Uj Szó, 1950. június (3. évfolyam, 124-149.szám)
1950-06-01 / 124. szám, csütörtök
1950'június 1 UJSZ0 7 fl Tavasz keresztrejtvény pályázatának eredménye Ünnepélyes külsőségek és a Pénzügyi Megbízotti Hivatal kiküldött, jének ellenőrzése mellett folyt le május 25-én, délután lapunk kiadóhivata. Iának ezen alkalomra feldíszített helyiségeiben a „TAVASZ" képeskönyv — keresztrejtvény pályázatának díjsorsolása. Egy íivegtartályban a pályázat minden egyes résztvevőjének nevét és címét tartalmazó tekercsek, egy másik tartályban pedig az ötven dijat jelző ötven tekercs volt elhelyezve. A két tartályból két hatéves gyermek egyidejűleg húzott ki egy-egy tekercset és az így kihúzott névre az ugyanakkor kihúzott nyeremény esett. A sorsolás nyomban kihirdetett eredményét izgalmas érdeklődéssel figyelték a jelenlévők. A sorsolás eredménye a következő: Rádiókészüléket nyert: (Tesla „Talismán" 305 U) Balázs Alfonz, bányász, Roznava, Páterova 11. Kerékpárt: (Mototechna) Kakas Gyula, Túrócszentmárton st. Kriván. T í z darab diszkötésű magyar könyvet: Morvái E., Vágsellye. Az Ü j Szó napilap egyévi előfizetését nyerték: Me.isek József Érsek, újvár, Kocsis Károly Komárom, Pintér Erzsébet Érsekújvár, Aladics Mihály Budin, Dumán Ernő Diószeg, Szabó József festő Losonc, Balázs Alionz bányász Rozsnyó, Talló Mártonná Szene. Molnái Ferenc Párkány, Iván József Pósfa, Havran Agáta Bratislava, Gombik József Léva, Malik Lajosné Ipolyság. Dodok Jenőné Losonc, Bencze István Érsekújvár. Schmidek Erzsébet Ógyalla, Elek Béla Bratislava. Magyar Könyvbarátok Kör e egyévi tagsági díját: Szigeti Péter Bratislava, Pásztor István Koláry, Bajla Tibor Érsekújvár, Fülöpp Kálmán Gbelce, Sipkó Mária Párkány, Talló Mártonná Szene, Bauer Vilmos Diószeg, Morvái Ilona Zsigárd, Gombik József Léva, Váiadi Sarolta Bratislava. Az Oj Szó Képeskönyve egy. évi előfizetését: Bencze József Pelsőc, Németh Karola Bratislava, özv. Merva Istvánná Jányok. Décsi András Érsekújvár, Balogh Erzsébet Nagymi. hály, Gaál Alica Savoly, Lakatos Anna Érsekújvár, Papp György Aranyos, Balog Vidor Diószeg, Csenkey Károly Nagymagyar. Az Üj Szó ,.1951 Népnaptár á t": Reisner Júlia Bratislava, Sebó Mária Bratislava, Valasik István Léva, Fehér Ferenc Alsójányok, Bajkay Tihamér Zseliz, Kovács Vilmos Velika, Bencze István Érsekújvár, Schmidek Erzsébet Ögyalla (2 példányt), Nagyfalussy István Érsekújvár. Legközelebbi keresztrejtvény - pá. lyázatunkat a „N Y A R" című képeskönyvünkben tesszük közzé. — Ezúton mondunk köszönetet ^mindazoknak, akik édesapánkat utolsó 'útjára elkíséiték. Futó család, Ziharec. 158 l/V. — A Béke Védőinek sangháji bizottsága kötelezettséget vállalt 1 millió aláírás gyűjtésére. A határozatokat május első felében 400.000 sang, háji lakos irta alá — Hatalmas építkezések Bjeloruszszia városaiban. Minszkben, Bjeloruszszia fővárosában sok többemeletes há_ zat építenek, Gomelben, Wityebszkben, Moglevben és Grodnoban 300 többemeletes ház építkezési munkálatai folynak. Mindezekbe a házakba a lakók ősszel már beköltözködhetnek. Nagyobb lakóház építkezés folyik Bjelorusszia más városaiban is. A felépítendő házak együttes lakótere megkö. zeliti az egymi.lió négyzetmétert. Igen nagy súlyt helyeznek a városi közieke. dés fejlesztésere is. A villamosvonalak hosza ezidőszerint Minkszben és Vityebszkben a háború előttinek már másfélszerese. — Fokozódik a terror Venezuelaban. A .venezuelai kormány fokozta terrorját a haladó erők ellen. A Kommunista Párt betiltása után 62 szakszervezetet törvénytelennek minősítet, tek. Több mint négyezer munkást — közöttük Jesus Fariat — a Kommunista Párt Politikai Bizottságának tag. ját letartóztatták, mert résztvettek a május elejei kőolajmunkás.sztrájkban. — Újabb üzemeket zártak be Nyugat-Berlinben. Nyugat-Berlin Wedding nevű kerü'etében négy üzem teljesen leállt az utóbbi napokban A Hermann Meyer cégnél áprilisban 80 alkalmazottat bocsátottak el és az AEG üzemet, amely azelőtt 800 alkalmazottal dolgozott, most ugyancsak bezárták. Az amerikai övezetben hivatalos statisztika szerint 1949 október 1-től 1950 április 30-ig az ipari üzemek száma 1000-rel csökkent. A valóságban azonban a leállított üzemek száma jóval több, mintegy 4000. A pozsonyi fogházban feszült a légkör, ami szorosan összefügg a politikai, illetve harctéri eseményekkel. Az optimizmus, amely Sztálingrád óta közöttünk, a börtön politikai foglyai között állandóan emelkedett, tetőfokára hágott. A kintről jövő hírek közeli győzelmet ígérő eseményekkel biztattak. Ezt bizonyította az a tény, hogy a politikai foglyokat evakuálták Bratislavából Közép-Szlovenszkó felé. Aki a foglyok lélektanát ismeri, megérti azt, mit jelent a szürke, eseménytelen, egyhangú hosszú tehetetlen évek után a helyváltozás. Ezekben az órákban ebben a túltelített légkörben az eddig egymástól elszigetelt foglyokat csoportosították a fogház folyosóján, nyilvánvalóan, hogy az elszállítást megszervezzék. Hosszú, lassan múló évek után, amelyeket tulajdonképpen egy födél alatt töltöttünk, újra viszont láttam V. Sirok£ elvtársat. Megpillantása nagy hatással volt rám, majdnem felismerhetetlenné tette öt nagy bajusza. Jellegzetes, mélyen ülö fekete szemei bizonyították, hogy valóban V. Sirok^ áll előttem. Mindnyájunkhoz voit egy szívélyes mosolya és biztató szava, vezetésre termett egyéniségének nyomban megvolt az egészséges hatása. Tudatosította bennünk, hogy közeledik a tett és a győzelem ideje. Mindnyájan értesültünk, milyen emberfeletti erővel tűrte a kínzásokat A TORNALJAI PARTAKTIVARÓL. A SzKP tornaijai Járási Bizottságának magyar b-r-iat: a IX. Pártkongresszus előtt eösszeült, hogy felér, tékelje a CsKP IX kongresszusán kitűzött feladatok elvégzett eredményeit és ismertesse a SzKP Központi Bizottságának február 23—24.én hozott határozatát. Az aktíván jelen voltak: a Központi Bizottság részéről Fábry elvtárs, a Kerületi Bizottság részéről Kiszling elvtárs, mint a magyar tagozat kerületi titkára és Pathó Károly elvtárs, a CSEMADOK központi szervező titkára. A jelenlévők nagy figyelemmel hallgatták Fábry elvtárs előadását, aki levezette a kapitalizmus hanyatlását az első világháborútól kezdve. A második világháborúból a Szovjetúnió meg. erősödve került ki a népi demokratikus államokkal éi> a 475 milliós népi Kínával. A második világháborúból az imperialista államok közül csak az USA került ki mint nagyhatalom, míg a többiek felemésztették egymást. Az imperialisták azonban ebbe nem nyugosznak bele, ezért hozzáfogtak a harmadik világháború e'őkészíléséhez. Egy újabb háború esetén egy pillanatig sem kétséges a szocializmus győzelme, de mi el akarjuk kerülni a fölösleges emberáldozatot. Ezért meg kell erősítenünk a békét és harcolnunk kell a békéért — mondta többek közt Fábry elvtárs. — A béketábort erősítő és a szocializmushoz vezető utat a CsKP IX. kongresszusa határozta meg Gottwald elvtárs 10 pontjában, míg a további feladatokat a SzKP IX. kongresszusa jelöli ki. Pathó elvtárs beszámolójában felhívta az elvtársakat, hogy őrködjenek a CSEMADOK heiyicsoportja felett, nehogy a reakció és az irrendentizmus helyet találjon soraiban A következő vitában érdeklődést kel. tett Barankai elvtárs a CsISz járási szervező titkárának felszólalása, aki hibáztatta a csoltói SzKP helyiszervezetének működését, mert a csoltói ifjúság visszautasította a CcISz megszervezését, Kiszling elvtárs, a kerület magyar tagozati titkára úgy értékelte a II. magyar pártaktívát, mint a kerület legjobb aktíváját Az aktívát a tömegszervezetek üdvözlő küldöttségei tették ünnepélyessé. Megje'entek az EFSz, a CsISz, a SL'UB, a CsNSz és a pionírok képviselői, hogy köszöntésükkel lelkesítsék a II magyai aktíva résztvevőit további építő munkájukban. A tornaijai járási magyar pártaktíván 1950 máius 22-én elfogadott határozat: Mi, a safarikovoi járási pártaktíva magyernyelvű résztvevői a Csehszlovák Kommunista párt 1950 február 24-től február 26-ig megtartott Központi Bizottsága ülésének határozata alapián a következőkre kötelezzük magunkat: 1. A gömörhorl-al EFSz a sahyi já rási pártaktíván az egegi EFSz felhívását elfogadja és azt a követke zőkben részlettzi: 1944 majma és veréseket, de nem bírták megszólaltatni és nem bírták megtörni lelki •rejét. Itt állt előttünk a bratislavai fogház folyosóján céltudatos és tetterőt sugárzó lényével változatlanul. — „Közel van szabadulásunk pillanata, amely után azonban olyan feladatok várnak ránk, hogy elvégzésükhöz minden erőnkre és tudásunkra szükség lesz, amelyet a tehetetlenség éveiben felhalmoztunk" — mondotta. E feladatok elvégzésére politikailag felkészülni Síroké elvtárs vezetésével a nyitrai börtönben alkalom adódott. Itt tudnillik nem voltunk elkülönítve egymástól és akár a cellában, akár séta vagy favágás közben, minden alkalmat felhasznált, hogy gazdag tapasztalatait és politikai tudását átadja fogolytársainak. Hogy mennyire erős volt §irok£ elvtársban a kommunista közösségi érzet, mi sem bizonyítja jobban, mint hogy,- amikor mi fogolytársai meg akartuk őt kímélni a börtönben előadódó gyakran ízléstelen kényszermunkáktól, nemcsak azért, mert tisztelttik benne vezetőnket, hanem, hogy egészségét megóvjuk, ezt a tőle szokott eréllyel visszautasította és kivette részét a munkából, akár a favágásból, akár a cella tisztántartásából. Ezeket a szokatlan munkákat nemcsak hogy elvégezte, mint elkerülhetetlen rosszat, hanem jőkedély-Iyel és szellemes bemondásokkal fela) A tavaszi munkák még el nem végzett részleteit a szövetkezeti tagok közösen végezzük el. b) A község lakosainak túlnyomó részét megnyeljük az EFSz tagjainak, főleg azokat, akiknek földjük van. c) A szövetkezet tagjai a szénakaszálást és az aratást közösen fogják végrehajtan gépek segítségével s a tarlóbuktatást az aratás után legkésőbb 15 napon belül elvégzik. d) Ősszel a gömörhorkai EFSz megvalósítja a II. szövetkezeti típust. e) Ugyanezeket a feladatokat végre, hajtjuk az arüovo; EFSz-ben is, mely a gömörhorkai EFSz-el versenyei. A fentiekért felelősek: Ligárt, Zima és Frank elvtársak. 2. Kötelezzük magunkat, hogy ez "év június 25-ig a járási pártaktíván Ragyogó vasárnap délben gyülekezett a CSEMADOK bratislavai kultúrgárdája a ligetfalusi autóbusz-megállójánál. Oroszvárt a készült, hogy a CsISz Mária-utcai szervezetével együtt kultúrműsorral kedveskedjék « csehszlovák állami birtokok majálisozó dolgozoinak, A ligetfalusi állomáson két jókedvű, fiatal traktorista várakozott ránk, hogy elszállítson a színhelyre _ az oroszvári gyönyörű park kellősközepébe. Azt nem is kell mondanom, hogy trak. torvonta szállító járművünket minden arrahaladó megbámulta, olyan vidám dalo'.ásba fogtunk. A zenekíséretet a CsISz tagok harmonika- és gjtáregyütte'se szolgáltatta és így teljes volt a hangulat. Mikor valóban hangos „diadalszekerünkön" bevonultunk Oroszvárba, a falu apraja-nagyja összefutott, hogy meghallgassa szlovák és magyar vegyes kórusban előadott világifjúsági indulónkat. Külön ki kell emelnünk az állami birtokon brigádmunkán do'gozó CsISz ifjakat, akik motorkerékpáron futottak elénk. Együttesen érkeztünk aztán a csodaszép parkba, ahol vidám sürgés-forgás, majáiisi hangulat, üdelombú illatterhes akácok és zengő madárdal üdvözöltek bennünket. Nagyszerűen Ízlett a kirándulási ebéd. Miután jóllaktunk a májusi ég alatt elköltött frissítőkkel, végre hozzáfoghattunk részletesebben megismerkedni környezetünkkel. A közönség már lassan gyülekezett. A testvérbirtokokról egymásután bepöföglek a traktorok és teherautók, amelyek a tarkaruhás, jókedvű fiatalok seregeit ontották. A lányok kezükben virággal, bajukban vidámszínű szalagokkal érkeztek a dolgozók majálisára. Megjöttek az SNB, a katonaság és a községi vezetők tagjai is. A lugassá kiképezett színpad és az előtte levő táncemelvény körül lassan megteltek az ülőhelyek. Az asztalokon uzsonna, habzó sör, o szemekben békés öröm várakozott. Kultúrműsorunk csak 17 órakor kezvillanyozott és jókedvre hangolt mindenkit. Lelki és nevelő hatását nem is tudom kellően értékelni. Vezető rendeltetése abban is megmutatkozott, hogy felbecsülhetetlen szervezőmunkát végzett azzal, hogy a pesszimizmusra hajlókba lelket öntött, a türelmetlenkedőket lefékezte, nehogy meggondolatlan lépést tegyenek. Minden igyekezetével még itt is a közös cél érdekében minden energiájával, hol a meggyőzés fegyverével, hol eréllyel az egységet igyekezett megóvni és erősíteni közöttünk. Eljöttek a kritikus napok, amikor a fasiszták bevonultak Nyítrára, sőt a fogházban átvették a hatalmat. Óráról órára tragikus eseményeknek voltunk szem-és fültanúi. Halálra kínozták a környéken elfogott áldozataikat. Most volt igazán szüksége a gyengébb Idegzetűeknek biztatásra és nyugtatásra. Ezekben a válságos napokban óriási hatással volt ránk rendíthetetlen nyugalma és biztató derűlátása. Az ember egyénisége, rejtett tulajdonságai, mind megmutatkoznak ilven válságos időkben és kiderül mindenkiről igaz valója. V. Siroky elvtársat a börtönben is annak ismertük meg, aki valóban volt: a szlovákiai munkásosztály céltud^os, tántoríthatatlan harcos vezetőjének és tanítójának. SOLC ISTVÁN, Bratislava. résztvevő elvtársak mindegyike a magyar sajtónak 3 előfizetőt szerez és azt bejelentjük Ligárt elvtárs járási titkárnak. 3. A SzKP IX. kongresszusának határozatait járásunkban minden becsűletes dolgozóval, paraszttal és szellemi munkással 10 napon belül ismertetni fogjuk néjjgyűléseken. A népgyűlések megszervezéséért felelősek: Ligárt és Boníanti elvtársak. 4. Valamennyi jelenlevő kötelezi magát, hogy az „Üj barázdát szánt az eke" című társadalmi regényt Szolochov szovjet írótól aratásig vagy egyedül, vagy kisebb csoportokban áttanulmányozza. A könyv megrendeléséért és beszerzeéséért Ligárt elvtárs felelős. Safárikovo, 1950 május hó 22-én. dődött, volt hát bőven alkalmunk meg. ismerkedni a környező állami birtokok dolgozóival és elvegyülni köztük. A knltúrgárda tagjai jól tudják, hogy a CSEMADOK hivatásának és célkitűzésének megfelelően szocialista kultúrát terjeszt. Ezt a kultúrát csakis akkor adhatják át a rája sóváran várakozó dolgozoknak, ha velük szoros, őszinte kapcsolatot vesznek fel, ha kö. zel férkőznek lelkivilágukhoz és olyan nyelven szólnak hozzájuk, amelyet megértenek. Láthattuk , ezt Oroszváron is. Ott ült a sok-sok fiatal lány, az egyik állami birtok kertészeti dolgozói, akik azért jöttek, hogy » kultúrbrigádtól átvegyék a szocialista kultúra üzenetét. A műsor megkezdése előtt bátor, talanul üldög^'ttk összebújva mint égy mgriadf verébcsapat. Közeledésünkre meg is rebbentek, idegeneknek „városiaknak" láttak minket, más. nak, mint magukat Ta án nem is tudták elhinni, hogy őszintén gondoljuk a barátkozást. hogy valóban szeret nénk velük elbeszélgetni, vagy közösen eldalolni néhány szép népdalt, mozgalmi dalt vagy mozgalmi indulót. Lassan azonban sikerült mosolyt csalnunk a bátortalan arcokra, sikerült dalra fakasztani ajkukai és szóra bírni a hallgatókat. Dalollak velünk és mesé'tek nekünk. Dalolni is tudnak, mesélni is. Kertészetben dolgoznak, kora reggeltől este hat óráig. Munkájuk szép és egészséges, ami meg is látszik a pirospozsgás lányokon Egyet azonban felpanaszolnak estéik üresek, mert apró-cseprő munkájuk elvégzése után semmi szel'emi frissítőt nem kapnak. Nem olvasnak, nem haladnak. Ez mindenesetre nagy hiba s nyomban megkértük Puha elvtársat, az állami bir. tokok kádermegbizottját, hogy gondos, kodjék a szocialista sajtótermékek el-juttatásáról az állami birtokok mindegyikére. Nekünk városi dolgozóknak, akik itt élünk a kultúra kincsesházában, nem szabad elfelejtenünk, mit veszítenek azok, akik napi munkájuk után egyedül maradnak a falu. a szántóföldek nagy csendességében és még egy újságjuk sincs, amelyből követhetnék a napi eseményeket, vagy elsajátíthatnák a legszükségesebb tudnivalókat. Am ál nagyobb örömmel fogadták a kullúrbrigád fellépését, amely bizonyára üdítőforrás kulturális szomjuk oltására. A szabadtéri előadás kitűnően sikerült és meghozta a kívánt eredményt. A közönség szórakozva okult az előadott műsorból, lelkesen megtapsolta a vidám jeleneteket,, a szavalatokat, a CsISz zeneszámait, a táncospárt, az énekkart, Oroszváron pedig még nem volt CSEMADOK, de ezután megalakul. Tapasztalatból láthatták most a kultúra jótékony hatását a dolgozókra és nem fogják halogatni a helyicsoport megalakítását. Szemére vetették a CSEMADOK bratislavai helyicsoportjának, hogy ed. dig még nem adott elő háromfe'vonásos színdarabot. Ez igaz. De ha össze, rakjuk a sok-sok kis egyfelvonásos darabot és egymás mellé rajzoljuk a sok-sok üzem, falu, állami birtok nevét, amelyeket kultúrgárdája eddig felkeresett, akkor láthatjuk, hogy egy szem sem hiányzik abból, a táncból, amellyel átkarolja a szocializmust építő magyar dolgozókat. Elmondhatjuk, hogy a CSEMADOK bratislavai helyicsoportjának fiatal kultúrgárdája dolgozik. Fáklyát hordoz a nép közé, elmegy hozzájuk, hogy ők is eljöjjenek hozzánk, örömükkel és gondjaikkal, hogy valóban megteremtsük a falu és város közti szoros kapcsolatot és eltöröljük az eddigi különbséget. P. O. — A Vietnamban harcoló német ide. (jenlégionáriusokhoz a szabad német ifjúság felhívással fordult: térjenek vissza hazájukba, tagadják meg a részvételt a vietnami nép ellen folytatott imperialista háborúban. — A szovjet hatóságok az Usedomtó partján 30 üdülőt bocsátottak a német dolgozok rendelkezésére. — Az angol postai alkalmazottak heti 10 shilling munkabéremelést követelnek. — Rennesben heves összeütközések, re került sor a francia rohamrendőrség és a béketüntetők között. Mind a rendőrök, mind a béketüntetők között sokan megsebesültek. — Hamis 5 márkás bankjegyekkel árasztották el Berlint az amerikai fő. parancsnokság utasítására, nyilvánvalóan zavarkeltés és elégedetlenség szítása céljából. A német jegybank figyelmeztette a berlini lakosságot, hogy óvakodjék a hamis bankjegyektől. — A londoni Tribune kigúnyolja a szovjet halászhajók körül támadt beteges képzelődéseket. „A halászhajók mégis a Fekete-tenger felé távoztak és nem robbantották fel az angol tengeri haderőt" — írja és elmondja azt is, hogy vállalkozó szellemű kirándulóhajó-tulajdonosok kisebb vagyonokat szereztek, mert kihasználták az angol sajtó beteges szenzációhajhászását és fejenként 8 shilling viteldíjért „látványos utazásokat" szerveztek a vonuló szovjet hajók körül. — A gelsenklrcheni bányaszerencsétlenség áldozatainak temetésén több mint százezer dolgozó vett részt. A gyászmenetben több mint száz gyerek haladt, aki apját vesztette el a szerencsétlenség következtében. WWII UI WMU HII II MWWMM MIi mill MMI naponta állunk motorístoinfc rendelkezésére aíörzeÜjiéJÁelyeJcm ílenjunal NEMZETI VÁLLALAT A CSEMADOK és CsISx közös falujáráson