Uj Szó, 1950. április (3. évfolyam, 78-98.szám)

1950-04-20 / 91. szám, csütörtök

« II 1 1950 április 20 Az áprilisi esőzések kedvezi) hatással vannak az őszi és tavaszi vetésekre Az utóbbi napokban történt rendkívüli kedvező esőzések és hőmérséklet hatására mind az őszi, mind a koratavaszi vetések rohamos fejlődésnek indultak. A különben is jól telelt őszi veté­sek a száraz március után az áprilisi esőzések következtében erőteljes bokrosodásnak indultak Nagyon szépen fejlődnek az őszi búzák. sokhelyütt féllábszárif érő búzavetéseket látni, sőt több helyen a fejlődésben nagyon elő rehaladott búzavetések sásolása vált szükségessé. Az őszi rozsok néhány nap múlva szárba indul nak. Az áprilisi esőzéseket elte kintve, attól, hogy a szokatlanul száraz március után nagy szük­ség volt a csapadékra, a, gabonák a bokrosodás és a szárbaind tlás idején kapták, amikor is a gabo­náknak egész tenyészidejűk alatt a legnagyobb szükségük van a nedvességre. A kedvező időjárás hatására ugyancsak nagyon szép fejlődés­nek indultak a koratavaszi veté­sű növények is. A száraz és hideg kedvezőtlen márciusi időjárás következtében fejlődésükben visszamaradt árpa- és zabveté­sek rohamos fejlődésnek inául tak. A koratavaszj vetésű kapás növények, a borsó, a mák é-- a répa kapálását Délszlovák>abui már több helyen megkezdték. Az esőzések következtében a répa­termésre a legjobb előfeltételed meg vannak adva. tekintve, hogy a fejlődésükben előrehaladott répavetésekben a földi bolha épabarkó és egyéb kártev"V kárt tenni már nem tudnak. Megkezdték, sőt több helyer már befeiezték a lucerna vetését Eső után a nedves földben eze!' a vetések jól kikelnek. A régeb bi vetésű lucernák és rétek, le gelők kizöldültek és gyors fejlő désnek indultak. A meleg, dom­bosabb fekvésű legelőkön a ked­vező időjárás következtében kü­lönös tekintettel a száraztakar mánvh'ányra a legeltetést több helyen néhány nap múlva már megkezdik A kedvező időjárás lehetővé tette, hogy földműveseink az esetleg elmaradott és a most kö­vetkező mezei munkákat a lehe tő legjobban végezhessék el A . elves, porhanyóvá vált földön a :ó termés előfeltételét meg lehe 'eremteni. A ké«e vetésű növ ayek elsír 1' főzött, megboroná' földjei az esőzések t\tán kigytr mosodnak Legfontosabb, és leg sürgősebb feladat tehát, hog> a földeket tárcsával kultivátor ral vagy ezek hiján fogatos k. pávai gyomtalanítsuk és porha­lyóvá tegvük, hogy ezáltal <í ka pott nedvességet meőrizzük. A kigyom'isodott vetésekbe. egsiir'Tötie^i-.^. -teli kezdem a gyomi-'ást. Ner zabad megengedni, hogy a veté ek gyomo'ak maradjanak, mei a gyomok a veteményeket egy­részt elnyomják, fejlődésükbe ^áln' másrészt a vteménv elől a nedvességet és a tápany got elszívják. Éppen ezért a P" bonavetés'' ben a gyomlálást. kapásnövényekben pedig a kapá lást végre kell hajtani. Az áprilisi esőzése'' a kedve? ! lőiárás a legjobb temé« előf, tételeit teremtették meg, de föld műveseink feladata, ^ogy meg' lelő munkával a veteménye!* szakszerű és időben való ápolásá­val azt el is érjék. Mi történt a nagysarlói EFSz-ben Az elmúlt napokban egy érde­kes és szövetkezeti tagjainkat elsősorban érdeklő könyv hagyta el a sajtót: A nagysarlói Egysé­ges Földműves Szövetkezet közös gazdálkodási szabályzata. A Csehszlovákiai Rádió magyar adása e könyvre külön felhívta a szlovákiai Egységes Földműves Szövetkezetek figyelmét. Beszá­molójában többek között ezeket mondotta: A nagysarlói Eíjvsé" ges Földműves Szövetkezet tag­jai leszűrve azokat a jó tapaszta­latokat, amelyeket az Egységes Földműves Szövetkezetek a me­zőgazdasági munkák tervezése, közös foganatosítása, valamint a közös vetési eljárások és a szö­vetkezeti istállók közös állatte­nyésztése folyamán szereztek, az 1950. év március 30"án megtartott taggyűlésen saját elhatározásuk­ból úgy döntöttek, hogy közö.* gazdálkodás céljára földjeiket és termelő eszközeiket egyesítik. A föld azonban továbbra is magán­tulajdon marad. 1. A közös gazdálkodást a szö­vetkezet tagjainak földjén foga natosítják, valamint az EFSz földjén. A közös gazdálkodást az EFSz szervezi PS irányítja. Ama föld tulajdonjoga, ame­lyet az EFSz tagjai a közös gaz­dálkodásba hoztak be. változat­lan és továbbra is úgy marad m ;nt azt telekkönyv tartal­mazza. Ha az EFSz tagja bérelt földön gazdálkodik, úgy az EFSz ezt a bérletet átveheti. 2. Azokat a határokat fmesgyé" ket, barázdákat stb.), amelyek azelőtt az egyes földeket elvá­lasztották, eltüntetik és az egyes telekrészeket gazdasági egységbe, egészbe tömörítik, amelyen az EFSz tagok az egységes vetési terv szerint közösen fognak gaz­dálkodni. 3. A földterületeknek a közös gazdálkodásra átvétele jegyző­könyvileg történik, amelyben fel kell tüntetni az átvett földek parcellaszámait, kiterjedését, azt a kultúrát, amely a földeken van, vagy amelyekre a földek i iár elő vannak készítve, a befekte­téseket, amelyeket az új termeié­elérése végett foganatosítottak A jegyzőkönyvet a szövetkezet Helyett az elnök írja alá, továb­bá az igazgatóság egyik tagja és a szövetkezet egy olyan tagjai aki földjét szintén átadta közös gazdálkodásba. Az EFSz tagjainak megtéríti v új termés befektetési költség-: 4 mégpedig legkésőbb a közöf gazdálkodás évi elszámolás, alkalmából. 4. Ha a szövetkezet tagjai ál landó jellegű kultúrákat viszne' be a közös gazdálkodásba, mint pl. komlókerteket, gyümölcsösö­ket, szőlőket, erdőket stb., úgy ezeknek az átadása a körös gaz* dálkodásba külön s" z"útján törté-iik meg, amelvet 'ivet* kezet és a tag kötnek meg. Ez a szerződés feltűnteti a? az évi ellenértéket, amelyet az FFSz eme kultúrák használatáért a szövetkezet tagjainak ki fog fi­zetni. Eme használati kárpótlás összegszerűségét, amely azonban soha sem lehet magasabb 50 szá­zaléknál ama földek bérével szemben, amelyeken nincsen ál­landó kultúra — a taggyűlés szabja meg. 5. A termés közös szövetkezeti vagyon. Ebbő] a szövetkezet el­sősorban azon kötelezettségeket teljesíti, amelyeket a földműves termékek leszállításáról SEÓIÓ szerződés tartalmaz, biztosítja a takarmány és vetőmagkészletet, mégpedig olyat, ami szükséges a közös növény céljaira, de és állattenyésztés lehetőleg tovább A z'etet s amely tarta'ékként ~-'"->elhet méketlenség ; vagy í''cm csapás esetén. A többi ter­"i^t , rözt o^ztiák fel. Furinda Rezső beszámolója — Mit csinál olyan magasan, bácsi? — Emelem a falu életszínvona­lát. Az Új Szó irodalmi pályázata Az Uj Szó földműves rovata irodalmi pályázatot hirdet egy elbeszélés, vagy riport formájában megirt paraszti tár­gyú Írásra. A pályázat feltételei a következők: 1. Tárgykör: az Egységes Földműves Szövetkezet által megindított tavaszi munka egy napjának leírása elbeszélés vagy riport formájában. 2. Cím: Megindult a tavaszi munka. 3 Az írás terjedelme 10 gépelt oldalnál több nem lehet. 4 A pályázaton résztvehet minden falusi dolgozó. 5. A pályázat határideje 1950 május 31. 6. A pályázatra szánt írásokat „Irodalmi pályázat" meg­jelöléssel az Uj Szó szerkesztőségének kell beküldeni. A beérkezett pályaműveket egy irodalmi bizottság fogja elbirálni. A pályázat első díja 5000 Kčs, második díja 3000 Kčs, harmadik díja 2000 Kčs. A pályadíjnyertes munkákon kívül valamennyi beérke­zett és közlésre alkalmas írást az Uj Szó a szokásos honorá­rium ellenében közölni fogja. Az Októberi Forradalom 32-lk év­i rdu.oján;'- ünnepségein résztvettünk rifliszben Az ünnepség előesté,én észt vettünk az operaház előadásán. Az előadás nemzeti dalokkal és tánc­számokkal grt véget A tulajdonképpeni ünnepség másnap eggel nyolc órakor vette kezdetét, a ^zovjet és gruzír himnuszok eljátszá sával, rövid beszédekkel és katonai díszszemlével A díszmenet kezdetét isíyúlövések jelezték A katonai dísz­szemle, a gyalogság elvonulásával kez­dődött, utána a gépesített, páncélosok, tankok és a tüzérség vonultak fel. A katonai díszszemle után kezdődött a polgári lakosság felvonulása, amelyben ott menetelt a fiatalság, a pionírok, a Komszomol-ok, az egyes kolhozok, gyárak, tudományos intézetek és isko. iák hallgatói és dolgozói. Gyönyörű volt ez a felvonulás, amelyen a fiata­ok, öregek, egész családok együtt vet. vk részt. A menetben aľegórikus ko­•sík, zászlók és 'obogók erdői, Lenin, Sztálin, Berija, Molotov és más ál­lamférfiak képei és szobrai vonultak tel és utánuk a sportolók menete tor­namutatványokkal a téren. így höm­pölygött a menet énekelve, zenekísé­ret mellett, sőt egyes csoportok tán­colva vonultak el. Ez így tartott reg­gel nyolc órától, délután öt óráig megszakítás nélküi. Ezen a manifesz­tációs tüntetésen több, mint 250.000 résztvevő vett részt, kifejezve a Szov. jetúnió sikerei felett érzett örömét. Százszor és ezerszer hangsúlyozták a feliratok, a képek és az allegorikus ko­csik, hogy ezek az emberek egyben a világ békéjéért és az egész világ ösz­szes dolgozóiért tüntetnek. Ütünk folyamán több várost és falut á.ogattunk meg A városokban alkal­nunk volt múzeumokat és színháza, kat iátni, valamint hangversenyeket | hallgatni. Résztvettünk Batumban a I nemzeti táncok estéjén és hasonló mű. f sort adtak elő Okum faluban a hely­;' beli műkedvelők is. Az összes előadá­sokon, Moszkvában, vagy Tifliszben, városon, vagy vidéken azt láttuk, hogy i szovjet művészet szoros kapcsolat­on van a néppel, a nézőtér együtt él a színpaddal s a szünetekben, különösen a fiatalok részletesen megvitatják az előadott éarabot. Művészetet a nép számára! Ezt a jelszót követik a Tretjakov galériában is, ahol az orosz festők művészi mun­j kájának nagy részét találjuk, de ott találjuk a szovjet művészek új alko­tásait is. Sohasem láttam olyan nagy. számú látogató közönséget, mint itt. Fiatalokat, öregeket, katonákat és civi. leket. A múzeumokban Lenin és Sztálin tiszteletére óriási gondot fordítanak. Minden rájuk emlékeztető apróságot megőriznek. A szovjet nép nagy sze­retete és hálája mindenütt észlelhető a moszkvai múzeumokban éppenúgy, mint a tifliszi vagy mas vidéki mú­zeumokban. Lenin és Sztálin szobrai és képei díszítenek minden várost, az ő szavaikat idézik a fényreklámokon minden alkalommal. Lenin és Sztálin idézetekkel fejezik be a szónokok be­szédeit, Sztálinra hivatkozik az egy­szerű munkás és kolhoztag: „Sztálin mondotta ezt vagy azt és neki mindig igaza van". Oj emberek növekedését látni minden téren Növekedik a mű­veltség. új szakemberek fejlődnek a kolhozokon, szovhozokon és a traktor­állomásokon. Egyedül csak szocialista államban lehetséges az, hogy egy traktorista, aki húszéves korában nem tud még oroszul, tanulmányait gruzin nyelven végezte, most a kaukázusi állami gép­állomás vezetője legyen. Csak szocia­lista államban lehetséges az, hogy egy tejtermelő szovhoz munkásnője tanul­mányokat folytat és az adzsóriai auto­nóm köztársaság földművelésügyi mi. riiszterének helyettese lesz. Ezt a nagy újjászületést látjuk a kolhozokban is. ahe ! új emberek nőnek íel. Okumi faluban ma több, mint 50 embernek van főiskolai műveltsége és 240 ember végzett középiskolát. Ebben a faluban, ahol az emberek, mikor a kolhozba való felvételüket kérték, még a kérvényt sem tudták megírni, most a szovjet iskola csodákat művelt. Ma a falvakon a rádiókészülékek minden­napos jelenséggé vállak. Nem ritka, ság a zongora setr. A falvakon könyv­kereskedések vannak, minden ember sokat olvas és művelődik. A kolhozok­ban klubok vannak, ahol a nemzeti táncokat . tanii |ák, énekkarok, testne­velési klubok játékterekkel, amelyek bőséges és mindenféle játék, és sport­lehetőségeket nyújtanak az ifjúságnak. Mindenkit az a vágy hev.t, hogy a egkiválóbb legyen, a közösség hasz­nára váljék és utat mutasson. Ebben az országban a munka nem robot. A munka úgy van jutalmazva, ahogyan sehol másutt a világon. Nem szégyen a diák, vagy a diák­lány számára sem a fizikai munka. A Kaganovics-kolhozban láttunk olyan diáklányt, aki normáját a nyári szünet alatt teljesítette és munkaeredményei­»vel a legjobb teagyüjtőnők közé tar­tozott. Ennek a munkának az eredmé­nyei nyilvánulnak meg az egyének növekedő jólétében. Megjavulnak a lakásviszonyok, új házakat építenek és hogy a kolhoztagnak autója van, meg­szokott jelenséggé válik. Sok helyen láttuk még a háború ma­radványait. Sok seb még nincs behe­gedve, de mindenütt lázasan és szor­galmasan dolgoznak a háború nyomai­nak eltakarításán. A vasútvonalak mellett mindenütt nagymennyiségű építőanyagot, sok kész vagy készülő­ben lévő épületet láttunk. ' Moszkvában egy nagy építkezésen három darút láttunk működésben. A legújabb ismereteket és legmodernebb gépeket használják fel mindenütt. Minden munkánál ott láttuk a nőket is. A kőmüvesnők épolyan ügyesen és si. keresen dolgoznak az építkezéseken, mint a férfiak. A dolgozó nőt ott látni a vasútvonal javításán, az építkezése­ken; forgalmi rendőrnők vannak, nők vezetnek autót, trolejbuszokat, a föld­a'atti vasuíai a Metróban, egyforma ügyesen vezetik a villanyvonatot, vagy az autóbuszt, vagy kiszolgálnak a hotelekben, vagy a vonat étkezőko­csijában. „Csak a Szovjetunióba történt be­kapcsolódásunk után nyílt lehetősé­günk minden eiőnk kifejtésére. Csak azután tudtuk felépíteni mindazt, amit ma láttak". Ezek azok a szavak, ame­lyeket számtalanszor hallottunk gru­zini látogatásunk folyamán. így be­széltek a kolhozok dolgozói, de a tu­dományos intézetek dolgozói is. Grú­ziában mindenütt a saját nyelvüket be. szélik. Gruzin szó hangzott a színhá­zakban, a hangversenyeken, az akadé­miákon, épúgy, mint a kolhozokban és szovhozokban. Russztavel költő nem­zete sok harc után teljes megnyugvást talált a Szovjetúnió köztársaságainak kötelékében. A hivatalos nyelv az orosz, de az iskolák nyelve gruzin és a kultúrmun. kások, az írók és a költők anyanyel­vükön alkotnak. A gruzin nép, de vele együtt a Szovjetúnió összes nemzetiségei mind­ezt Sztálin nemzetiségi politikájának és a Szovjet Kommunista (bolsevik) Párt politikájának köszönhetik. Itt Grúziában meggyőződhettünk arról, hogy tárgytalanok a nemzetiségi kér­dés megoldásáról képzelt nehézségek a szocializmusban. Grúzia élénk pél­dája annak, hogy a Szovjetúnióban éppen a kis nemzeteknek nemcsak nemzetiségű létük van bzitositva, ha­nem teljesen kifejthetik minden nem. zeti hagyományukat és sajátosságu­kat. A Szovjetúnióban mindenütt nagy figyelmességgel fogadtak bennünket, mindenütt az őszinte barátság és sze­retet szavait hallottuk. Akár Moszk­vában, akár gruziai útjaink alkalmával mindenfelé örömmel ismertettek meg bennünket munkájuk eredményeivel, elmondták tapasztalataikat és megven. dégeltek. Üjból és újból hallottuk, hogy mindazt, ami most van, a Párt­nak és Sztálinnak köszönhetik. A Párt őrködik minden munka felett, vezet és összehangol, tanácsol és tanít, segíti az új emberek felnövelését és bizto­sítja jövőjüket. A Szovjetúnióban tett tanulmány, útunkon sok tapasztalatot merítettünk a szocializmus kiépítésére köztársasá­gunkban. Hálásak vagyunk, a szovjet kormánynak és a szovjet Kommunista (bolsevik) Pártnak azért, hogy lehe­tővé tette nekünk a Szovjetúnió meg­látogatását. Hálánkat a munka minden szaka­szán munkánkkal nyilvánítjuk, azzal, hogy fel akarunk használni minden tapasztalatot, amelyet a Szovjetúnió­ban nyertünk, hogy ezzel is még szo­rosabb és őszintébb együttműködést valósítsunk meg Csehszlovákia dol­gozói között.

Next

/
Thumbnails
Contents