Uj Szó, 1950. március (3. évfolyam, 51-77.szám)

1950-03-15 / 63. szám, szerda

1950 március 15 C J J SZ 0 PETŐFI SÁNDOR: i b 4 e Ezernyolcszáznegyvennyolc, te csillag, Te a népek hajnalcsillaga! ... Megvirradt, fölébredt a föld, fut A hajnaltól a nagy éjszaka. Piros arccal f Jött e hajnal, |í Piros arca vad sugára t i Komor fényt vet a világra; 1 E p'rulás: vér, harag és szégyen A fölébredt nemzetek szemében. -y Szégyeneljük szolgaságunk éjét, I Zsarnokok, rátok száll haragunk, { S a reggeli imádság fejében ? Istenünknek vérrel áldozunk. Í Almainkban t Alattomban I Megcsapolták szíveinket, i Hogy kioltsák életünket, | De maradt még a népAnek vére f Annyi, ami fölkiált az égre. Áll a tenger nagy elbámultában, Áll a tenger és a föld mozog. I Emelkednek a száraz hullámok, | Emelkednek rémes torlaszok, Reng a gálya ... I Vitorlája { Iszaposan összetépve T A kormányos szíve képe. Aki eszét vesztve áll magában, Beburkolva rongyos bíborában. j Csatatér a nagy világ. Ahány kéz, ? Annyi fegyver, annyi katona. Mik ezek itt lábaim alatt?... hah. Eltépett lánc s eltört korona. Tűzbe véle!... I No de még se, ? Régiségek közé zárjuk, ? De nevöket írjuk rájuk, Különben majd a későn-születtek | Nem tudnák, hogy ezek mik lehettek. Nagy idők. Beteljesült az írás Jósolatja: egy nyáj, egy akol. Egy vallás van a földön: Szabadság! Aki mást vall, rettentően lakol. Régi szentek Mind elestek, Földúlt szobraik kövéből Üj dicső szentegyház épül, A kék eget vesszük boltozatnak, S oltárlámpa lészen benne a nap. fiz Etlis Islafidon uraikadó állapotok Petőfi idején már világraszóló te­vékenységet fejtenek ki a tudomá­nyos szocializmus megalkotói: Marx és Engels. Petőfi ifjú életének és nagy költészetének történelem- és kényszerszabta delelőjén megjelenik az emberiség igaz történetébe muta­tó mű, a korhadtat, a régit felváltó új társadalmi formának, a proleta­riátus uralmának elméleti meghir­detője és nagy hitvallása, a Kommu­nista Kiáltvány. A „népek tavasza" túlmozgalmas volt ahhoz, hogy új müvek keringése zavartalan lehessen s így Petőfi sem ismerkedett meg a tudományos szocializmus tanításai­val, a szerveződő forradalmi munkás­osztály elméletével és gyakorlatával. Petőfi, a forradalmár-demokrata, a népszabadság izzó híve és harcosa, a külső és belső ellenséggel való le­számolása, a radikális forradalmi ítélkezés, a respublika szenvedélyes híve és hirdetője, a francia forrada­lom 1792-es szakaszához nyúlt visz­sza, király- és arisztokrataellenes grandiózus dühét a francia forrada­lom forrásai táplálták. Világszabad­ságérzése túlnőtt az akkor már pety­hüdt liberalizmuson, tevékeny sza­badságszeretete a világ valamennyi népe felszabadítását akarta, a dol­gozó tömegekre támaszkodva. Mély hazaszeretete a tájból indul ki s a népben éri el a legmagasabb csúcsát. Hazaszeretete tisztult és egyértelmű. Neki nem mindegy, hogy kivel szövetkezik, noha szervező el­képzelései a nemzeti egységre össz­pontosulnak, olyan nemzeti egy­ségre, amelyet a forradalmi bal­szárny, a Márciusi Ifjúság vezet. Ugyanakkor azonban ítélkező ros­táján fennakad minden, ami hazug, ami tespedő és haszontalan. Nagyapáink és apáink Míg egy század elhaladt, Nem tevének annyit, mint mink Huszonnégy óra alatt. Semmi pátosz és ünnepélyesség, amikor a bíráló tisztázódásnak van helye. De annál inkább felgyúl, ha az egész szabadságba vetett hit szó­lal meg költészetében. Ilyenkor nem fukarkodik az ünnepélyességgel, a dús aranyozással sem: Üj dicső szentegyház épül. A kék eget vesszük boltozatnak, S oltárlámpa lészen benne a nap. így ír, amikor „A népek hajnal­csillagát" 1848-at méltatja, a fellán­golt forradalmiság e dicsőséges ide­jén. Látományos elképzelései támad­nak a világforradalomról, a „föléb­redt nemzetek" mozgalmairól. Csatatér a nagyvilág. A hány kéz, Annyi fegyver, annyi katona. Mik ezek itt lábaim alatt?... hah, Eltépett lánc s eltört korona. Szolidáris e nagy forradalmi hul­lám iránt, szolidáris a feltámadt né­pek iránt. Lángoló szolidaritással kíséri a szabadságharcos mozgalma­kat világszerte. Amikor az olaszok fölkelnek az osztrák császári ház despotizmusa ellen, ilyen szavakkal üdvözli őket: A zsarnokság kl fog pusztulni és Megint virító lesz a föld színe A te dicső szent katonáid ők Segítsd őket, szabadság istene!" Az alvó Brutus szellemét látja fel­ébredni s a forradalmárok nemzet­közi szolidaritásával lelkesül az olasz nép harcáért. Március 15-e kivívása után szembekerül atyai barátjával, Vörösmartyval, mert Vörösmarty az országgyűlésen amellett szavazott, hogy a magyar ezredeket osztrák ve­zénylés alatt szervezzék meg. Ez. mint Petőfi állásfoglalása bi­zonyítja, nemcsak a gyenge Batthyá­ny-kormány, nemcsak a magyar nép belügye volt; az osztrák zsarnokság szabadságellenes európai akciói ide­jén nemzetközi üggyé vált, hogy a magyar honvédek ne támogassák a zsarnoki haderőt, ne rendelkezhessék velük a bécsi udvar. Nem csoda, hory Petőfi nekiront a nagy barát­nak és ilyen kemény, szinte átkozó­dó haraggal illeti: Te voltál a nemzet költője? Te írtad azt a Szózatot, Mely szólt egy országnak szívéhez ? Azt most már szétszakíthatod, Mert hieroglif lett belőle, A melyet senki meg nem ért. Nem én téptem le homlokodról Magad tépted le a babért. Petőfi a következetes hazafi és a következetes internacionalista: a ma­gyar nép szabadságának ügyét ösz­szeköti a világszabadság ügyével. Minden utalása tudatos megnyilvá­nulás emellett. Amikor a királyokról beszél, nemcsak a magyarság nyaká­ra telepedett királyról, hanem min­den királyról szól. „Megszámlálták napjaitokat" — jelenti ki- a népek összessége nevében. A forradalmi fellendülés korsza­kában úgy érzi, hogy a magyar nép szabadsága a közös nagy folyamba: a világszabadság folyamába ömlik. „Respublika, szabadság gyermeke — S szabadság anyja, világ jótevője", — a világ népeit — úgy érzi.— ösz­szeköti a király ellenesség is, a köz­társaság nagy gondolata. S éppen ezért siet lefordítani Béranger „leg­újabb dalát", mely megbecsülhetet­len érdekű talán nemcsak énreám, hanem minden olvasóra nézve, mert a dicső Béranger írta, és írta a feb­ruáriusi forradalom, a köztársaság kikiáltása után..." — teszi hozzá a versfordítás lábjegyzetében. Petőfi lángol és méltán! A népi jellegű demokratikus forradalom szervezője, a gyors, lendületes moz­gósítás hőse Petőfi, joggal érzi, hogy rajtunk a világ szeme. így is volt. Engels is megemlékezik erről: „Mi a harc alatt Magyarország mellett álltunk; bátran mondhatjuk, lapunk, a „Neue Rheinische Zeitung" többet tett, mint akárki más, hogy a ma­gyar ügyet Németországban népsze­rűsítse." Petőfi azonban nem számolt aizzal, hogy az 1848-as szabadsághul­lámok idején a liberális polgárság már nem tartozott érdekkörébe a forradalom továbbfejlesztése, kitelje­sítése. A liberális polgárság már tudta jól azt, amit a Kiáltvány e szavakkal fogalmazott meg: „A ré­gi osztályokra és osztályellentétekre tagolt polgári társadalom helyébe, olyan társulás lép, amelyben minden ember szabad fejlődése az összesség szabad fejlődésének feltétele." így éri Petőfit tragikus csalódásként, a népek tavaszának gyors elizzása után, hogy a magyar nép szabadság­ügye egyetlen nemzet ügyévé zsugo­rodott. Most már valóban ténymeg­állapításként hangzanak e sötét, fe­nyegető sorok: A Kárpátoktól le az al-Dunáig Egy bősz üvöltés, egy vad zivatar! Szétszórt hajával, véres homlokával Áll a viharban maga a magyar. Most valóban így van. 1849-ben már csak a magyar nép szabadság­harca kelt reménykedést a világ lel­kiismeretének megtestesítésében, el­sősorban Marxban és Engelsben, hogy a magyar szabadságharc a né­pi forradalmak tüzét hinti majd el szerte a világon. Európa csendes, újra csendes Elzúgtak forradalmai... Szégyen reá! lecsendesült és Szabadságát nem vívta ki. Mindebből kétségbeesés, remény­telenség fakadjon? — kérdi Petőfi önmagától s mindjárt válaszol is: „Ellenkezőleg, oh hon, inkább — Ez légyen, ami lelket ad." S ha vissza-visszatér, harci riadók közepette — hogy a magyar nép szabadságharcát már nem támogatja senki, akkor is: fájdalma nemzetkö­zi fájdalom. A szabadság ügye nem egy ország, nem egy nép ügye. Utolsó versei egyikében, amelyben az erdé­lyi küzdelmekről írt és Bemet „Osztro­lenka véres csillagát" méltatja, ép­pen Bemre utalva írja: „Két nemzet van egyesülve bennünk, — S mily két nemzet! a lengyel s magyar!" A győzelmi reménykedés e nagyszerű fellángolásában sem gondol csupán a magyar nép szabadságára. Ellenke­zőleg: a szabadságszerető népek ösz­szefogásáról ír, ebben az esetben a lengyel és a magyar népről. Petőfi költészete, emberi tartása mai történelmünk, a szocializmust építő népi demokrácia korszakának természetes előzménye. Petőfi müve nagy nemzeti s ugyanakkor nemzet­közi céljainkat fogalmazta meg. Az ő hazafiassága époly következetes, mint nemzetközisége. Egyik kiegé­Áilandóan rosszabbodik a spanyol munkások helyzete A Párizsban megjelenő „Mundô Obrero" című spanyol újság be­számol a falangista Spanyolor­szág dolgozói helyzetének állandó rosszabbodásáról. Franco politiká­ja, amelyet a nagykapitalisták és nagybirtokosok érdekeiért foly­tat s amely az amerikai imperia­lizmus érdekeinek van alávetve, a reálbérek jelentős csökkenésé­hez és a drágaság növekedéséhez vezetett az országban. Ezzel kap­csolatban meg kell jegyezni, — írja a spanyol újság, — hogy a nők bérei sokkal alacsonyabbak, mint a férfiaké. A feketepiac ál­landóan virágzik s az életszük­séglete cikkek árai gyorsan emel­kednek. Az amerikai katonák kihívó magatartása Angliában Az amerikai katonák az elmúlt napokban parancsot kaptak, hogy viselkedésüket változtassák meg Angliában, mert az mély felhábo­rodást váltott ki az angol lakos­ság köreiben. Az amerikai kato­nák Angliában durva és bekép­zelt magatartásukkal mélyen sér­tik Anglia népét. A könyv, ame­lyet most az amerikai katonaság között szétosztottak, parancsot ad, miként viselkedjenek az angliai repülőtámaszpontokon tartózkodó amerkai pilóták: A nyilvános he­lyeken való hangoskodás, az egyenruha helytelen viselése, a gépjármüvek szabálytalan vezeté­se nemcsak azt bzonyítja, hogy a vétkes neveletlen, hanem viselke­désével a két nemzet közötti jó viszonyt is csorbítja. Gergely Sándor fővárosunkban Gergely Sándor, a Magyar írók Szövetségének elnöke, az éjszaka folyamán fővárosunkba érkezik, hogy róaztvehessen „Vitéizek és hősök" című nagy sikert aratott ! drámájának a Nemzeti Színház kamaraszínipadán rendezett szer" da esti díszelőadásán. Újabb amerikai támadás Közégikeie&n Az Arab Liga főtitkára bejelen­tette, hogy Törökország és Spa­1 nyolország állandó összekötő tisz" teket nevez ki az Arab Liga mel­lé. Jól informált politikai körök ezt a lépést az amerikai diploma­ták legutóbbi Közelkeleten tar­tott konferenciájának eredménye­ként értékelik, amelyen az ameri­kai diplomaták megállapították azt a politikai programmot, amely irányelvül fog szolgálni a közel" jövőben. A programm a háborús hisztéria növelése, a fegyverke" zés fokozása, az amerikai tőke térhódításának biztosítása, vala­mint az amerikai külügyminiszté­rium politikai irányvonalának bevezetése. A konferencia óta Li­banon ! és Sziria között kiélesed" tek a nézeteltérések, mert Libanon nem fogadta el a két ország gaz" dasági egyesítését javaslatba ho­zó szíriai ultimátumot. Irakban parlamenti válság állt be, mert a képviselők jelentős része mandá­tumáról lemondott. A helyzet ar" ra enged következtetni, hogy az amerikai imperialisták „jól kifő­zött" terveiknek megvalósítását kénytelenek lesznek elodázni. szítöje a másiknak. Nagyvonalú po­litikai s ugyanakkor költői elgondo­lásai között szerepelt a szabadságért küzdő népek összefogásának ügye. 1848-ban „elviharzott" a polgárság forradalmi lendülete: Petőfiék ma­gukra maradtak. A mi napjaink erő­viszonyai már az új társadalmi for­ma, a szocializmus győzelmének ké­pét mutatja. A Szovjetúnióban már hozzákezdtek a kommunizmus építé­séhez és a népi demokráciák és a Richard James Rae angol tengerész, akit az Egyesült Államokból deportál­tak állítólagos „kommunista tevékeny­ség" miatt, a Daily Worker szombati számában beszámo az Ellis Island szi. getén uralkodó állapotokról, erre a szi­getre „nemkívánatos idegeneket" kü­lönítenek el, akiket az amerikai kém­szolgálatba toboroznak. Rae tanúságot tesz arról, hogy az amerikai hivatalok a népi demokratikus államok emigránsainak és Németország náci menekültjeinek amerikai állam­polgárságokat ígérnek azért, hogy szolgálatot vállaljanak az amerikai kémszervezetekben^ Ha az emigráns elvállalja a kémszolgálatot, egyenesen az Ellis Islandról deportálják, mint „nemkívánatos személyt" és abba az A hivatalos jelentésből látható, hogy az amerikai diplomaták Rio de Janeiroban arra törekedtek, miként tudnák latin Amerikában megbontani a dolgozók egységét. A gazdasági kérdésekről a jelen" tés a következőket állapítja meg: A délamerikai gazdaság maximá" Szabad Kína hatalmas területein a szocializmus alapjait rakják le. A haladó erők, a proletariátus nemzetközisége ma már gyakorlat, sikeres gyakorlat a világ minden tá­ján. A szabadságukért küzdő népek nem állnak egyedül és nincsenek el­szigetelve. Megvalósult az, amit Pe­tőfi tervezett: a szabadságharcos né­pek, a haladó népek összefogása a reakció ellen. Vészi Endre. orzságba küldik, ahonnan jött. Rae leírja, hogyan hallgatták ki őt az amerikai hivatalnokok, akik ki akar­ták belőle venni, hogyan szavazott az 1945-ik évi brit választásokon. Amidőn kitérőleg felelt, a kihallga­tást végző hivatalnok kijelentette, hogy „nincs értelme, - hogy tagadjon, mert szavazócédulája a hivatal rendel­kezésére áll'. Haladószellemű külföl­dieket — mondja továbbá Rae — ter­rorizálnak és súlyosan bántalmaznak. Kétszáznyolcvan más internálttal együtt egy kis helyiségben volt el­szállásolva, ahol még elegendő szék sem állt a foglyok rendelkezésére. Sok „beugrató" ügynök és gonosztevő volt közöttük, akik egész nap az őrökkel kártyáztak. lis fejlődése érdekében szüksé­ges, hogy a hazai tőkén kívül je­lentős beruházásokat eszközöljön az USA. Láthatjuk, hogy bárhová is beteszii lábát az Északamerikai Egyesült Államok tőkés hadsere­ge, megjelenését mindenütt egy­forma céltörekvések kísérik: meg­bontani a munkásegységet és piacot szerezni az északamerikai tőke terjedésének. — Lengyelországban az idén 17 szállókkal emelik a mezőgazda­sági és élelmiszeripari termelést. — Nyugat-Németország ruháza­ti ipara a nyersanyaghiány miatt kénytelen csökkentett munka­időre átállni. A Rio de Janeiro! diplomata-konferencia vége! ért

Next

/
Thumbnails
Contents