Uj Szó, 1950. június (3. évfolyam, 124-149.szám)

1950-06-08 / 130. szám, csütörtök

ÜJSZO yHikszáth és szlovák alakjai 1950 június 8 J-)k«rf Mór, a nagy magyar mese­mondó még élt, az ünneplés fényétől elárasztva és körülrajongva, mint a századközép! hősi és küzdelmes idők nagy emlékeztetője, a magyar roman­tika továbbéltetöje, amikor új elbe. szélő jelentkezett: a nógrádi születé­sű' Mikszáth Kálmán. Jókai mellett ed. dig minden új jelentkező háttérbe szorult; egyedül Mikszáth Kálmán volt az, aki népszerűség, kedveltség és olvasol Iság dolgában versenyre tudott kelni vele. A kilencvenes évek Írói új hangot ütöt­tek meg irodalmunkban, a realitásnak, a valóságiátásnak hangját. A képze­let szabad játéka helyett a megfigye­lés és tapasztalás jutott az irodalmi munka előterébe. A legreálisabb hang Mikszáth Kálmáné volt, akinek mű­vészete a kilencvenes években csúcso. sodott ki és akinek éles kritikai ítélet­ből és fölényes humorból összetett szelleme adta a legvalószínűbb, leg­reálisabb képét a kornak. A realista irodalmon nevelkedett mai olvasó a kritikai szehemü reális Mik­száthot közelebb érzi magához a szár­nyalóbb, képzeletgazdagabb Jókainál. Mikszáth élőbb alakokat is teremtett. A „Különös házasság" és a „Noszty fiú esete Tóth Marival" című regé­nyeiben kritikája megsemmisítően éles és hangja meglepő. Kemény szavak­kal mond ítéletet a mult század rot­ha'dó úri rendje, a krisztusi tanokat szemérmetlenül kiforgató egyházi fő­papok erkölcstelensége felett. Mikszáth nagy tehetséggel tűzte tolla. hegyére az északi megyék boga. ras különceit, kifogyhatatlan ötletes­séggel egész regényt tudott írni az olyan csodabogarakról, mint például Pongrácz gróf volt, a nedeci várúr, aki a felvilágosBÍtság századában ha­dat üzent Beszterce városának Olej Tamás, a brezinai bacsa vagy Lapaj, a híre« dudás bizonyára a szlo­vák dajka meséiben keltek életre elő­ször. A gyermek Kálmán csillogó szemmel Figyel a szlovák regékre és legendákra, elkíséri öregapját a har­madik falu luteránus templomába, ahol a hívők csonttáblás, öreg, kapcsos bibliákból szlovákul imádkoznak és a lelkész szlovákul prédikál. Talán eb­ben a nógrádi luteránus templomban hallotta először a siket kovácsnak öblös és férfias baritonját, aklrfö hosszú évek multán meg'rja egyik legragyogóbb elbeszélését, a „Pra­kovszky, a siket kovács"-ot. Még ott Nógrádban és Zólyomban találkozhatott megyei hivatalnokosko­dása idején az aféle javasemberekkel, mint a gbetai Sztrelnylk Matykó volt, aki értett az eltört lábak helyreállítá­sához; ebmarás gyógyításához s min­denféle kuruzsláshoz. Valahol a Fátrá­ban vagy a Gyömbér valamely vadre­gényes tisztásán láthatott egymr egy százesztendős szlovákot, akibota Min­dentudó Hrobák lett, a Lohinai fű c. elbeszélésének szlovák apója, aki ta­pasztalt szotgabíráknak ad tanácsot és útbaigazítast leszűrt életbölcsessé­gével. Kifogyhatatlan a sora ezeknek a szlovák regényalakoknak, akikről a legmelegebb szeretet hangján szól. Gyermekkorából lépnek elő, az emlé­kezés meseszerű szines fátylával ta­karva. És a fellebbenő, fátyol mögül csak rokonszenves vonások bukkannak ki. Még sokszor, ostorozó humora is enyhéve szelídül amikor róluk ír, ami. kor például a gőgös, rátarti Bakula uramat elvezeti a tiszteletes úrhoz, hogy tíz anyabirka fejében ezentúl a vasárnapi misében ne az ellenlábasa, Szekula uram nevét emlegesse, hanem secula-seculorum helyett bakula-baku­lórumot énekeljen. Megtörténik az is, hogy egy jóeszü szlovák alaposan megtréfálja a ma­gyar urakat, mint például a „Krúdy Kálmán csíny tevései" cimű elbeszélés­ben Filcsik István, a körmönfont csiz­madia Horváth Ferenc alispánt és Holéczy nótáriust. Bandukol gyalog a suszter a gyar­mati országút szélén, egy pár fölséges csizmát akasztván a nyakába. Filcsik. nek még nincs kocsija, nincs ládája, igaz, hogy még majszternéja sincs, de már ott ül valaki éppen a Kaporék — az esztergályi csizmadia — ládáján a mesterné mellett (nem más, mint az esztergályi kántorék Zsuzsikája), aki egykor, ha az Isten is úgy akarja, ő rá fog mosni. Ennek az okáért szúrta meg kelle­metlenül a mellette elhajtató Kapor gúnyos, fitymáló köszöntése: — Szervusz Filcsik! A nagy leaiázásba szinte belepiroso. dott s furfangos tervet szőtt a meg­torlásra, lesve, hogy utolérje valami ismerős, aki a kocsijára hívja; ha pe­dig nem hívná, majd tesz o arról. Ahol jön ni három prüszkölő táto­son, zöldre festett úri bricskájában a mulinyi ispán, Horváth Ferenc; igaz, hogy másodmagával van, Holéczyvel, a nótáriussal, de azért még Filcsik fölférne. Amint elhajtat meiiette, utá­na kiált hát: — Hahó, tekintetes uram, hahó, hahó! Az : spán megállíttatja kocsiját — Mondani akar valamit? A fiatal csizmadia erre nagy hebe­hurgyasággal elkezdte szidni a pap­jukat. Borzasztó, hogy miket mfivel ez a reverendás hörcsög. Horváth, aki protestáns ember lété­re nagy ellensége volt a papoknak s szenvedélye volt borsót törni az orruk alá, élénken ütötte föl a fejét: — A pap? No mit tett megint? — Tetszett ösmerni az öreg Szu­hánszky Györgyöt? — Hogyne; faragó volt nálam vagy tíz év előtt. — Képzelje csak, nem akarja a pa­punk eltemetni. Már hatodnapja. — Az ördögbe is! Hatodnapja. Hisz ez érdekes dolog. Es tűri a község? Filcsik lehorgasztotta a nagy Bog­lyas tejét — Hát mit csináljon? — Ejnye, mordizom adta — gyulla­dozik az ispán és a szemei szikrázni kezdenek a dühtől. — Hiszen ez hal­latlan. Hisz ezt föl kell jelenteni. Eb­ből országra szóló lármát kell csapni. De üljön fel Filcsik és beszélje ei kö­rülményesen az esetet Filcsik íölkászmálódik a kocsira, de most már intra dominium egyszerre megváltoztatta modorát s mintha un­tatná a thema, amint az ispán firtatni kezdte a részletekről, ímmel-ámmal vonogatta a vállait, miközben a két madzaggal összekötött kordován csiz­ma ide-oda lóbálózott a mellén. — Eh, bolondság — vetette oda foghegyről, — nem érdemes róla be­_ Mitl — kiált fffl az Ispán indu-I latosan. — Hogy ez bolondság? ön. kény ez és vérlázító ctidarság, melyet meg keH torolni. Es hát mit hót föl, ő? — Hogy azt mondja, nem engedik a kánoni törvények — felelt Filcsik közömbösen, mialatt nyugtalanul fe­szeng a kényelmetlen elóülésen. — Kánoni törvények? Szeretnék én olyan kánoni törvényeket látni, az ebadta. Nem, nem, az lehetetlen. Vala­mi más oknak kell fönnforogni. — Meglehet — veti oda Filcsik lus­tán. — Talán a lutheránus hitre tért át az a Suhánszky? — Nem bíz az. — Nem lett öngyilkos? — Dehogy. J& — Talán nem gyónt? — Ejh, az ördögbe is, valami ürü­gye talán csak mégis van, hogy mi­ért nem temeti el? Filcsik elmosolyodik kesernyésen, ahogy a nagy humoristák szoktak, míg végre naiv bárgyúsággal kibugy­gyantja a tréfáját. — Az egyik ok talán az is lehet is­pán úr, hogy még eddig nem halt meg az az illető Szuhánszky. Holéczy nótárius úr elkacagta »ma­gát, hogy a könnyei is csurogtak: „Oh, te bolondos Filcsik, de. selyma .Filcsik, az ördög vigyen el téged Fi! ,csik", az ispán ellenben dühbe jött e sületlen viccre és kedve lett volna lelökni a kutya Filcsiket, aki bolonddá tette, de a következő percben mégis illendőbbnek és mélióságteljesebbnek látszott a tréfa elértése. Elmosolyodik hát ő is és a Filcsik fejére ütve mon­dá: — A fiatalság mustja forr és ját­szik még ebben a kobakban, Filcsik öcsém. — Imposztor — jegyzé meg Holé­czy — nem akart gyalogolni s ez ép­pen jó mód volt, hogy a kocsinkra kerüljön. Filcsik bűnbánó arcot vágott. Az UJ SZO szabadságodra is elkisér! Minden előfizetőnknek szabadsága tartama alatt biz­tosítani óhajtjuk újságját. Négy nappal a nyaralás megkezdése előtt szívesked­jenek az új címeket (az eddigi cím és előfizetői szám feltüntetésével) kiadóhivatalunknak beküldeni. A nyaralási idő alatt minden példányonként vásárló olvasóink kívánságára is nyaralási ideje alatt a kívánt címre lapunkat megküldjük. Az Uj Szó kiadóhivatala. — Szó, ami szó — vallogatta ki apródonként. — Beteg vagyok. Egész testem lázban van s restelem egye­nesen a kocsira kérezkedni, pedig már alig bírtam vánszorogni az úton. A Filcsik szemei vadul forogtak üregeikben, a szája idegesen rángató, zott s a melléből "hörgő hangok tör­tek ki. - Ali baja Filcsik? Az Isten szerel­méért? mi baja? — kérdezte az ispán. — Végem van — nyöszörögte Fil­osik — mindjárt meghalok, az ereim­ben tűz nyargal, azt hiszem, mindjárt harapni fogok, ham ... S kivicsorítván fogait, megcsattog­tatta rémletesen. — Talán, ha megállnánk és egy kis vízzel meglocsolnánk. A csizmadia összerázkódott. — Huh, csak azt ne! Iszonyodom a víztől. Az ispán összenézett Holéczyval. — És mióta érzi magát rosszul? — Már tegnap se voltam rendben s egyrészt azért határoztam el magam a városba menésre, hogy a megyei kilógus megvizitáljon, de ma percről­>ercre rosszabb bőrben vagyok, pedig »izony Isten nem harapott a lábamon nagyobb léket, mint a kis újjam kör. e. — Ki? Mi? — riadt föl egyszerre Horváth és Holéczy. — Hát nem mondtair meg? Á mol­nárék kutyája tegnapelőtt. Uccu, több se kellett, a kétSneg­szeppent úr, az egyik jobbról, a másik balról leugrott a kocsiról. A kocsis észre sem vette, csak akkor tekintett álméiykodva hátra, midőn szokatlanul messziről látszott hallatszani az ura hangja: — Csak hajts vele, János, «ak hajts a doktorhoz. , És János hajtott is egykedvűen, Filcsik pedig csak azt várta, hogy túl legyen a szemhatáron, elmosolyodott s átült a hátulsó ülésre, ahol is elvet, vén magát kényelmesen, mint valami főszolgabíró, rágyújtott jóízűen, mint egy török & mikor a hetyke úri fogat elérte a rivális esztergályi csizmadiát, átszólt hozzá nagy dölyfösen: — Szervusz Kapor! Nem üzensz va­lamit Gyarmatra? ... így mulat Mikszáth szlovák eriibere. Nem mond francia könyvekből sze­dett elmés epigrammokat, ahogy azo­kat az akkori elbeszélő írók adták a nép szájába s nem énekel népdalokat ahogy a színművek mutatják. A jó­kedve mézét elcsöppen ti a maga módja szerint, néha egyugyűen, néha illetle­nül, ahogy éppen telik. Mikszáth nőalakjai sokkal kevésbbé jellemzőek, mint a férfiak, — de a szlovák Ancsurkák szőke szelíd szép­ségé, mozdulataik kacér ígérete •yakran tűzbe hozza az író fantáziaját. tides naivság és báj önti el alakjaikat. Néha azonban túlemelkedik egy-egy női lélekrajz a szokotton és démoni erőket sejtet meg a felébresztett le­legben így az elhagyott és elámított Apolkáé,, A lohinai fű jellegzetes szlo­vák lányalakjáé, aki bosszújában föl­gyújtja a falut és a hegyszakadékban feli halálát, amikor bűne napvilágra derül. Egy-egy szóval jellemez csak Miksztáh ezúttal is, de a, jellemrajz­nak drámai ereje van, már-már utat mutat a századforduló után jelentkező új magyar realista novellistáknak. És mennyi finomság, szeretet van abban a portréban, amit a zsolnai ár­váról, Trnovszky Apolkáról írt, akit a különc Pongrácz István gróf túsz gyanánt vitt nedeci várába. A nol lélekrajz itt sem modern, — még ma­gyar kortársai is túlszárnyalták Mik-, száthot ebben a tekintetben, de a rajz tele van melanchoükus bájjal, kedves­séggel és finomsággal. Eszményített ez a szlovák Apolka, akár a magyar női alakok Mikszáth dús embervilaga­ban Beleillenek abba a szlovák tajba, amelyet a gyermek ittas szemével cso­dál körülrajongott írókorában is. to­ben a szlovák tájban Sztrecsno es Övár között, a szeszélyes alakzatú sziklák egyik nagy üregében a hatal­mas Nohták madár lakozott, aki Szva­topluk királv kisebbik lányát ragadta el és gyermeket nemzett vele. Hegye­ket ismer, melyeknek völgyeiben nem prüszköl a vonatok gőzgépe, hanem Jarinkó, az erdei szellem, akinek csak egy szeme van, az is hátul a nyakcsi­golyáján; egyre köhög s mindenik ko­hintésre eltűnik • föld színéről ke bocskor, ami összesen egy szlovákot jelent. Mindenik köhögésnél meghal sgy szlovák. . ,, . íme, Mikszáth tájéimenyei ts át es át vannak szőve a szlovák regevi ág hangulataival. A bércek, amelyekre gyermekkorában csodálkozva feltekin­tett, mintha mesélő óriások lennének. Látta a reggel felszálló kodot, ahogy a kék égbe foszlott, de valami lent is maradt belőle. Észrevétlenül gomoly­gott az emberek felelt és rájuk nehe­zedett. Vízben, fában, fűben és gö­röngyben is valami eleven élet moz­dul és lüktet, titokzatos, de törvény­szerű élet és megfogó. És a reálisan látó író ezt a titokzatos életet is meg. hallotta és meg tudta fogni* Tanuljunk a szovjet alkotók nagy műveiből Megnyílt fővárosunkban a szovjet grafika kiállítása Kedden este ünnepélyesen megnyi­tották fővárosunkban a képzőművé­szek »Augusztusa« csoportjának ki­állítási termében a szovjet grafika kiállítását. A megnyitáson jelen vol­tak: Dr. O. Pavlík tájékoztatási megbízott, Viszotyin elvtárs, a Szov­jetúnió bratislavai konzul helyette­se, a népidemokráciák diplomáciai kiküldöttei, közéletünk, a tömeg­egyesületek, az iskolák, a dolgozók képviselői. Nevan festőművész üdvözlő szavai után Dr. O. Pavlik megbízott tar­totta meg ünnepi beszédét. — Pártunk történelmi jelentőségű, dicső kongresszusán sokat beszéltek a kulturális munkáról a tudományról és a művészeti alkotásokról is, — mondotta többek között a megbízott, — mindenekelőtt megállapították, hogy hazánkban hataímas fejlődés­nek indult a kulturális élet. A szlo­vákiai tudósok, művészek és kultúr­munkások előtt még sohasem állott ennyire nyitva az alkotó munka távlata s annak széles alapon való érvényesítése a dolgozók között. A tudományos és kultűrálls alkotások fejlődését egyenesen a szocial-zmus építése és dolgozóink életszínvona­lának emelése irányítja, A kongresz­szuson azonban arra is rámutattak, hogy a kulturális munka több ága­zata elmarad a társadalmi szükségle­tek mögött. — Ma, amikor a szovjet grafika kiállítását megnyitjuk, gondolnunk keli a szlovákiai grafika mai hely­zetére is, mellyel nem lehetünk elég­gé megelégedve. Megállapíthatjuk, hogy grafikánk mind külsőleg, mind belsőleg elmarad a többi képzőmű­vészeti ágak s a korunk szükségle­tei mögött Az elégtelenség abban nyilvánul meg, hogy igen kevés grafikai alkotásunk van és művé­szeink több esetben nem mondták le a burzsoá formalizmus örökségé­ről s nem kapcsolódtak be céltuda­tosan, tevékenyen a szocializmusért vívott harcba. Tudatosítanunk kell, hogy a grafika a legharoosabb mű­vészeti ágak közé tartozik. A ko­moly és víg rajzokkal, karikatúrával, plakátokkal idöszerüen reagálhatunk az eseményekre. Gondoljunk csak ar­ra, hogy milyen jelentős szerepe volt a szovjet grafikának a Nagy Októ­beri Forradalom idején, a szovjet szocialista társadalom kiépítésének korszakában s hogy a szovjet alko­tók rajzai hatalmas fegyverül szol­gáltak népiinkuek a fasizmus elleni s most a békéért vívott harcában. A realista, feltűnő rajzok és plakátok sokszor jobban hatottak mint a hosszú szónoki beszédek. S nálunk ép ez hiányzik. — Nálunk éppen azok a grafikai műfajok hiányoznak, melyekre ma legnagyobb szükségünk volna, me­•lyek tevékenyen szolgálnák a szo­cializmus építését. Képzőművészeink gyakran helytelenül lebecsülik a mű­vészetnek ezt a fajtáját, mint má­sodrendűt és művészi szempontból állítólag kevésbé fontosat. Megjegy­zendő, hogy a művészi alkotásban az öncélúság szempontja mindenkép­pen helytelen, mert legfontosabb az a művészet, amely legjobban és leg­hatásosabban szolgálja a munkás­osztályt és a dolgozó népet a szo­cializmus felépítésében. Lapjainkban ritkán látjuk képzőművészeink raj­zait. Még kevésbé látjuk őket üzemt újságjaink lapján, ahol pedig igen fontos feladatokat végeznének. Kari­katúráink alacsony színvonalúak, állapjainkban a humorosrajzok gyen­gék. Csekély figyelmet fordítunk a plakátokra, fali újságokra és a poli­tika.! rajzra általában. Dolgozó népünk eddig nem is­meri & rajzot, mint a felépítés és az ellenség elleni harc eszközét. Meg kell ezt vele ismertetni, ahogy azt a szovjet művészek elejétől fogva rendszeresen csinálták. A Szovjet­uniótól tanuljuk a szocializmus fel­építését. ezért szükséges, hogy kép­zőművészeink is a szovjet példából tanulják meg a grafikai művészet vaíamennyi fajtájának megbecsülé­sét és művelését Nem igaz, hogy nincs elég tehetséges emberünk olyan grafikai alkotásra, amilyenre szük­ségünk van. Elég sok ilyen van. Csak meg kell szabadulnunk ezzel a munkával szemben a helytelen, fö- -lényeskedő állásponttól. Főképpen az agitációs,, harcos rajzok legyenek összes legjobb alkotó művészeink becsvágyának tárgyai. Ezek a tudo­mány, művészet általában a művelt­ség, az új világ felépítésében, a szo­cializmusért vaió harcban fontos fegyverek. A munkásosztálynak és a dolgozó népnek meg kell adni min­den fegyvert, hogy szükség esetén használhassa azokat. A nagyon éles fegyverek közé, melyeknek nem sza­bad hiányozniok, tartozik a grafika és a politikai rajz. Erre a köteíezet­ségre gondolunk ma is, mikor alkal­munk van a szovjet grafika néhány müvét látni. Pavlík megbízott elvtárs beszéde után a Szovjetúnió bratislavai kon­zulhelyettese Viszotyin elvtárs üdvö­zölte a szovjet nép nevében a jelen­lévőket és köszönetet mondott a kiál­lítás megrendezéséért. Kiapadhatat­lan alkotó erő rejlik a szovjet dol­gozókban, akik kulturális és művé­szeti téren is kiváló szocialista, rea­lista müveket alkotnak. Ez a kiállí­tás is hozzájárul a kultúrmunkák ki­cserélésével a Szovjetúnió és Cseh­szlovákia baráti kötelékének újabb megszilárdításához s nemzeteink szö­vetségének állandó erősítésével nö­veljük a béketábor erejét. Utána Bednár István festőmű­vész méltatta a szovjet grafika nagy jelentőségét, mely a dolgozók, a szo­cializmus építésének szolgálatába állva a szabadságért, a békéért ví­vott harcuknak tevékeny részesévé vált. A szovjet grafika mindig idő­szerű és a leghaladóbb az egész vi­lágon. A szovjet grafikának művészi tisztaságából, emberiességéből és mesterei technikájából a mi művé­szeink is sokat meríthetnek. Végül V. Záborsky, a Nemzeti Színház tag­ja, J. Kostrának »Sztálinhoz« című versét szavalta el. A kiállítás ünnepélyesen meg­nyílt. A jelenlévők nagy érdeklődés­sel tekintették meg ezután a kiállí­tott grafikai müveket, melyek erő­teljesen elevenítik meg a szovjet dolgozóknak az Októberi Forrada­lomban a szocialista építő munká­ban, a Nagy Honmentő Háborún vé­dő idején és a jelenben a világ bé­kéjéért vívott nagy harcát A kiállítás minden nap délelőtt 10 órától este 20 óráig tekinthető meg. Minden dolgozó tekintse meg a szovjet grafika kiállítását! A csehszlovákiai magyar dolgozók lap­jának jelszava az 1950. évre az ÚJ SZÓ minden magyar dolgozó kezébe

Next

/
Thumbnails
Contents