Uj Szó, 1950. június (3. évfolyam, 124-149.szám)

1950-06-03 / 126. szám, szombat

IC UJ §10 1950 június 3 A testnevelés elméleti ismeretei Első segélynyújtás (II.) A ficamnál az ízületben részt­vevő csontok helyükről kiugranak. A tanuló az ízületben mozgást nem tud végrehajtani és állandó fájdalomról panaszkodik. A nevelőnek nem sza­bad a ficam helyretételét megkísérel­nie. Feladata, hogy a rendellenes helyzetében rugalmas testrészt a"' , támasztva rögzítse és a tanulót or­vosi kezelésre bízza. — Zárittöréskor a csontvégek feletti bőrfelület ép ma­rad. A testrész elveszti szabályos vo­nalát, a törés helye fájdalmas és a törés helyén a testrész rendellenes irányban mozog. A törött végtagot rögzítenünk kell, mert a csontvégek mozgatása a belső lágyrészeket, meg­sérti. A törött végtag rögzítéséhez fa-sínt (vonalzót) haszailáljunk. A sínt vattával, zsebkendővel párnázzuk ki és ahhoz rögzítsük a törött végtagot. A rögzítő kötés akkor helyes, ha a sérülést szenvedett végtag mozgását megakadályozza. Nyiltsérülés A bőrfelület horzsolfea kicsiny­szerűnek látszó sérülés. Előfordul például, ha a tanuló kötélen lecsú­szik és tenyeréről lejön a bőr. Már ezt a sebzést is szakszerűen kezeljük. Mindenekelőtt mossuk meg kezein­ket. Gézdarabbal tisztítsuk meg a seb környékéit, a sebből az idegen anya­got (homokot, földet) steril gézzel szedjük ki. A seb „környékét" jód­iinkfarás vattával kénljük be, ügyel­ve arra, hogy a seb ne legyen jódos. A sebre steril, sebolajjal átitatott gézit tegyünk. Vattát nem szabad köz­vetlenül a sebre helyezni. A gézre fektessük a vattát és pályával kössük le a sérült részt. Kisebb sérülés ese­tén a gézt ragtapasz-csíkokkal rög­zítsük. A ragtapaszt nem szabad a sebre helyezni. — A vérzést nyomó­kötéssel csökkenthetjük. Ilyenkor a sérült részre 3—4 pólyamenet után tojásnagyságnyi kemény vattacsbmót tegyünk és azit erősen kössük rá a söbzett felületre. Uteres vérzés ese­tén a felkaron vagy a combon szorí­tókötést alkalmazzunk, mely célra a nadrágszíj is megfelel. A szarítókö­tiést csak 1—2 óra hosszat szabad al­kalmazni. —' Ha a tanuló a napon leégett vagy valamely testrészét megégeti, még mielőtt a bőrfelület felhólyagosodina, olaj|j;al kenjük be. Az égési hcflyagokat feftszúrnl, vi­zezni nram szabad. Vazelines gézt he­lyezzünk az égési felületre s azt kös­sük le. Ha a hidegtől védtelen testrész el­halványodik, hóval dörzsöljük, hogy a fagyásit megakadályozzuk. A meg­fagyott testrész bőrfelülete később Vörös, duzzadt lesz és viszket. Ebben az állapotban a fagyásit már kezelni kell. A másodfokú fagyás hólyagos­sá lesz. Kutyaharapás esetén a seb környé­két jól nyomkodjuk ki, hogy a ki­áramló vér a kutya nyálát kimossa. A kutya nyála hordozza ugyanis a veszettség kórokozóját. Ezért indo­kolt a selb felületét is jódos vattával bekenni. A tanulót a sebkezelés uitlán védőoltásra a legközeüebibi hatósági orvoshoz kell utasítanunk. A nyiit csonttörés esettében először is a sebet kell kezelnünk es ha azt bekötöttük, gondoskodnunk kell a tö­rött végtag rögzítéséről és a beteget mielőbb orvoshoz keh szállítanunk. (Vége) VIDÉKI EREDMEMYEK • Szokol Lehnice (Nagylég)—Nemes­ócsai Szokol 0:2 (0:1). A másodosztá­lyú bajnoki mérkőzést Nagylégen ját­szották, mely a vendégcsapat megér­demelt győzelmével végződött. A gó. lókat Farkas és Raják lőtték. — Ne­mesócsai Szokol „B"-Felsőpatonyi Szo­kol 2:1 (2:0). Harmadosztályú bajnoki mérkőzés. A győztes csapat góljait Vasi lőtte. • SNB Nyitra—VSJ Nyitra 1:1 (1:0). A nyitrai kerületi bajnoki mérkőzést tegnap délután játszották, amely reá­lis eldöntetlennel végződött. A gó­lokat Petras és Haimo lőtték. Vasírnap: NV Bratislava —WS atlétikai verseny A vasárnapi NV Bratislava—Slo­vena Zilina bajnoki mérkőzés előtt rendezik meg a Szokol Bratislava at­létikai pályáján a VS Bratislava és a Szokol NV Bratislava közötti atlé­tikai versenyt. A küzdelmeket a COS serlegért rendezik. Júndug 10-én Zilinán a Szokol Zili­na rendezi meg Szlovákia női ifjúsá­gi atlétikai bajnokságát. A versenye­ken eddig még nem regisztrált ver­senyzőnők is résztvehetnek. Vf&L£ I Szokol egyesületek elnevezésének szabályozása Az Állami Testnevelési és Sporthi­vatal, az állami testnevelés és sport­gondozásról szóló 187/1949. Sb. számú törvény 5. §. 4. bek. alapján a Szoko!­egyletek elnevezésére vonatkozólag a következő szervezeti irányelveket ad­ja ki: 1. §• 1. Az összes Szokol egyletek (to­vábbi szövegben csak: egylet), csak a Szokol, rövidítve „S" elnevezést hasz­nálják. 2. E rendelkezés alól csak a katona­egyleteink elnevezése képez kivételt, melyet a katonai szervek állapítanak meg. 3. Az eddigi „Szokol testnevelő egy­let" ZSJ, VSJ, stb. megszűnik. 2. §. 1. A helyi egyletek a Szokol elneve­zéshez a helynek, vagy az illető város­résznek nevét csatolják. Ha valamely helyen vagy városrészben több egylet van, ezeket a hely vagy városrész után írt római számmal kell megje­lölni. 2. Az üzemi egyleteket az üzem el­nevezésével (vagy ennek rövidítésével) és annak a helynek nevével kell meg­jelölni, ahol megalakultak. Ha több üzem részére alakultak is, mégis annak az üzemnek megjelölését kell használni, melynek ROH üzemcsoport­ja kezeskedik az illető üzemi egyletért, annak feladatai teljesítéséért és gon­doskodik annak teljesítéséről. 3. A katonai egyletek a Szokol elne­vezéshez az illető egylet fedőnevét csatolják, melyet a katonai szervek állapítanak meg. 4. Az SNB egyletei az SNB megjelö­lést és az egylet székhelyét csatolják. 5. Az Egységes Földműves Szövet­kezeteknél létesített egyletek a JRD megjelölést és a szövetkezet székhe­lyét csatolják. Az egyesületek szakosztályai, illetve csapatai nem használhatnak más elne­vezést, mint saját egyletükét. Ameny­nyiben több csapat van, azokat betűk­kel kell megjelölni. 4. §. Azok az egyleték, melyeknek több elnevezése van, gondoskodnak arról, hogy a fölösleges elnevezések az egyesülét megjelöléséből kimarad­janak és hogy csapatjuk ne használjon más elnevezést, mint az egyletét. 5. §. Az egyesületek gondoskodnak arról, hogy az egyleti jegyzékbe bevezessék őket, ha ez eddig még nem történt meg. A katonai egyesületeket a jegy­zékbe nem kell bevezetni. Az összes egyesületek — kivéve a katonákat — gondoskodnak arról, hogy a jegy­zékben az elnevezés e rendelet értel­mében helyesbbítessék. 6. §. E határozat 1950. június 1-én lép hatályba. Az alábbiakban példákat közlünk, hogy a rendelet értelmében milyennek keil lennie az egylet elnevezésének: helyi egyletek, pl. Szokol Olomouc, Szokol Smíchov II, Szokol Královo Pole (nem pedig Szokol Brno Královo Pole). Üzemi egyesületek: Szokol Dy­namitka Bratislava, Szokol OD Karlín (nem pedig Szokol OD Ceh. Karlín). Katonai egyletek: Szokol Stfela. Az SNB-nél: SNB Bratislava, a JRD-nél (Egységes Földműves Szövetkezet) S. JRD Calovo. Ünnepélyes keretek kőzött rendezik meg a lengyel-magyar mérkőzést Végleges már a lengyel válogatott összeállítása is Mint már jelentettük, vasárnap, keretek között rendezik meg Magya labdarúgóinak első esi dei mérkőzésé ti nemzet footbaUistáinak küzdelme keltek. A magyar válogatott csapat napelőtti számában közöltük. Varsó gyelek a magyarok elleni csapatukat Borucz — Gedtek, Parpam, Bar ra/n, Gieszlik, BOzek, Graes, Ko Tartalékok: Janik, Jamdüla, Slo A lengyel válogatott csapat nagy akik három héttél ezelőtt a román sóban a két válogatott »A« csapat tott második garnitúrája Diósgyörb június 4-én, Varsóban ünnepélyes rország és Lengyelország válogatott t. Mint Varsóból jelentik a két bará­re elővételben az összes jegyek el­végleges összeállítását lapunk teg­ból érkező jelentések szerint a len­így állították össze: winski — Suszczyk, Wiecnorek, Ba­tet. ma, Sasiadek, Latcz, Dybala. részben azokból a játékosokból áU, válogatottat győzték le. Mialatt Var­mérközik, ugyanakkor a két váloga­en tálálkózik. Kitűnő eredményeket értek el a szovjet, lengyel és magyar úszók Hagdeburgban A berlini pünkösdi sportjátékokon résztvevő szovjet, lengyel, és ma­gyar úszók tegnap Magdeburgban állottak ki versenyre. Nagyszámú nézőközönség előtt a következő ki­emelkedő eredmények voltak. Dobra­novská (lengyel) a 200 m-es mell­úszásban 3:0.8 mp-es idővel új len­gyel csúcspontot úszott. Gyenge (Magyarország) a 100 és 200 m-es gyorsúszást nyerte meg 1:11.5 mp.„ illetve 2:36.9 mp-es eredménnyel. A férfiak versenyszámaiban Krjukov, (Szovjetúnió) a 100 méteres hált­úszásban 1:11.2 mp-es idővel győ­zött, a 100 m-es pillangóúszásban Mesk0 v, (Szovjetúnió) 1:07.2 mp­vel lett az elsö. A 200 m-es gyors­úszást Usakov, (Szovjetúnió) nyerte meg 2:11.5 mp-es eredménnyel, míg a magyar Tumpek, a 200 m-es mell­úszásban gyözött 2:42.8 mp-es ered­ménnyel. A 3X50 méteres gyorsúszó stafé­tát a szovjet csapat nyerte meg 1:22.6 mp-es eredménnyel. Sporthíradó A román labdarúgó bajnokságban vasárnap a hetedik fordulót bonyolí­tották lé. A tabella élén a Progresul ICO áll, 11 ponttal, második a CCA Bukarest 10 ponttal, harmadik a Fla­mora Rosie,9 ponttal. • A bratislava—zilinai kerületben is va­sárnap dől el a tavaszi elsőség. A bra­tislava—zilinai kerületi bajnokságban vasárnap a kilencedik fordulón dől el a tavaszi bajnokság. A bratislavai Ká­bel-pályán a Szokol Kablo a Szokol Ruzomberok között dől el a bajnok­ság. Mind két csapatnak egyenlően 12 pontja •&. í. A bratislavai csapatot csak a rosszabb gólarány szorította a má­sodik helyre. Vasárnap mind a két csa­pat könnyen győzött. • Csehszlovákia—Finnország könnyű atlétikai verseny lesz augusztus 29— 30-án. A finn atlétikai válogatott eb. ben az évben négy nemzetközi mér. kőzésre áll ki. Július 27—28-án Stock­holmban a svédek ellen, augusztus 29 —30-án Prágában Csehszlovákiai el­len, szeptember 30-án és október 1-én Párizsban Franciaország ellen veszik fel a küzdelmet. Szeptember 16—17-én Helsinkiben Norvégia ellen küzdenek majd a finn atléták. Vízszintes sorok: 1. (A nyjl irá­nyában folytatva) Közmondás. 12. A tyúk. 13. Félhanggal módosított á. 14. Retten. 15. Ritka férfinév. 17. Bozótban van, 18. Idegen ellenté­tes kötöszó. 19. ... lap = menükár­tya. 21. Indító szava. 23. Ijesztő. 25. A sokféle szín. 28. Gyümölcsíz. 29. A régi Róma kapuja felett dí­szelgett. 31. Szövegnélküli énekhang. 32. Azonos mássalhangzók 33. Ka­mara eleje. 34 úntalan. 36. ... faeiumt idem, non est idem (ha ket­ten teszik ugyanazt, nem ugyanaz.) 38. Nagy fülesbagoly. 41 hollo, hírea finn távfutó bajnok. 42. Férfi­név. 43. Pont a táviratban. 44. A stúdió. 45. Középázsiai sivatag. 47. Bútor. 49. Sértés. 51. Vallásrövidítés. 52. Pestmegyei nagyközség. 54. Alattomos ember Jelzője. Függőleges sorok: 1, (A myll irá­nyában) Népdal kezdő szavai. 2. A felbőszült vagy agyonhajszőlt állat szája. 3. Belső váladék. 4. Ritka fér­finév. 5. Kereskedelmi rövidítés for­dítottja. 6. Török főnök, tiszt. 7. Rovancsok, elszámolások végére ke­rül. 8. Meggyőződés. 9. Vissza: vé­tel ikerszótársai. 10. Kőris magán­hangzói. 11. Mesterember. 16. Az ő érdekében. 20. Fürdőruha. 22. Azo­nos mássalhangzók. 24. Kis fiú já­tékszere. 26. Leánynév. 27. Mutató­szó. 30. Hivataios aktákon olvasható rövidítés. 35. — Színvonal. 37. Ki­csinyítő, becéző képző. 39. Szatmár­megyei kisközség. 40. Postai rövidí­tés. 43. Árpáié. 44. A 31. vízszintes duplán. 45. Nagy üzem. 46. Kenyér — németül 48. Felfuvalkodottság. 50. Nemzeti Kerékpár Egylet. 53. Erdei vad. 55. Alá. Szavanként Kcs 4.—, a vastagon szedett szavak ára Kcs 8.—. Egyszeri közlés legalacsonyabb díja Kcs 30.— Állást keresőknek 50%-os kedvez­ményt nyujtunk. Gímek és ajánlatok kiadása a kiadóhivatalban Kcs 2.—, postán beküld ve Kcs 10.—. A hirdetés) díjak előre fizetendők és bélyeg­ben is beküldhetők A szövegben közölt hirdetésekéit 50%-os felárt szá­mítunk. fl ÁLLÁST KAPHAT I • Felveszünk azonnalra jó fodrásznőt. Cím a kiadóban. p 91 9 Felveszünk azonnalra szorgalmas fodrászsegédet. Cím a kiadóban, p 96 • Azonnalra felveszünk ügyes és gyakorlott szakácsot vagy szakácsnőt. Cím a kiadóban. p 93 • Keresek azonnalra, megbízható mo­sónőt, aki esetleg takarítást is vál lal. Jelentkezni líhet: Jesenskyné, Bratislava, Palisády 39, este 6—8 óra között. 1046 LAKÁS • Azonnalra keresek kétágyas, bútero zott különbejáratú szobát. „Jól hono­rálom" jeligére a kiadóba. 1045 • Felveszek azonnalra egy fiatal em bert koszttal és lakással. Cím a kiadó­ban. 1040 • Helybeli lakáscserélés: I szoba, 1 konyha, pincével. Ajánlatokat „Béke" jeligével a kiadó továbbít h. 88 ^ ADÁS-VÉTEL fr • Körfűrész villanymotorral egybe­építve eladó. Nagy Lajos, Dvory n/Zitavou é. 4. 1044 • Eladó modern konyhabútor kis jég­szekrénnyel. Cím a kiadóban. 1042 • Olcsón eladok két ágyat, két asztalt és pár széket. Cím a kiadóban. 1037 • Elcserélném Bratislava XII (Prie­vozban) 3 szobás összkomfortos mo­dern (1942-ben épült) villámat 2 szobás modern új házzal Komáromban. Aján­latokat „Házcsere" jeligével a kiadó továbbit. 1039 • Vennék vagy bérbe vennék kisebb családi házat Komáromban vagy kör­nyékén. Cím: Maria Janosková, Brati­slava, Patronka c. 337. 1036 • Veszek 3—4 szobás komfortos csa­ládi házat vagy öröklakást Bratislavá­ban. „Készpénzben fizetek" jeligére a kiadó továbbít. 1038 • Veszek karosszériát TATRA 57/a vagy B.-hez. Ajánlatokat „Tatra 57" jeligével a kiadó továbbít. p 92 • Jóminőségü, barna, nyári férfi­öltöny, közepes, erős alakra, eladó. Cím a kiadóban. p. 94 • Eladom családi házamat. Cím a ki­adóban. P- 95 • Jókarban lévő svájci mély gyer­mekkocsi eladó. Cím a kiadóban. 1043 • Modern, komplett diófa-hálószoba­bútor, jutányos áron eladó. Cím a ki­adóban. h. 90 4 " VECVÉs > • Kölcsön adok tneanyasszonvl Ca koszorúslány ruhákat, belépővel Ko­sice, Puskfc utca 14. L emelet jobb­ra. 711 • Elvállalok teljes ellátással 12-14 éves középiskolás fiút szept. 1-től. Ér­deklődni lehet délutánonként. Cím a kiadóban. 1 104' A* «»» ' ÜJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77. Fö-és felelösszerkesztő: Lőrinez Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bra­tislava II. Nyomja és kiadja a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava. Kéz­iratokat nem adunk vissza. Előfize­tés 1 évre 540—, Yz évre 270—, hi évre 135 1 hónapra 45.— Kös. A hetilap (csütörtöki szám) előfize­tése 1 évre 150—, % évre 75—, % évre 40— Kös. A KÉPES­KÖNYV előfizetése egy évre 120 Kös.

Next

/
Thumbnails
Contents