárt tovább is ment a tanulás­ban és »A kemence adagolásai cí­mű fejezetet kezdte tanulmányozni de megakadt a vegytani képletek­nél. Elgondolkozott. Na, na, nem való az ilyen előadás a technikusok­nak! De a következő pillanatban már vídám akaraterő kerítette ha­talmába és elhatározta, hogy meg kell tanulnia az egész tanfolyam anyagát, meg kell tanulnia, ha még olyan nehéz is, mégpedig egyedül mindenféle segítség nélkül. Kazimov nem értett meg mindent és nem is értette meg egyszerre azt, amiről az előadások szóltak. Egyről-másról mégis csak érdeklő­dött Valogya Sumilovnál. Meg aztán a klub technikai tanácsadójának is fel kellett tennie néhány, számára magyarázatra szoruló kérdést, sőt. sokat kutatott a folyóiratokban is. A segédolvasztár még mindig nem­jelentkezett az üzemben. Sum lov továbbra is helyettesítette a távol­levő munkást és így napona két műszakban dolgozott. A főmérnök előadásából elsajátított tudást és tapasztalatot Kazimov alkalmazta a munkájában és ez segített neki ab­ban — amint magában mondogatta —. hogy »a megszerzett tudást harcba vesse«. Most már nem szé­gyenkezett ha olyankor jött be az üzembe, amikor Sumilov maga ol­vasztotta az acélt. Csodálkozó tekin­tettel figyelte a fiatal olvasztár nyu­godt, pontos, a legkisebb -részlete­kig kiszámított mozdulatait, nézte hogy készíti elő a kemence adago­lását. hogy szervezi meg a pakolást, mint vezeti az olvasztást, hogyan szabályozza az időt az előkészítő savasítás és az acél csapolása kö­zött. Megfigyelte a fiú munkáját, arra törekedett, hogy fejében tartsa mindazt, amit látott és amikor az­után a műszak befejeztével Valogya beállt hozzá segédnek, Kazimov ar­ra törekedett hogy ö maga is meg­valósítsa azt, amit a fiútól tanult. Most már ö is bátran fokozta az olvasztás hőmérsékletét, de amikor már folyt az olvasztás, mégis csak megriadt, hogy meg-folyósodik a ke­mence boltozata, elrontja mindazt, amit eddig csinált és nem merte megközelíteni a hőmérsékletnek azt a felső határát, amelyen bátran és nyugodtan dolgozott Valogya. Ez a félénkség, amely az első sikertelen­ség eredménye volt, egyre jobban ránehezedett tönkretette hangula­tát és ingerültté tette öt. Néha megtörtént, hogy szabad perceiben odajött a kemencéhez Zo­rin. Szokása szerint hallgatagon elő­vette cigarettásdobozát megkínálta Kazjmot és ő maga is rágyújtott. — Nos, mi újság, gárda-olvasztár, forr a kása? — Meglátja még, Zorin elvtárs Pantyelej bácsi majd valameny­nyiünknek megmutatja a hátsó üt­közőt'— jegyezte meg Valogya és szomjasan nyelte a bádogpohárból a szikvizet. — Már megint » Pantyelej bácsi*! M'ért öregíted? Micsoda bácsid ő (neked? Én meg akarom nősíteni, te meg azt mondod: »bácsi«! — tréfál­kozott Zorin és hunyorgatott hozzá mert az olvadó acej forró lángja zavarta a szemét. — Megálljatok csak! Amint készen leszünk itt az üzemben a választásokkal és egy •kissé felszabadulok, egyszerre fo­gom megházasítani a bácsit is, meg az öccsét Mert hát itt az ideje, hogy gondoskodjunk az új olvasztár nemzedékről! i Zorin ravasz tekintete végigsik­lott Sumilov arcán.Valogya szégyen­lősen elfordult. — Hogy nrket ki nem talál!... — Te pedig ne pirulj, nem vagy kislány. Vedd tudomásul, hogy a párttitkár kötelessége, lxogy még a falakon is keresztüllásson ... Tudod, hol van a te titkod? Itt ni! — ka­cagott Zorin és tréfásan a nyakára ütött. — Ha te tudnád, mennyit mart engem a te expressz-laboránsnöd azért, mert pártmunkára mozgósí­tottam Kazimov segédjét és ezzel téged annyira túlterheltelek a mun­kával, — hogy neki nincs kivel sí­túrára mennie!... Még egy kicsit eltréfált, szeren­csét kívánt a »bácsi«-nak és »öccsének«, azután visszament a maga üstjéhez. Egyik-másik mun­kásra rámosolygott, megint másnak kedvesen integetett a kezével. Kazi­mov pedig azt érezte, hogy vala­hányszor meglátogatja öt ez az em­ber, mindig itthagy neki emlékül egy kis részt a maga megtörhetet­len, vídám jókedvéből. Megjelent Válja. Átadta a brigád­vezetőnek az új laboratóriumi elem­zést, leült az alumínium karosszék­be és — mintha csak várná a kö­vetkező próbát, jelentőségteljesen nézett Valogyára. Sumilov mintha észre sem venné, csak a munkával foglalkoznék, bonyolult manőverekbe kezdett amelyek eredményeként szinte észrevétlenül közeledett a lányhoz. Abban a biztos tudatban, hogy Kazimov most nagyon elfog­lalt, nem vesz észre semmit, odaha­jolt a lányhoz. A fiatalok néhány -szót váltottak egymással és vidá­man önfeledten nevettek. Kaz'mov ilyen esetekben mindig ügy tett, mintha belemerülne a munkába. Perceken keresztül mozdulatlanul figyelte, hogyan forr a fém. vagy pedig fel-lépett a kemencepódiumra és azt vizsgálta, hogyan készítik elő az újabb adagolást, A férfi akarat­lanul is gyönyörködött a fiatal pár szeme csillogásában, pirosló arcuk­ban. (Folytatjuk^

Next

/
Thumbnails
Contents