Uj Szó, 1950. június (3. évfolyam, 124-149.szám)

1950-06-25 / 145. szám, vasárnap

UJS20 1950 Jiinlus 25 A béketábor szilárd pillére: a népi demokratikus országok baráti kapcsolatainak elmélyítése Nagyjelentőségű nyilatkozatok és megállapodások jegyében zárult az N9K kormányküldöttségének prágai látogatása 1950 június 12—23-ig terjedő napokban folytak le a Német Demokra­tikus Köztársaság ideiglenes kormányának küldöttsége és a csehszlovák kormány közti tárgyalások, amelyek a béke megtartására és biztosítá­sára szolgálnak és a két ország baráti kapcsolatainak megszilárdítására. Közös nyilatkozatban egyeztek meg, amely mindkét állam politikáját megvilágítja, mely politika a béke megtartására és biztosítására irányul. A nyilatkozat megállapítja, hogy a két állam között nincsenek vitás és befejezetlen kérdések és hogy a németek elszállítása a Csehszlovák Köz­társaságból végleges, igazságos megoldás. Gazdaság! téren, technikai és a tudományos-technikai együttműködés­ről írtak alá megállapodást. Ez a megállapodás a kölcsönös segítséget és a tapasztalatok kölcsönös felhasználását szabályozza. A kultúra terén a kulturális együttműködésről írták alá jegyzököny­vet, amely lehetővé teszi mindkét állam közötti széleskörű kulturális kapcsolatok kifejlődését. Továbbá rövidlejáratú, a német demokratikus köztársaságnak nyújtan­dó hitelről szóló megegyezést írták alá bizonyos, az érvényben lévő ke­reskedelmi szerződés kereteit túllépő árucikkekre vonatkozólag. Ugyancsak jegyzökönyvet írtak alá a kereskedelmen kívüli kapcsola­tokból eredő fizetmények kölcsönös péoizfedezéséröl. Az egyes megegyezéseket és megállapodásokat a két kormány részé­ről azok következő képviselői írták alá: Azt a nyilatkozatot, amely a két állam politikai céljait világítja meg: a Csehszlovák Köztársaság kormánya részéről Anton Zápotocky kor­mányelnök, a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormánya részéről: Walter Ulbricht helyettes kormányelnök, a technikai és a tudományos-technikai együttműködési egyezményt a Csehszlovák Köztársaság kormánya részéről: Vili am Siroky, helyettes kormányelnök és külügyminiszter, a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormánya részéről: Bruno Leuschner, a tervezési minisztérium államtitkára, a kulturális együttműködésről szólő jegyzőkönyvet: a Csehszlovák Köz­társaság kormánya részéről: Viliam Siroky helyettes kormányelnök és külügyminiszter, a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormá­nya részéről: Anton Ackermann, a külügyminisztérium államtitkára, a rövid lejáratú hitelnyújtásról szóló megegyezést: a Csehszlovák Köztársaság kormánya részéről: dr. Anton Gregor külkereskedelmi mi­niszter; a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormánya részé­ről: Georg Handke bel- és külkereskedelmi és anyagellátási miniszter, a kereskedelmen kívüli kapcsolatok pénzfedezéséről szóló jegyzőköny­vet a Csehszlovák Köztársaság kormánya részéről dr. Jaromír Dolansky, miniszter, az Allami Tervhivatal elnöke; a Német Demokratikus Köz­társaság Ideiglenes kormánya részéről: Willy Rumpf pénzügyminisztériu­mi államtitkár. A Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormányának küldött­sége itteni tartózkodása alatt látogatást tett Anton Zápotocky kormány­elnöknél. Klement Gottwald köztársasági elnök június 23-án délelőtt fogadta a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségét. A Csehszlovák Köztársaság és a lémet Demokratikus Köztársaság kormányainak nyilatkozatai A Csehszlovák Köztársaság kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kor­mánya együttesen kijelentik, hogy közös alapvető célt követnek: a béke megtartását és biztosítását. Ezt a közös célt mindkét ország sikeres felépíté­si politikájával valósítja meg, amely a demokratikus és hazafias erőkre támaszkodik, s amely támogatja az összes békeszerető és szabadságszerető népek együttműködését, hogy megerősítse a béke táborát a Szovjetúnióval az élen az imperializmus és a háború erői ellen vívott harcban. A Csehszlovák Köztársaságban visszavonhatat­lanul győzött a nép. A népi demokratikus rendszer megszilárdult és az ország sikeresen halad a szo­cializmushoz vezető úton. A Német Demokratikus Köztársaságban üj, fasiszta ellenes, demokratikus rendszer szilárdul meg. A demokratikus Németország Nemzeti Frontja har­cot indít az egységes, demokratikus, békeszeiető Németország kialakításáért. A Csehszlovák Köztársaság kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormá­nya meg vannak győződve arról, hogy közös vállal­kozásukat a béke megtartására és biztosítására meg­könnyíti és egyben megszilárdítja az a tény, hogy a két ország között nincs vitás és nyilt kérdés. Egyik országnak sincsenek semilyen területi vagy határigényei és kormányaik hangsúlyozzak, hogy a németek kitelepítése Csehszlovákiából változ­hatatlanul, igazságosan és végleges megoldás. Ez a megoldás teljes összhangban van a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormányának politikájával, amelyet kezdettől fogva folytat és amely az áttelepülteknek minden lehetőséget és tá­mogatást megadott, hogy bekapcsolódhassanak az építésbe és a Német Demokratikus Köztársaságban új hazát leijenek. Attól a meggyőződésből vezettetve, hogy békés felépítésüknek kölcsönös támogatása mindkét nép és minden olyan ország érdekében van, amelynek fontos a. béke megtartása és biztosítása, a Csehszlo­vák Köztársaság kormánya és a Német Demokra­tikus Köztársaság ideiglenes kormánya arra törek­szenek, hogy megszilárdítsák a baráti kapcsolatokat a két nép és állam között. Mindkét kormány tudatában van annak, hogy a német nép harca az egységes, demokratikus és békeszerető Németország kialakításáért éppen úgy, mint mindkét ország politikája, amely a világ béke­táborának megerősítésére irányul, a béke leghatal­masabb bástyája, a Szovjetúnió vezetésével Európa és az egész világ békéjének megtartását és meg­szilárdítását szolgálja. A Csehszlovák Köztársaság kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kor­mánya kijelentik, hogy minden erejüket latba vetik, hogy az imperialista háborús gyújtogatok terveit meghiúsítsák és a békét megszilárdítsák. Prága, 1950. június 23. A Csehszlovák Köztársaság kormánya nevében: Antonin Zápotocky, kormányelnök. A Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes-, kormánya nevében: Walter Ulbricht, kormány alelnök. Anfonl n csehszlovák kormányéinak A csehszlovák dolgozó nép meleg szeretettel köszöntötte a Német De­mokratikus Köztársaság ideiglenes kormányának küldöttségét. A német dolgozó nép küldöttel jöttek el hozzánk akiknek Számára szintén a Szov­jetunónak a második háborúban aratott világtörténelmi győzelme nyi­totta meg a béke és a szabadság útját. A kormányküldöttség látoga­tása a két nép baráti kapcsolatainak megszilárdításában és elmélyí­tésében a két ország gazdasági és kulturális együttműködésében új fe­jezetet nyitott és ezzel is jelentős mértékben hozzájárult a Szovjeté unióval az élén a békéért harcoló százmilliók közös frontjának további megerősitéséhez. A. Zápotocky kornxányelnök beszédében a következőket mondotta: Boldog vagyok, hogy bejelenthe­tem Csehszlovákia népének, hogy a Csehszlovák Köztársaság kormánya és a Német Demokratikus Köztár­saság ideiglenes kormánya egy egész sor nyilatkozatot és megegye­zést írtak alá, amelyek a két or­szág közötti barátságos kapcsolatok megerősítésének és a békés együtt­élés biztosításának első lépései a kultúra és a gazdaság terén. E megegyezések aláírása valóban fordulatot jelent országaink kölcsö­nős viszonyában. A hosszú éveken át tartó viszálykodások helyébe kölcsö­nös megértés és együttmunkálkodás lép. Hiszem ezért, hogy az aláirt nyi­latkozatot, amely szilárd alapokat nyújt a két szomszédos ország bé­kés és baráti együttéléséhez, szíve­sen fogadja minden dolgozó, minden nyugalomra és békére vágyakozó nép a krusnei hegyeken innen és túl, a mély öröm és megnyugvás érzésé­től. „Államainknak nincs semmiféle te­rületi vagy határigénye és kormá­nyaink hangsúlyozzák, hogy a Cseh­szlovák Köztársaságból eltávolított németekkel történt intézkedés meg­változhatatlan, igazságos és végle­ges megoldás". A nyilatkozat ezen nagyjelentősé­gű mondatát csakis a nagy válto­zások és fordulatok következménye­képpen írhatták alá, amelyek mind­két országban létrejöttek. Ha a Csehszlovák Köztársaság a régi burzsoá köztársaság maradt volna, Németország pedig fasiszta állam, nem lenne lehecséges soha ha­sonló nyilatkozat tétele. A kapitalizmus, a reakció és a fa­sizmus a viszálykodás, a nemzetek nemzetiségi egymásra uszításának és az imperialista háborúnak forrá­sai. Csak azok a népek és államok, amelyek az ártalmas kapitalista re­akciós eszmék felszámolásának útjá­ra tértek és ki tudják magukat tép­ni ezek karjaiból, biztosithatják a tartós békét. Népidemokratikus köztársaságaink a Csehszlovák és Német Demokrati­kus Köztársaságok ráléptek erre az új útra. Mindkét Köztársaság dolgozó népei érzik, hogy közös ellenségre találtak a kapitalista háborús uszí­tókban. Ennek felismerése nem tör­tént egyszerre. Sarjadzani kezdett már a második világháború idején, amelyet a hitleri fasizmus idézett elő, amikor a cseh nép mellett a fa­siszta börtönökben és koncentrációs táborokban egyaránt szenvedtek a fasisztaellenes németek tömegei is. A szovjet hadsereg dicsőséges győ­zelme és Sztálin generalisszimusz békepolitikája, amely az elnyomott és leigázott nemzetek egész sorának meghozta a szabadságot, megvetette az új Csehszlovákia és az új Német­ország alapjait. Az új Csehszlovákia és az új Né­metország, amely a Német Demo­kratikus Köztársaság ideiglenes kor­mánya képviselői és amelynek kikül­dötteit a napokban hazánkban üdvö­zöltük szilárdan eltökélték, hogy felszámolják a régi viszályokát, biz­tosítják a baráti együttműködést, megvalósítják a békét. Ennek ellenére éppen a napokban a következőket írta Schmied ameri­kai levelező egy new yorki napilap­ba a csehszlovák reakcióról: „A leg­többet vesztett burzsoá csoport nyíl­tan reméli a háborút, amely elhozná a felszabadulását barátaink — az amerikaiak által". így beszélnek és írnak nyilt egy­öntetűséggel a béke ellenségei és a háborús uszítók. Ezért van az, hogy Németország­nak az amerikaiaktól megszállt nyu­gati részében kémeket, ártalmas ele­meket, merénylőket és terroristákat nevelnek, akiket kiküldenek Cseh­szlovákiába, hogy megzavarják a rendet és a békét. A kémek és terroristák, nemrég lezajlott bünpere világosan leleplezi a kapitalista háborús uszítók cselszö­véseit. Ezért összehasonlíthatjuk: a mai nyilatkozatot, amelyet kormányunk és a demokratikus Németország ideiglenes kormányának képviselői megtárgyalták és aláírtak az egyik oldalon és a kapitalista háborús UÍSÍ-tók lázltásait és cselszövéseit a má­sik oldalon, hogy eljussunk annak vi­lágos belátására, hogy köztársasá­gaink biztonságát, békés szomszédi együttélését, határaink védelmét és a világbékét csakis a legszilárdabb és legszabadabb békebástya, a Szovjet­unióra támaszkodó demokratikus bé­ketábor biztosítja. Ezért hiszem, hogy minden jóaka­ratú ember nálunk és Németország­ban is nemcsak helyesli, hanem teljes egészében támogatni is fogja a ma aláirt nyiltkozat záró szakaszába foglalt kötelezettséget: A Csehszlovák Köztársaság kormá­nya és a Német Demokratikus Köz­társaság kormánya kijelentik, hogy minden erejüket latba vetik az impe­rialista háborús uzsítók terveinek meghiúsítására és a béke megszilár­dítására. Walter Uüürich!, az ÍM minssztereinikhelyeifesének beszéde Az egységes, demokratikus és békeszerető Németország kormánykül­döttsége a csehszlovák kormány képviselőivel folytatott tárgyalásai a leg­őszintébb barátság jegyében történtek. Ezt hangsúlyozta Walter Ulbricht a Német Demokratikus Köztársaság kormányelnöke is beszédében, amelyben a továbbiakban rámutatott arra, hogy Németország erős békeakarattal tö­rekszik építő munkájával hozzájárulni a béke megszilárdításához. A német­csehszlnvák kapcsolatok kiépítését, valamint a lengyel-német és magyar-né. met kapcsolatok kiépítését a Szovjetú nió világtörténelmi győzelme és az az új fejlődés tette lehetővé, amely Európának ezen országaiban nagy lendi'let. tel megkezdődött és egyre nagyobb eredményeket hoz. Walter Ulbricht be­széde a következő: Kormányelnök úr, miniszterelnök­helyettes úr! Az együttműködésről, a béke meg­őrzéséről szóló nyilatkozat kölcsönös aláírása, valamint a gazdasági egyez­mények kifejezik ezeket a szoros bé­keszerető és baráti kapcsolatokat, amelyek a Német Demokratikus Köz­társaság és a Csehszlovák Köztársa­ság' között kifejlődtek. A történelem folyamán most először érkezett Prágába a német demokrati­kus kormányküldöttség és bejelentette kormányunknak és a csehszlovák nép­nek nyiltan, hogy pontot tettünk a mult után, meri a Német Demokrati­kus Köztársaságban megakadá'yozzák a faji uszítás bármilyen formáját, az imperilaista propaganda minden fajtá­ját. Üj Németország nő fel, békesze­rető, demokratikus Németország, amelynek a Német Demokratikus Köz­társaság szilárd támaszpontja. A két kormíny képviselői közötti tárgyalásokat a baráti megértés széllé, mében folytassák ellentétben azokkal az intrikákkal, amelyek Nyugat-Német, ország és az imperialista államok kö­zötti viszonyt jellemzik A Német Demokratikus Köztár­saság területén végbement demokrati­kus átalakulást, amely a szovjet szer­vek segítségével valósult meg, a nép gondolkozásában történt mély változá­sok kísérik A Szovjetúnió és a népi demokratikus országok iránti barátság szelleme mély gyökeret hajtott. A csehszlovákiai fejlődés és a németor­szági fejlődés közötti különbség min­denekelőtt abban áll, hogy a Csehszlo­vák Köztársaság egységes állam, míg országunkban az egységes demokrati­kus Németországért vívott harc az összes hazafias erők alapvető feladata. Csak a demokratikus Németország Nemzeti Frontjának győzelme biztosít­ja a békét Közép-Európában. Ezért az a mi feladatunk, hogy a bé. ke biztosításáért folytatott közös harcban a Szovjetúnió és a béke bölcs zászlóvivője, Sztálin generalisszimusz vezetése alatt, szoros békeszerető és baráti kapcsolatokat építsünk ki or­szágaink között. Ez arra kötelez ben­nünket, hogy terjessszük az igazsá­got az új Csehszlovákiáról, amelynek élén Klement Gottwald elnök áll. A Német Demokratikus Köztársaság la­kosságának érdekében áll, hogy meg­ismerje az élmunkásmozgalom sikereit az üzemekben, a csehszlovák nép építő kultúrvívmányait és sikereit. A két or­szág közötti külkereskedelem gyors kifejlődése az utólagos hitelmegegye­zés a Csehszlovákiából szállított áruk dolgában, a kölcsönös tudományos és műszaki segítségről szóló megegyezés, valamint az ötéves terv kölcsönös összehangolásának feltételei, a keres­kedelmi egyezmény előkészítése ötévi időszakra az együttműködés nagy per­spektíváit nyitják a két ország kö­zött a Szovjetúnióval való szoros ba­ráti kapcsolatok alapján. Tanácskozásainkat és megegyezé­seinket a Német Demokratikus Köz­társaság és a Csehszlovák Köztársa­ság dolgozói között szoros együtt­működés előkészítésének tekintjük. Meg vagyunk győződve arról, hogy az élmunkások szakküldottségeinek közös látogatásai, az ifjúsági szövet­ségek együttműködése, a sportolók közös kiképzése, barátságos találkozá­sai és versenyei szilárd barátsághoz vezetnek a két nép között. Konmányelnök úr, kormáfiyalelnök úr, miniszter urak, a Német Demokrat!, kys Köztársaság kormányküldöttségé­nek rripgbízásából a legszívélyesebb köszönetemet fejezem ki önöknek a tárgyalások megvalósításáért, amelye­ket az önök részéről az igazi, barátság szellemében vezettek. megbeszélések az őszinte szellemében zajlottak le, A két állam között nincs Vitás vagy nyilt kérdés. Egy országnak sincs semilyen pana­sza. területi vagy határkövetelés és ki. fejezetten hangsúlyozzák, hogy a né­metek kitelepítése a Csehszlovák Köz­társaságból, amelyet a yaltai és pots­dami határozatok alapján vittek végbe, változhatatlan, igazságos és végle­ges. Meg akarjuk tartani a békét és ez­ért érdekünkben van, hogy az áttele­pültek békés munkával foglalkozza­nak és Németországot hazájuknak te­kintsék. Azok a tárgyalások, amelye­ket ezekben a napokban a két kor­mány képviselői folytattak, a szoros barátság jegyében fo'ytak le, mert a tárgyalásokhoz a szükséges alapfelté­teleket Németországban is kialakítot­ták. Azért, mert mindkét országban a nép határoz és mert az országot a nép kormánya vezeti, lehetséges, fiogy a * »f r** * Valamennyi munkáscsapat és csoport az állami birtokokon versenyezni tog (Folytatás az 1. oldalról) és most már csak a munkacsapato­kat és csoportokat szervezik. Né­hány rövid nap alatt befejezik eze­ket az előkészületeket is. úgyhogy valamennyi állami birtok Szlovákiá­ban felkészülve várja az ez évi ara­tást és cséplést, hogy azt a leg­jobban és a legrövidebb idő alatt el­végezhessék. Az összes aratási és cséplési mun­kát a munkacsapatok és csoportok fogják végezni. Ezek a csapatok és csoportok egymás között versenyez­ni fognak a legjobb hozam elvégzé­sében, az aratás és csépíés ideiében való elvégzésében, az aratási és cséplési munkák legalacsonyabb költségeiben, az aratás és cséplés •legrövidebb idejében ugyanazon a területen és az üzemanyagok meg­takarításában, a versenyben részt­vevő csapatok és csoportok legna­gyobb számában, a legjobb csapat és csoport ciméért, valamint a leg­gyorsabban elvégzett tarlőhántás­ban. Az esetleges munkaerőhiányt az egyes birtokokon a CsISz bri­gádjai pótolják. Az aratásnak saját gazdaságaik­ban való befejezése után az állami birtokok gépeikkel segíteni fogják az EFSz-eket az aratásnál és ké­sőbb a cséplésnél. Az állami birto­kok eddig 116 kölcsönös segély­nyújtási szerződést kötöttek az EFSz-ekkel. amelyeknek keretében az EFSz-eknek sokoldalú segítséget nyújtanak. Az állami birtokok ok­tatói segítik az EFSz-t a közös aratási és cséplési munkatervek ki­dolgozásában és a magasabb mun­karendek elfogadásában. Az egész aratás és cséplés ideje alatt az állami birtokokon két váltás­ban fognak dolgozni, mégpedig nap­pal fognak aratni és csépelni, éjjél pe­dig elvégzik a tarlóhánlást, hogy így a lehető legjobban kihasználják a gé­pesített eszközöket a lehető legrövi­debb idő alatt és hogy ezáltal gyors ütemben teljesítsék azokat a felada­tokat, amelyeket az állami birtokok képviselőinek országos konferenciáján, Znojmoban elfogadtak.

Next

/
Thumbnails
Contents