Uj Szó, 1950. május (3. évfolyam, 99-123.szám)

1950-05-28 / 122. szám, vasarnap

14 UJSZO 1950 mdlus 28 Sportmesterek tapasztalatcseréje Vanyin előadása. CIV.) Az említett futótulajdonsá­gok megszerzéséért edzéseit május­ban és júniusban, a távolság egyes szakaszaira beiktatott vágtákkal egé­szítette ki. Edzésrendszerének fenti időszaka kb. a következő szakaszok­ból tevődik össze: Szokványos 20—25 perces bemele­gítés; 5X150 méter gyorsuló futás (öt 400 méteres kört fut le, de mind­egyik körben 150 métert gyors, 250 métert pedig lassú ütemben); 10—15 perces pihenő után megkezdi 3X400 méteres gyorsfutását 64, 64 és 65 má­sodperces sebességgel; minden egyes gyors ütemben lefutott 400 métert ugyanilyen távolságú lassú ütemü futás követ (egy kört átlagban 2 perc alatt fut le). Ezután 10—15 percig pihen, majd 2—3000 métert fut mezei terepen, nyugodt, lassú ütemben. Ed­zéseit a kitartást fejlesztő futóedzé­sekel váltogatva hajtija végre. F Vanyin az utolsó másfél hónap alatt versenyek előtti előkészületeit országúti futóedzésekkel egészíti ki: ezek általános kilométer-száma a más­fél hon- - m-'tirt. 10—12 nappal a versenyek előtt be­szünteti országúti edzéseit és nagyobb távolságú futóedzéseket tart erdei utakon, dölőutakon és füves talajon. Sokat és álhatatosan dolgozik a fu­tólépés technikájának fejlesztésén: ezért a szoktatás miatt nagy távolsá­gokon és kemény talajon hajt végre edzéseket: futómozgásnál a maximá­lis gazdaságosságra törekszik, igyek­szik elérni, hogy a szabad percekben izmait szakszerűen tudja elernyesz­teni: ezenkívül nagy súlyt helyez a helyes mozgásütemre. Przsevaljszkij edzése Sz. Przsevaljszkij százados, a sport érdemes mestere 1937-ben kezdte meg sportpályafutását, amikor is 1000 mé­teres futásban megszerezte a GTO­jelvényt. A továbbiak során Sz. Przsevaljsžkij a 3000 méteres aka­dályfutásra specializálta magát és hosszú ideig tartotta a fenti könnyű­atletikai ágban a Szovjetúnió csúcs­eredményét. Edzésrendszerét három különböző időszakra osztja fel, me­lyek úgy tartalmuk, mint feladatuk szemponttjából különböznek egymás­tól: Az esős időszakban (december—áp­rilis) alap és speciális gimnasztiká­val, akadályleküzdő gyakorlatokkal és mezei futásokkal foglalkozik. A 'tél elején hetente kétszer a tor­nateremben, egy ízben pedig a sza­badban tart foglalkozást: az utóbbi­nál rövid futásokkal közbeiktatott 15 kilométeres sétát tesz. Március—'áprilisban a tornatermi foglalkozásokat heti egy alkalomra csökkenti, míg a szabad levegőn foly­tatott edzések száma (mezőn és erdő­ben) heti háromra emelkedik. A második időszakban (május— szeptember) edzéseit heti két alkalom­mal a stadionban és heti két alka­lommal a városon kívül tartja meg. A harmadik időszakban (október— november) edzéseit 5—6 kilométeres gimnasztika mellett végerhajtott fu­tással (hetente háromszor) és napi két;három órás sétákkal egészíti ki. KuznyecOv tapasztalatai A sport érdemes mestere, Sz. Kuz­nyecov főhadnagy megismertette a konferenciát azzal a munkatapasz­talatával, melyre a 7.49 méteres össz­szövetségi távolugró csúcseredméye előkészitése során tett szert. Kuznye­cov éppen úgy, mint a többi sport­mester, azzal magyarázza kiváló ug­róeredményeit, hogy sokoldalú testi képzésben részesült a Szovjet Had­seregnél eltöltött szolgálati ideje alatt. Sz. Kuznyecov vívással, torná­val, síeléssel, nehézatletikával és a könnyűatletika valamennyi ágával foglalkozott. (Folytatjuk.) *•> «»»»•»»»»« »» ÜJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77. Fő­és felelősszerkesztő: Lőrincz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bra­tlp'iva H és kiadia a Prav da Nemzeti Vállalat Bratislava. Kéz­irattat nem adunk vissza Előfize­tés j évre 540.—, V 2 évre 270— y 4 évre 135 , 1 hónapra 45.— Kčs A hetilap (csütörtöki szám) előfize­tése 1 évre 150 y 2 évre 75.—, évre 40.— Kčs. A KÉPES­KÖNYV előfizetése egy évre 120 Kčs, Vfüit Megkezdődtek a szabad német ifjúság sportjátékai * Ma, szombaton kezdték meg Ber linben a demokratikus Németország, a Szovjetúnió, Csehszlovákia, Lengye lország, Magyarország és Románia sportolóinak részvételével a szabad né met ifjúság nagyszabású pünkösdi sportprogramját. A német demokratikus köztársas ág testnevelése és sportja a kormány politikájával összhangban a világbéke és a nemzetek testvéri együttműködé­se érdekében az egész haladó Német ország újjáépítésén dolgozik. Csehszlovákiából 37-tagú csoport utazott Németországba, Magyaror­szág pedig 20-tagú versenygárdával vesz részt a berlini versenyeken. A műsor szombaton délben az új berlini stádion megnyitásával kezdődött, majd labdarúgó, kézilabda, gyep-hokki mérkőzések következtek; az esti órákban pedig az úszóversenyt, a mű ugrást bonyolították le és vízipóló­mérkőzések voltak. Az eredményekről lapzártáig nem kaptunk hírt, azt a legközelebbi számunkban közöljük. Szerdán, máius 31-én az MV Bratislava stadionjában: Bratislava—Prága válogatott mérkőzés Szerdán, május 31-én érdekes vá­rosokközti válogatott mérkőzés lesz az NV Bratisiava stádionjában. Szlo­vákia fővárosának válogatottja Prága város válogatottja ellen áll majd ki. A mérkőzésre a két csapatot már ösz­szeállították, mely a következő: BRATISLAVA: Hubek — Hložek, Ing. Steiner — Dr. Baláži, Vičan, Jaj­caj — Laskov, Pažický, Ing. Tegel­hof, Skyva, Šimanský. Több mint val.színű, hogy a bra­tislavai válogatottban Markó, Ti­benský, Benedikovič és Istvanovič (mint a Kovo Trnava játékosai) és Kovács (NV Bratisiava) is játszani fognak. Prága város válogatottja a követ­kező lesz: Roček — Rubáš, Krásnohorský — Koubek, Menclik, Vlk — Kvapil, Plá­nický. Putera, Ždárský, Pešek. A mérkőzést Michalik vezeti. A vasárnapi labdarágésnérkizéselc műsora A „ligában" csonka — a többi bajnokságban teljes forduló lesz A csehszlovák labdarúgóbajnok­ságban vasárnap csonka fordulót bo­nyolítanak le. A Trnava— Košice és a Č. Kariin—Skoda Plzeň mérkőzése­ket elhalasztották, az NV Bratislava pedig — mint már jelentettük — csü­törtökön játszott Prágában a Sparta ellen! így a X. fordulóban csak négy mérkőzés lesz. Szombaton, lapzárta­kor a Bohemians a Slávia ellen, a Ži­lina pedig a ČSD Plzeň ellen játszott. Lapzártáig a két mérkőzés eredmé­nyéről nem kaptunk hírt. Ma, vasárnap az eperjesi Sparta az ATK, a Vítkovice pedig a Teplice el­len játszik. A csehszlovák labdarúgó bajnok­ság II. osztályában szombaton szin­tén két mérkőzést játszottak le. Bra­tislavában a Dynamitka a Kladno, Pov. Bystrica pedig Nymburk ellen játszott. A vasárnapi mérkőzések párosítása a következő: Topoľčany— Náchod, Milovič— C. Budejovice, Gottwaldov—Královo Pole és Zideni­ce— Ostrava. A „D" bajnokságban a következő mérkőzések lesznek: Trenčín —VSJ, Púchov—Nitra, N. Zámky— Opatová, Košice II—Malac­ky, B. Bystrica —Partizánske, Rožňa­va —Michalovce. Bratislava —žilinai korzet: Ružomberok —Krásno, Myjava—L. Sv. Mikuláš, Vrútky —Piešťany, Liet. Lúčka—Čadca, Trenčín—SNB, Pezi­nok—Kablo. Nitra—banskábystricai korzet: Handlová —Harmanec, Podbrezová —Hlohovec, Prievidza —R. Sobota, Lučenec —Part. N. Zámky, Fiľakovo Šaľa, Palárikovo —Zvolen. Prešov —košicei korzet: VDP Kežmarok—Levoča, Krompa­chy— 1Tahanovce, O. Prešov —Sp. N. Ves, Humenné —Kapušany, Svit —St. Ľubovňa, Bardejov —Vranov. Bratislavai kerület I. osztálya: N. Mesto—Poštári, Trnava „C"— Energa, Sv. Jur —Senica, Holič —Se­nec, Dynamitka „B" —Galanta, Rača Lozorno. Žilinai kerület I. osztálya: D. Kubin —Závodie, Vážec —Bytča, Luč. Žilina —Dubnica, Turzovka — Martin, LFZ—Žilina—Likovka, CSSZ Žilina —Palúdzka. Nitrai kerület I. osztálya: Šurany —Nováky, Štúrovo—Želie­zovce, Bošany —Komjatice, Zl. Mo­ravce —Selice, Komárno —Levice, SNB —VSJ. Besztercebányai kerület I. osztálya: Lovinobaňa —Sv. Ondrej, B. Zvo­len —Kremnica, Poltár —Krupina, Konrádovce —Radzovce, Šahy —Cino­baňa, Hnúšťa­—B. Štiavnica. Eperjesi kerület I. osztálya: Michalovce—VSJ. Giraltovce—Tul­čík, Sp. Prešov II. —Zel. Humenné, Snina—Sobrance, Stropkov —Sabinov, V. Šariš —Solivar. Kassai kerület I. osztálya: Poprad —Kr. Chlmec, Moldava — Košice „C", Sp. Podhradie —Trebišov, VSJ —Jasov, T. Kežmarok —Jelšava, Slavošovce—Sečovce. Sporthíradó • Sok gólt lőttek a magyar válogatot. tak. A magyar „A" válogatott keret tagjai nagy érdeklő'dés mellett Pé­csett tartották, a Lengyelország elle­ni mérkőzésre első edzőmérkőzésü­ket. Az „A".«sapat a pécsi Dinamót 6:0-ra győzte le, míg a „B"-csapat Dombováron szerepelt és az ottani VSK-t győzte le 7:1 arányban. • A magyar Nemzeti Bajnokság 28-ik fordulója: a magyar Nemzeti Bajnok­ság vasárnapra kisorsolt mérkőzéseit három részletben játsszák le. Szom­baton a csepeli Vasas a győri Vasas ellen, a budapesti Vasas pedig az Olajmunkás ellen játszott. Vasárnap a következő párosításban küzdenek: Dó. zsa—Postás, Textiles—EDOSz, Sorok. sár—Salgótarjáni Tárna, Debreceni Lo­komotív—Teherfuvar. Hétfőn a Honvéd SE a Szombathelyi Lokomotív ellen veszi fel a küzdelmet. • Usakov 57.2-t úszott 100 gyorson. A kiváló szovjet úszó Berlinbe való elutazása előtt két versenyen vett részt. Az elsőn 57.2-t úszott a 100 méteres gyorsúszásban, ez az utóbbi klienc év legjobb eredménye ezen a távon és mindössze két tizedmásod­perccel rosszabb a fennálló szovjet csúcsnál. A második versenyen pedig Usakov 57.7-t úszott Ugyanakkor Kievben Drapij a 100 méteres gyors­úszásban 57.7-tel új ukrán csúcsered­ményt ért el, Vízszintes sorok: 1. (A nyil Irá­nyában folytatva.) Kitűnő sportese­mény. 12. Adőszámviteli hivatalok egyik szobája, ahol a számfejtés tör­ténik. 13. Mária beceneve. 14. Az olasz skála hangja. 15. A germánok hadistene (régiesen írva). 16. Szok­nya. 17. Ország. 19. Erős fűszer. 21. Dal — németül. 22. Trentinoi határ­városka volt. 23. Magas hőfokú. 26. Női énekhang. 28. Régi értékes. 29. Fázó ikerszava. 30. Orvosi kés a gyógyszere. 33. Mássalhangzó — ki­ejtve. 34. Bankóban van. 35. Morse­jelek. 37. Első előadás. 38. A ger­mánium fordított vegyjele. 39. Fér­finév. 42. Egymást előző betűk. 43. Ógörög tengeri nimfa, a fehér isten­nő. 44. Német férfinév. 45. Görög be­tű. 47. Igevégződés. 48. Vércsatorna. 49. Bekísér. Függőleges sorok: 1. (A nyíl irá­nyában.) Tudományos kutatások eredményei, melyek az emberiség fejlődésének és előrehaladásának se­gítségére szolgálnak. 2. A hárem­hölgy komornája. 3. Fedd. 4. Az USA egyik nyugati állama. 5. Alvás köz­ben képződik. 6. Erősítő szó..7. A ki­fulladt ember tüdeje. 8. A szent Be­nedek-rendiek alapították itt az au­rániai perjelséget a XI. század ele­pén, melyet később a templomos lo­vagrend vett át. 9. Görög szigetcso­port. 10. Terjeszt, elönt. 11. Mexikó volt elnöke. 18. Alá. 20. Z. I. N. 22. Rája (névelővel). 27. Balkon közepe. 28. Egyik világrész (németül). 31. Nagyobb utazási vállalatok nevében előforduló szó. 32. Csigafaj. 36. Ke­reskedői rövidítés fordítottja. 37. Kiegészít. 40. Lóversenypálya. 41. = 36. függőleges. 43. Az igék egyik cso­portja. 46. ... Caesar. 47. Hogy is mondjam csak! 50. Közelre mutat. 51. Személyes névmás. Május 13. számunkban közölt ke­resztrejtvényünk megfejtése: Víz­szintes: 1. Isten és jogom. 12. Aleu­ron. 13. A darab. 15. Zordon. 16. Csa­taló. 17. Un. 18. Ásít. 20. Nál. 21. Rass. 22. Uray. 25. Ry. 26. Fusil. 28­Pária. 29. Rakás. 32. Epsom. 34. Ai. 35. Krajcár. 36. Eros. 38. Emma. 39. Ibolyka. 41. Zab. 42. Ftc. 44. Ir. 45. Éti. 46. Elemi. 48. Csak. 50. Suszter. 52. Kaloda. 54. Erezetes. 56. Mamás. 57. Asztalosinas. — Függőleges: 1. Ilona. 2. Ser. 3. Tudás fája. 4. Eros. 5. Noníus. 6. Én. 7. Jassy. 8. Oda. 9. Gát. 10. Oran. 11. Malária. 12. Az Ür érkezése. 14. Bolyai Farkas. 19. Trier. 23. Alp. 24. Rámol. 27. Usc. 28. Po­ros .30. Armatúra. 31. Kambises. 33. Seb. 37. Sy. 39. Icm (mci). 40. Ki­adás. 42. Fleta. 43. Terel. 46. Etet. 47. Ik. 48. Clan. 49. Soma. 51. Zzz. 53. Ami. 55. So. — Negyvenmillió Kčs a bratislavai biztosítottak gyermekeinek. A bra­tislavai Nemzeti Biztosító alkalmazot­tai a KSS IX. kongresszusára vállalt kötelezettségeik között fogadalmat tettek, hogy időé lőtt kifizetik a csa­ládi pótlékokat 1950 első negyedére. Bár az alkalmazottak száma igen ki­csi, a kötelezettségvállalást teljesítet­ték és az 1950. év »első negyedévére április 12-től 40,359.701 Kčs-t fizet­tek ki, ami 29.155 biztosítottnak és 60.310 gyermeknek felel meg. — Külön osztály az élmunkások számára a Vesna eladási üzleteiben a zsillnai kerületben. A zsilinai kerü­letben levő Vesna nemzeti üzemek hét eladási központjukban élmunkásosztá­lyokat rendeztek be, hogy így köny­nyítsék meg az élmunkások munkáját. Ezeket az osztályokát a legjobb mi­nőségű textilárukkal látják el, ame­lyeket május 30-án kezdenek árusíta­ni az élmunkáskönyvecskék tulajdono­sainak. A zsilinai kerületben a Vesna nemzeti vállalatnak a következő váro­sokban lesz élmunkásosztálya: Po­vážská Bystrica, Púchov, Dubnica ff. Váh., Turč. Sv. Martin, Ružomberok és Cipt. Sv. Mikuláš. — A svéd nép a béke védelmében. A Ny Dag című újság, amely a svéd kommunista párt lapja, közrebocsátot­ta a párt felhívását. A felhívás figyel­meztet arra, hogy Svédországot há­borús veszedelem fenyegeti, a svéd népnek ezért a béke védelmére kell szervezkednie. A békeszerető embe­reknek szociális és vallási különbség nélkül egyesülniök kell, hogy lehetet­lenné tegyék a háború kitörését. A svéd kommunista párt központi bi­zottsága kijelenti hogy most a stock­holmi békehatározatok melletti akció legfőbb feladata a béke megvédése terén. —A legújabb hírek szerint a stock­holmi békehatározatokat Lengyelor­szágban 12,000.000 lakos írta alá. — Mint a lengyel sajtóiroda jelenti, a krakói főiskola előkészítő tanfolya­mának hallgatói a párizsi Sorbonne hallgatóinak és hallgatónőinek levelet küldtek, amelyben felhívják őket, hogy aktíve vegyenek részt a francia békeakcióban. — A dán tengerészek a békéért A dán tengerészek szakszervezete kö­zösen a többi szakszervezetekkel el­határozta, hogy aktíve résztvesz a stockholmi békehatározatok melletti aláírási akcióban, valamint hogy résztvesznek a Béke Védői dán bi­zottságának ülésén, amelyet június 14-én tartanak meg. — A pekingi kerületek egymás kö­zött versenyt rendeztek, hogy melyik kerületben írják alá nagyobb szám­ban a stockholmi békehatározatokat. Eddig az első helyen van a második kerület, amely május végéig teljesí­tette és túllépte kötelezettségvállalá­sát I millió aláírás gyűjtésével. A békeívekre a város e részének lakosai már nagyobb részben aláírták nevü­ket. — A pekingi állami nyomda alkal­mazottai tömeggyűlést hívtak össze és ennek végeztével mind a 400 mun­kás aláírta a békehatározatot. — Az olasz kommunista párt ró­mai szervezete az egymillió aláírásért. Az Unita közli, hogy az olasz Kom­munista Párt szervezetének titkára a római pártaktíva gyűlésén feladatul tűzte ki a római kommunista pártszer­vezetnek, hogy 1950-ben egymillió aláírást gyűjtsön a stockholmi béke­határozat mellett. A titkár kijelentet­te, hogy ennek a feladatnak teljesíté­sére megvan minden reális lehetőség. — Angol-szovjet barátsági hó­nap. Kelet-Londonban megkezd­ték az angol-szovjet barátsági hónap előkészítéseit, amelyet az angol-szovjet társaság rendez. Az összejövetelen a nemrégiben a Szovjetunióban jáit küldöttség tagjai mondottak beszédet, akik ismertették a szovjet nép béke iránti törekvéseit.

Next

/
Thumbnails
Contents