Uj Szó, 1950. február (3. évfolyam, 27-50.szám)

1950-02-25 / 48. szám, szombat

1950 február 25 UJ szo Vízszintes sorok: 1. Beteg ember arcának jellegzetessége. 11. Művé­szeti ág. 12. Rag. 13. Drágakő. 15. Esetben — tájszólással. 17. Társa­ságában. 18. Szegecs. 19. Déligyü­mölcs. 21. 2000 római számmal és az arzén vegyjele. 23. Néhányan. 24. Képző fordítottja. 25. Lent. 27. Szö­vegnélküli énekhang. 28. Állati tulaj­donság. 30. De. 32. Fizetség. 33. Hi­bátlan. 34. Együttlévő ismerősök összessége. 37. Van ilyen kassza. 40. Személyes névmás. 41. Hosszúkás sziget az Ír tengerben. 43. Leány becenév. 44. Sürün előforduló. 46. Namur flamand neve. 48. Magyar csillagász neve (1783—1825) a végé­re egy „h" betű teendő. 49. Henge­restestü hal. 53. Személyes névmás fordítottja. 54. Megszólítás. 55. Rejt­vényfejtés. Függőleges sorok: 1. Thalia pap­nője. 2. Mondabeli magyar vár. 3. Fejérmegyei nagyközség. 4. Taga­dás. 5. Női név. 6. Folyékony. 7. A családtagok ebben részesülnek a csa­ládfő részéről. 8. Nem kövér. 9. Alig­hogy. 10. Reagál fele. 14. Gyümölcs­íz. 16. Szomorúság. 19. Szán iker­szava. 20. A nátrium vegyjele. 22. Ragadozómadár. 23. Tarokklap. 24. | Ne tovább. 26. Akinek ép esze van. 29. Híres római műút. 31. Szülő. 32. Szánom ikerszótársa. 35. Haszon­bérbe adott eredetileg királyi jöve­delmek neve volt. 36. Művészi já­ték. 38. Az első török szultán (1259 —1326). 39. Valami — franciául. 42. Margit beceneve. 45 hardt Mik­sa, régi híres német színmürendezö. 47. Inga belseje. 50. O. F. 51. Szün­jelben van. 52. Ékezettel: keresztül. Február 18-i számunkban közölt keresztrejtvényünk megfejtése: Víz­szintes. 1. Jekaterinodar. 13. Epeba­jok. 14. Suba. 15. Riport. 16. Rosseb. 18. Odera. 19. Ne siess. 20. Me. 21. Szekta. 23. Sz. 24. Ems. 26. Cu. 27. On. 28. Zo. 29. Kiszombor. 33. Gil. 34. Jason. 35. Szorong. 37. Szid. 39. Sziria. 40. Ra. 42. Re. 44. Ap. 45. Oda. 47. Mamlasz. 50. Mellékel. 52. Aar. 54. Első helyre jut. — Függő­leges: 1. Jerome. K. Jerome. 2. Epi­démia. 3. Kepe. 4. A bor. 5. Ta­rasconi. 6. Ejt. 7. Ro. 8. Ikrek. 9. Ossian. 10. Duse. 11. Abesszínia. 12. Rabszolgapart. 17. Ostoroz. 19. Ne. 22. Zum. 25. Ssss. 30. Zozo. 31. Bs. 32. Ozs. 33. Gor. 36. Rizs. 38. Drake. 41. Adel. 43. Emel. 46. Als. 47. Méh. 48. Lly 49. Zaj. 51. Lő. 53. Au. Közeledik a tavasz és vele a tavaszi öltözködés gondjai. Gondoljunk hát előre és nézzük meg, mit hoz a tavaszi divat. Képünk két kosztümöt mutat. Első fiatalos; csinos kosztűm, katonásan sok gombbal díszítve. A második sportos jellegű, bővebb hátú, úgyhogy a legombolható'dra­góner nélkül mint kulikabát is viselhető és ha van egy kockás szok­nyánk hozzá, egyszerre két tavaszi öltözéket kapunk. Képünk egy helyes blúzt is hoz, melynek kis kimonó újjai fel vannak egy darabon sliccéivé. JľLtLt CL lliÍLLÍgxéi Hol volt, hol nem volt... bi­zony már én magam sem tudom, hogy hol is volt, de élt egyszer valahol egy ici-pici kis egér­lányka. Nagyon büszke, r u?rtj kis jószág volt Cinike (mert így hívták a kis haszontalant), külö­nösen egy idő óta. A7 é 1éskamra ugyanis, ahol Ciniék laktak, meg volt töltve mindenféle jóval és ezért hordta olyan magasan az orrocskáját. De nem csak rátarti volt a kis Cinike, hanem nagyon hiú is. Ha betudott szökni néha napján -a háziak lakószobájába, első dolga volt, hogy az öltözőasztalka tükrében megnézegesse magát: szép-e, rendben van-e a pofikája, bundácskája, farkincája? .Anyukája, az öreg egérmama korholta is érte eleget: — Jaj, te lány, te lányom, ho" gyon lehetsz már ilyen haszonta­lan! Mindig csak a tükör, a hiú­ság, a parádé, — de semmi ko­moly munka! — Majd ráérek mé" arra, ha megöregszem —, nyelvelt vissza Cinike —, most móg fiatal va­gyok, hát szép akarok lenni. — Hát hiszen én is voltam fia­tal valamikor —, felel-e fejét csó­válva az egérmama —, de n '-em bizony soha eszer " e °ra jutott, hogy a tükör előtt illegessem ma­gam, hanem • szorgalír an dol­goztam, rágcsáltam. Nem a^on járt az eszem, hogy hogyan bille­gesem kecsesen a far Lineárna 4:, hanem csinos kis lyukakat rág­csáltam a kamrák oldalába ... Nevetett erre a ' is egérke: — No, én sem billegetem már sokáig a farkincámat, mert lefo­gom vágatni! — Mit mondasz? — rémült el a szegény egérmama. — Le bizony! Hiszen az embe­rek kislányai is bubifrizurát hor­danak már régen, itt az ideje tehát, hogy én is divatos legyek és bubisra vágassam a ' rkincá­mat! Elszörnyedt erre szegény öreg egérmama egészen: — Mebgolondultál? Ki hallott már ilyen butádé* ť "••••— m f a r­kat akarsz? Nem vagy te foxi­kutyus, hanem egér! — Azt bizony! Miért ne? Leg­alább nem csúfolhatna', ezután azzal, hogy hosszú farkinca, rö­vid ész! — De ne mám, mert eziután azt fogják mondani, hogy rövid far­kinca és még rövidebb ész — do­hogta nagy mérgesen az egér­mama. Hanem Cinike csak nem hallga­tott az okos szülői szóra. Elment egy egérfodrászhoz és rövidre vágatta szép, hosszú selymes farkincáját. Persze, fájni nagyon fájt neki ez a szépítő müvelet, de hát mit meg nem tesz egy hiú kislány a divat érdekében? Tűrte a fájdalmakat nagy hősiesen. Ha a divat úgy kívánja, talán még a fejét is levágatta volna, olyan nagyon hiú kis jószág volt ő kelme. Először csak nevették Ciliikét az ismerősök, mert ki látott még eddig a világon nyúl-farkú ege­ret? De aztán nagyon sok egér­kisasszony követte Cinike rossz példáját, mert nem akartak ők sem elmaradni a divattól éš hát egéroxszágban is csak érvényes az a közmondás, hogy egy bolond százat csinál... Olyan furcsák lettek a kis ege­rek így hossrú farkinca - Iliiül, hogy a macskák mindnyf^n majdnem halálra nevették magu­kat, mielőtt jó étvággyal szőrös­tül-bőröstül. — örvendezve az új­donságnak — bekapták és meg­ették őket. De telt-múlt az idő és egy szép napon, mikor újra az emberek közé surrant a kis hiú Cinike, észrevette ám, hogy az emberek kislányai már nem hordanak bubifrizurát, hanem megnövesz­tik a hajukat és szép kis var­kocsba fonva, újra szép nagy se­lyemmaslikat kötnek bele, úgy mint azelőtt. No, elhatározta er­re, hogy akkor ő is visszatér a szép, hosszú farkinca viseletére és majd ki is kunkorittatja, eset­leg szallagot is köt kecseset a vé­gére .... Igen ám, de hogyan? Hát bizony, ez nem ment se­hogyan. Cinike elment az egérfodrász­hoz, de az csak nevetett rajta: hogyan képzeli, hogy a levágott testrész újra kinőjön? Az egér nem gyíkocka, hogy ilyesmi meg­essen vele! Erre elment egy em­berfodrászhoz, de az sem tudott segíteni a bajon, mivel árult ugyan hamis hajfonatokat, de ha­mis egérfarkincákat seholsem le­hetett vásárolni. A kis egér két­ségbe volt esve. Most már bánta, keserű könnyek között bánta, hogy nem hallgatott a mamája tapasztalt okos és szerető taná­csára! Szegény öreg egérmama pedig folyton csak ezt hajtogatta neki bús szemrehányással: — Látod! Látod! Te szófoga­datlan, rossz gyerek! Most már farkatlan egér maradsz világ csúfjára, még öregasszony korod­ban is! ... így bűnhődött meg Cinike hiú­ságáért és szófogadatlanságáért keservesen egész életére. Tanul­jatok belőle, gyerekek és ne le­gyetek soha hiúk és szófogadatla" nak. Mesemondó. HMWHMHMHMWWM Mt tlt tWM tt OMU Mt Guba kutya eszméje Gabi, Baby ikrek voltak, Huncutok és pajkosok. És a díszes társasághoz Guba kutya tartozott. Egy vasárnap anyukájuk így szólt: „Bizony, gyerekek, Ha jók lesztek, a moziba Viszlek máma titeket!" Nosza, lett nagy mosakodás, Öltözködés sebtibe'. Ily szorgalmat nem tett fel a Két gyerekről senkise. Mikor már ők készen voltak, Várni kellett a mamát. Ez okozta azután a Szörnyű tragédiát. Lekvárt láttak künt a polcon, l Tccu, rá a két gyerek! Hamarább, mint amíg mondrfm, Kinyalták az üveget. Csak azután ijedtek meg; Maszatos arcuk, kezük. Mosakodni nincs már idő, Jaj, mi lesz most már velük? „Ne féljetek" — így szól Guba — „Segítek én a bajon! Nektek is jó. nekem is jő, Ha a lekvárt lenysüom." Szavát mindjárt tett követte S tiszta lett a két gyerek. Elmehettek már moziba. Csak Guba nem mehetett. • A nemzetközi nőnapot Köztársaságunk női az építési fel­adatok teljesítéséve! ünneplik meg Negyvenedszer ünneplik már az egész világ haladó női a nemzetközi nőnapot. 1950 március 8-ára esik ez a dicsőséges nap. Dicsőséges és tör­ténelmi azért, mert ezen a napon a demokratikus nemketközi szövetsé­gekbe szervezett nők milliói vizsgálják át a világbéke fenntartásáért, a nők polgári egyenjogúsításáért és az el­nyomatás aló'i felszabadításáért folyó harcuk és igyekezetük eredményeit. A népi demokráciák női, akiknek alkot­mányosan biztosított az egyenjogusá­gu és minden polgári foglalkozás hoz szabad az útjuk, a nők akiket a szocialista társadalom nem aláz meg és nem zsákmányol ki, mint ezt a nagytőkés társadalom teszi, mélységes szolidaritást éreznek minden nő iránt, aki még ma is kemény küzdelmet vív jogos követelményeinek megvalósítá­sáért, munkájának értékeléséért, lealázó h e ly z e t e megszünteté­séért, ami gyakran kimondhatatlan nyomorúsággal és nélkülözéssel jár. Nők mil iói fognak ezen a napon tün­tetni a háború ellen, olyan nők, akik átélték az első világháborút, amely megölte, vagy nyomorékká tette csa­ládtagjait és olyan asszonyok milliói, akik átélték a második világháborút, vagy a megszállást. A csehszlovák alkotmány egyike volt az elsőknek, amelyek biztosították az asszonyok összes polgári jogait és a nők nagyrészt értékelték és megér­tették ezt, mivel a népi demokratikus alkotmány véget vetett nagy szenve­déseknek és jogtalanságoknak az új társadalmi rendben. Ezért a szocialista verseny, az önkéntes munkabrigádok, a kötelezettségvállalások és az újító­mozgalom nagyon népszerűvé váltak a dol gozó nők soraiban. A nők kezdeményező képességükkel gyakran példás munkások voltak. Sok győzelmet arattak az összüzemi ver­senyben és sok sikert értek el az egész munkafronton. A nemzetközi nőnap méltó megün­neplésének az előkészületei nálunk is folynak. A nemzetközi nőnap ebben az évben az építési feladatok jegyében zajlik le. Minden munkahelyen, ahol nők is dolgoznak ünnepélyes gyűlése­ket rendeznek, amelyeken a nők fog­ják aláírni szocialista szerződéseiket. A nymburki kerület női a kerületi szakszervezeti aktíván felhívták a prágai kerület összes szervezett mun­kásnőit, hogy rendezzenek élmunkás­heteket a nemzetközi nőnap alkalmá­ból és jelentsenek be élmunkásváltáso. kat a hőtanács járási konferenciája és a nők országos naggyűlése alkalmá­ból. Ez a felhívás nagy visszhangra talált az egész prágai kerület dolgo­zói női között. A járási szakszerveze­ti tanácsok női előadótanácsai és a kerületi szakszervezeti tanács Prágá­ban az üzemi szakszervezeti csopor. tok összes női előadóinak szükséges felvilágosítással és tudnivalókkal szol­gálnak az egész akció keresztülvitelé­re. A járási szakszervezeti tanácsok­hoz szintén számos kötelezettségvál­lalás érkezik az üzemekből, amelyek­nek dolgozó női jelentkeztek, hogy el­fogadják a nymburki nők felhívását. A FRANCIA NŐSZÖVETSÉG ez év március nyolcadikán még erőtel­jesebbé, még ragyogobbá akarja tenni a Nemzetközi Nőnapot, mint amilye, nek az eddigiek voltak. Mozgósítani kívánja az asszonyok minden rétegét. „Munkáink folyamán sok asszony ro­konszenvét nyertük meg. Rajtunk mú_ lik, hogy ezek az asszonyok egészben hozzánk is csatlakozzanak" — írják a francia asszonyok programjukban. AZ ANGOL NEMZETKÖZI NŐNAPI BIZOTTSÁG idén is nagy demonstrációra készül a békéért s a nők gazdasági és politikai jogaiért. Ez a bizottság nyáron béke­autobuszokat indított, amelyek jó fel­világosító és piopaganJamunkát vé­geztek. Most kisebb bizottságokat ala­kítottak, amelyek megvizsgálják tör­vényeiket, megállapítják, mi az, ami az emberi jogokra és a nők jogaira vo. natkozóan a törvényben biztosítva van ugyan, de amit a gyakorlatban nem tartanak be. Követeléseiket ezzel kap­csolatban el fogják juttatni kormá­nyukhoz. AZ OSZTRÁK DEMOKRATIKUS NŐSZÖVETSÉG felhívást intézett Ausztria asszonyai­hoz. „A Nemzetközi Nőnap — írják felhívásukban — az egész világ asz­szonyainak évről-évre egyre harcosabb napjává váliK. Mult évben Ausztria városaiban az asszonyok tízezrei me. neteltek az utcákon a béke jelszavai­val. Az idén még többen lesznek! Az idei Nemzetközi Nőnapon az osztrák asszonyok százezrei egyesítik szavu­kat az egész világ békeszerető asszo­nyainak szavával!" KANADABAN március nyolcadikán megtartják az első kanadai nőkön gresszust.

Next

/
Thumbnails
Contents