Uj Szó, 1950. február (3. évfolyam, 27-50.szám)
1950-02-23 / 46. szám, csütörtök
1950 február 23 ¥ UJSZO Február 23, csütörtök. A nap kél 6 óra 57 perckor, nyugszik 17 óra 31 perckor. A róm. kat. naptár sze. rint Dam. Peter, a protestáns naptár szerint Alfréd napja van. • Várható időjárás: Ködös, helyenkint eső. Hőmérséklet a fagypont körül. A Daily Herald jelenti, hogy az angol hadseregből évenként átlag T kétezren szöknek meg. Az Ir Köz- f társaságban körülbelül 10.500 angol | katonaszökevény tartózkodik, ma- j gában Angliában mintegy 8000-en rejtőzködnek. Olaszországban, Franciaországban és Belgiumban legkevesebb 1000 angol katonaszökevény van. Berlin nyugati övezetében tar- i tózkodik Csiu Kuomlntang-ezredes, ! aki kapcsolatot keres a volt német haderő tagjaival, volt német repülő. és tüzértiszteket keres Csangkaisek hadserege számára. A Neues Deutschland megállapítja, hogy Csiu ezredes bűnös tevékenysége az angolszász imperialisták tudtá. i val és jóindulatú támogatásával fo- f lyik. | — Táviratok a kormányelnöknek a Februári Győzelem évfordulójára. A. Zápotocký miniszterelnök a Februári Győzelem évfordulója alkalmából najponta igen sok áviratot kap a különböző üzemek dolgozóitól, melyekben kifejezésre juttatják köszönetüket azért, hogy mozgósítani tudta az összes szakszervezetieket, akik azután KI. Gottwald oldalán küzdöttek. A táviratokban megemlékeznek a kötelezettségek teljesítéséről. — A Februári Győzelem évfordulójának tiszteletére a tren" cséni ODEVA"üzem alkalmazottai élmunkáshetet rendeznek. Az akció e hó 20"án kezdődött. Az alkalmazottak kötelezettséget vállaltak, hogy az eddigi 82 százalékos teljesítményt 95 százalékra emelik. — A nováki bányászok 2509 órát dolgoztak le 1948 február tiszteletére. A nováki szénbánya alkalmazottai táviratilag közölték, hogy 2509 órát dolgoznak le a februári győzelem évfordulójának tiszteletére, amely a nováki bányászok előtt örökre feledhetetlen emlék marad. — Szovjet-bolgár kereskedelmi megállapodás. Moszkvában jegyzőkönyvet írtak alá a Szovjetúnió és Bulgária közötti árucsereforgalomról 1950. évre. Az árúcsere 1949'hez viszonyítva 20 százalékkal magasabb. A Szovjetúnió Bulgáriának gyapotot, fémeket, naftakészítményeket, ipari berendezéseket és gépi felszerelést szállít. Bulgária ugyanakkor cinkkoncen" trátumokat, dohányt és cementet ad a Szovjetúniónak. — A ČEDOK köztudomásra hozza a következőket: A „ČEDOK n. v. különvonatot indít március 11 -én 12.50 órakor a prágai Forradalmi Harcok Története kiállítás megtekintésére. Részvételi díj Kčs 320 —, beleszámítva az útikö'tségeket és elszállásolást. Fel. hivjuk az üzemek figyelmét arra, hogy tömeges jelentkezés esetében minden 26-ik résztvevőt díjmentesen szállítunk. A jelentkezéseket kérjük március 5-én délután 5 óráig a Čedok nemzeti vállalatnál, Bratislava, Sztálinovo nám. 14, telefon sz. 346-54. — Továbbá: A ČEDOK n. v. hétvégi társaskirándulást rendez Piešťanyba f. hó 25-én délután 3 órakor saját modern autokárral. Részvételi díj Kčs 320.—, melyben bennfogla'tatik az útiköltség és elszállásolás elsőrangú szállóban. Jelentke. zés: ČEDOK n. v. Bratislava, Sztálino. vo nám. 14, telefon 346-54". A podunajské biskupicei CSEMADOK helyicsoportja alakuló közgyűlését február 26-án délután 14 órai kezdettel a kultúrház helyiségében tartja. A közgyűlést mösoros délután követi. Felkéjük a közönséget, hogy minél nagyobb számban vegyen részt az alakuló közgyűlésen. (BejLzámôXó- cl Qmiá nxuL Tjuöll-L éftífőüzmi íLctIi fúL Hogy ötéves tervünk minél sikeresebben fejeződjék be, ügyesen elő kell készítenünk mindannyiunknak, a magunk szakmájában egész évi munkánk tervezetét. A mi építő üzemünkben a barátságosan melegítő kokszkályhák körül tanácskozó munkások agyában születnek meg a téglafalak köbmétereinek tervei, az értelmes építőmunkások és a melléjük beosztott kisegltömunkások kölcsönös igyekezettel és megértésükkel készülnek nagy feladatukra. Példás munkát végeznek a? itt dolgozó gépész- és kovácsmunkások is, de nem kevésbbé nehéz feladatuk van a földmunkánál dolgozóknak. A kitermelt földet két-három kilométerre kell elhordani, ami kis gazdasági I vasútvonalon történik. Bár gépész " munkatársunk nagy gondot fordít a gép kezelésére, mégis egy kis hibája történt, ami a föld továbbszállítását késleltette. A többi kovács és gépész megértette, hogy mit jelentene, ha a munka visszamaradna akár csak egy fél napot is. Ezért gépész és kovács munkatársaink öntudatosan nekifogtak, egy egész éjjelen át szorgalmasan dolgoztak, hogy mire a földmunkások megérkeznek munkahelyükre, a kis gép már szorgalmasan zakatoljon. Gépészeink örömmel újságolhatták földmunkásainknak, hogy igyekezetüket siker koronázta. Még pedig olyan siker, hogy míg a kis motor csak négy földdel teli csillét bírt el, most már nyolc földdel teli csillét is elhúz, ami építkezésünk előrehaladása szempontjából igen nagyjelentőségű. így már gyorsabban tudják a černá nad tisoui építőüzem dolgozói az ötéves tervet megvalósítani, ami az egész munkásság jobb és örömtelibb életét biztosítja majd. Mi, a Cerná nad Tisouon dolgozó magyar és szlovák munkások a Kommunista Párt vezetése alatt egységesen akarjuk elvégezni a ránk váró felelős munkánkat és 10 hónap alatt akarjuk elvégezni az egy évre tervezett munkát. A szocializmusért, Gottwald elvtárssal az élen! Práci čest! Török Imre építőmunkás, Čierná Tisou. Tisztelt szerkesztő elvtárs! Kérem, tolmácsolja köszönetemet a csehszlovák kormány vezetőinek, Gottwald elvtársnak, Široký elvtársnak és az összes elvtársaknak azért, hogy a földműves népet olyan kitüntetésben részesítették, amiben a régi reakciós világban csak a hercegeknek, grófoknak, bankároknak és nagybirtokosoknak volt részük. Prágában voltam üdülni két napig, külön szobában laktam, amilyent azelőtt csak álmomban láttam, fürdőszobám is volt, az étkezés és a kiszolgálás pedig olyan, amilyen azelőtt csak a millomos uraknak járt, nem nekünk munkásoknak és földműveseknek, akik azelőtt csak füstös, kormos, egészségtelen odu volt az otthonunk. Prágában előre meghatározott program szerint vittek minket délelőtt és délután megnézni a várost, este színházba, máskor meg moziba. Autóbusz állt rendelkezésünkre, mindenüvé elkísértek bennünket és mindent elmagyaráztak Prága nevezetességeiről és értékeiről. Olyan kedvesen bántak velünk, hogy azt nem tudom máskép meghálálni, minthogy Így nyilvánosan mondok köszönetet, hogy velem, aki csak magyarul tudok, igyekeztek mindent megértetni és még nagyobb figyelemmel és előzékenységgel foglalkoztak velem. Prágai üdülésem után még jobban megerősödött bennem a hit, hogy csakis a szocializmus biztosítja számunkra, dolgozó földmunkások, gyári munkások, a régen annyira kizsákmányolt emberek számára a felemelkedést és a boldog életet. Cest práci! G. Kovács Dániel, Síi. Jablonica. Tisztelt szerkesztőség! Egy megátalkodott faluról küldöm ezt a levelet, mert szeretném, ha a falu népe kinyitná a szemét és meglátná a való életet. Mindig örömmel olvasom, mikor az Üj Szó azokról a sikerekről ír, amit más községekben elérnek, viszont annál jobban bánt az, hogy miért a mi községünk a legutolsó mindenben és mindenütt. Miért tesznek úgy a mi dolgozóink, mint a struccmadarak, homokba dugják ők is a fejüket és azt hiszik, ha ők nem látnak és nem hallanak semmit, őket sem látják. A mi dolgozó parasztjaink ugyanis nem látnak tovább az orruk hegyénél és minden újítás elől, még ha a javukat, könnyebbségüket szolgálná is, szigorúan elzárkóznak. Mindjárt megijednek, hogyha bármit is elfogadnak az újításokból, hogy rögtön kicsúszik a hatalom a kezükből és államosítják őket. Leginkább a kulákoknál láthatjuk ezt, akik félnek, hogy valóra talál válni a Kommunista Párt egyik jelszava, az egyenlőség és ők, a nagygazdák, a zsírosparasztok egyenlők találnának lenni azzal a sok faluvégi szegény emberrel, akiket eddig csak lenéztek, megvetettek, kiuzsoráztak. Hiába akad a faluban két-három felvilágosodottabb ember, vagy néhány fiatal, akik látják, hogy menynyire lemaradtunk a többi falu mögött, a többség nem hallgat rájuk. Nálunk ugyanis a politikát még mindig a vénasszonyok irányítják, akik aztán esténként összeülnek tollat fosztani és közben hátborzongató történetekkel szórakoztatják egymást, hogy hogyan halunk majd éhen, ha megalakul a földműves szöMunkásszínjátszók a Szovjetúnióban Aki ma egy-egy üzem vagy gyár kitűnően megszervezett és művészi tehetségű munkásszínjátszóit látja, annak feltétlenül eszébe jut — és akaratlanul is összehasonlítást tesz — a felszabadulás előtti idők „műkedvelő" köreivel. Régen ezeket az előadásokat legfeljebb rokonok nézték végig azok is kényszeredetten. Ma ezzel szemben magas színvonalúak és élvezetesek a munkásszínjátszók előadásai. Mint mindenben,- a munkásszínjátszás művészeti színvonalának emelésé, ben is előljárt a Szovjetúnió, ahol tömegméretűvé növekedett ez a mozgalom. Másfél mülió szakszervezeti tag vesz részt a szakszervezet 95 ezer zenei, színjátszó, tánccsoportjaihan. Több mint egymillió tagja van a falusi színjátszó csoportoknak. A csoportok vezetői ki-válóan képzett pedagógusok és művészek, akik tapasztalataikat az úiabb nemzedéknek átadva. a művészetek iránti igényességre nevelik növendékeiket. A Szovjetúnió hivatásos színészei örömmel tanítják és irányítják, tanácsokkal segítik a munkásszínjátszókat Sokat foglalkozik a tehetséges fiatalokkal Vera Pasenaja, a nagytehetségű és kedvelt szovjet népművésznő. Szerinte is igen sok rendkívüli tehetség akad a szovjet nép körében. Ezek képességeinek nagyfokú kifejlesztésére minden lehetőséget megad az állam. Sokan kerülnek közülük színművészeti iskolába. Gyakran találkozunk ezekkel a fiatal tehetségekkel a Scsop. kin-Akadémián. ahol már a felvételi vizsgákon megmutatkozik, hogy kitűnő előképzettséggel rendelkeznek, elsajátították a művészet alapjait, lényegét és rendkívül komolyan fogják fel a színészi hivatást. Vera Pasenaja különösen kiemeli azt az esetet, am'koi a Kis Színház leningrádi vendégszereplése alkalmával meghívták a7 egyik gyári színjátszócsoport előadásának megtekintésére. Az ott előadott Osztrovszkij-darab főszerepét ő játszotta Moszkvában. A gyári színjátszó-csoport előadásai Őszinte, elragadtatott elismerést váltott ki belőle. A színjátszó csoportokban való szereplése nem ugródeszkát ielent a színjátszók életében a hivatásos színészet felé, hanem szívből jövő népi megnyilvánulást. Enntk egyik igazán szép példájáról ugyancsak Vera Pasenaja számolt be művésztársainak. Egyik alkalommal az uráli „Nyevjanszk" gyárba ment megnézni a gyár színjátszó-csoportját. Előadás előtt végigjárta az üzemet, ahol egy fiatal lányt látott, aki otthonosan mozgott a műhely gépei között. Mint mondták, ez a fiatal lány brigádvezető. Este a Carmen szerepét kitűnően alakító gyönyörű hangú lány azonos a brigádvezetővel. Előadás után megismerkedett vele és felajánlotta, hogy felveszik a Kis Színház színészképző iskolájába. De „Carmen" — a brigádvezető — visszautasította az ajánlatot azzal az indokolással, hogy nagyon szereti mesterségét, büszke arra, hogy hazáját ezzel a munkával is szolgálhatja. Ilyenek a szovjet munkásszínjátszók, akik játékukkal a szovjet művészet magas eszmei színvonalát érik el és emelik még magasabbra. vetkezet, vagy ha az első traktor megjelenik a faluban. Hát a nagygazdák hogy viselkednek? Kérvényt nyújtanak be illetékes bizottságokhoz, hogy a beszolgáltatásnak nem tudnak eleget tenni, közben pedig mindegyik raktározza otthon a terményeket. Van a falunak körülbelül 300 hektárnyi földje, amelyen meg lehetne kezdeni a közös gazdálkoást, jó, dúsan termő vidék, traktoristák is akadnának, csak olyan nem akad, aki határozottan merne fellépni és akarni. Egy erőskezű vezetőre volna szükség, aki ráncbaszedné ezt a mi elkanászosodott falunkat. Falunk nevét nem említem, de ez nem is fontos, nagyon sok ilyen falu van még a želizi járásban. Teljes tisztelettel Müllerné K. Etel, Želiz járás. Válasz Kesely Lajos eltársnak az Üj Szó február 10-i számában megjelent levelére. Tisztelt Kesely efvtára! Olvastuk az Üj Szó február 10-i számában megjelent cikkedet, örömmel látjuk, hogy a traktoristák közül mind többen vesznek részt a világ legszebb versenyében, a munka versenyében. Mi is traktoristák vagyunk, itt dolgozunk egy nyugatcsehországi gépállomáson. Teljesítményben nem állunk a legutolsó helyen, tehát szeretnénk megmérkőzni ebben a nemes versenyben Szlovákia egyik legjobb traktoristá j á val. Sajnos, ez most lehetetlen. Nem a távolság miatt, hanem az óriási terepkülönbség miatt. De Ígérjük, hogy ezt az akadályt is leküzdjük. Mire a pacsirta megszólal, akkorra a mi „škovkánk" is sélyeihez hasonló terepen fog pöfögni! Akkor, ha akarod, felvesszük a versenyt és ígérjük, hogy a te ígért teljesítményedet két hektárrral megtoldjuk, vagyis a 828 hektárt kiegészítjük 830-ra. Tehát ennyivel túlhaladunk, Kesely elvtárs. Sikert az ötéves tervnek! Jancsó László és Farkas Sándor, Dolny Zandov — A kétéves tervből az ötéves tervbe kiállítás Šafarikovon. Vasárnap nyílt meg a kétves tervből az ötéves tervbe kiállítás Šafarikovon. Ebből az alkalomból a helyi lakosok igen nagy érdeklődést tanúsítottak a kiállítás iránt. — Űj minisztérium a Német Demokratikus Köztársaságban. A Német Demokratikus Köztársaságban megalapították a biztonsági minisztériumot. A minisztrium eddig a belügyek hatáskörébe tartozott. A biztonsági minisztérium élére Wilhelm Zaisner került, aki eddig a nevelésügyi központ vezetője volt. — Az olasz kikötőket katonaság szállja meg. Scelba olasz belügyminiszter közölte, hogy minden óvintézkedést meg fognak tenni azak ellen a kikötőmunkások ellen, akik nem akarnak kirakni hadianyagot. Piccardi hadügyminiszter még azt is közölte, hogy szükséges lesz néhány kikötőnek katonasággal való megszállása. m UETT Bevin: Az én nevem Bevin Ernő, Churchill úr a te neved. Churchill: Elég baj az énnekem és Elég baj az teneked! Bevin: Gyere komám, Winston Churchill, Igyunk néhány deci bort Churchill: És az angol nép szemébe Hintsünk néhány tonna port! Háború és atombomba, Ah mely édes vízlók! Bevin: Ettől döglik az angol légy, Értjük mi a csíziót! Churchill: Két párt, ámde egy cél hevít, Hogyha jól megfontolom! Megcsókolhatsz Bevin komám, Ott, ahol én gondolom! Bevin: Londonban vagy Manchesterben? Mindegy, hogy hol gondolod, A megértés, Churchill komám, Mindenképpen nagy dolog! Konzervatív, munkáspárti, Liberális azonos, Merthogy belül, Churchill komám, Mind azonos fazonos, Mindegy, hogy a képviselő Barna avagy szőke lesz, Az, amit mi kiszolgálunk, Mindenképp a töke lesz! (gm) „A sofőr lelkiismerete" A Szlovák Autókklub kiadásában, ízléses kivitelben a napokban hagyta el a sajtót „A sofőr lelkiismerete" című magyarnyelvű segédkönyv. A könyv a soförtanfolyam és felülvizsgálat kérdéseit, feleleteit, a nemzetközi egyezmény szerinti előírásokat, a baleseteknél előforduló első segélyt és sok hasznos tudnivalót közöl. Az értékes segédkönyvet minden sofőr és traktorista figyelmébe ajánljuk, mely a következő helyeken szerezhető be: Slovenský Autóklub, Bratislava, Mostová 6., Nyitra, Stalinova 27. és Košice, Stefanikova ul. A könyv ára 20 Kčs. — Az illavai VDP alkalmazottjai a KSS IX. kongresszusára. Az illavai VDP üzemszervezete és az alkalmazottak egyhangú határozatot hoztak, hogy a KSS IX. kongresszusára beszolgáltatnak 1000 papírzacskót és 3000 üveget. Az egyes üzemrészekben minden alkalmazott önkéntes brigádokban 20 órát dolgozik, az abszenciát 2 százalékkal csökkentik és meggyorsítják a vagonok kirakását, hogy csökkentsék a várakozási időt. — Az USA megszakítja a diplomáciai kapcsolatokat Bulgáriával. Mint Washingtonból jelentik, az amerikai kormány megszakítja a diplomáciai kapcsolato* kat a bolgár népköztársasággaL Közelebbi adatok nem állnak rendelkezésre. Gyanítják, hogy az USA ily módon akarja elterelni a figyelmet a szófiai amerikai követségen felfedezett kémbanda tevékenységéről. — Hidak alumíniumból. A kísérleti intézet elnöke Budapesten az elmúlt napokban adott hírt arról, hogy előkészítik az első alu" míniumhíd munkálatait Magyarországon. A híd alkatrészeit könnyű fémből már készítik és a híd építése a közeli időkben megkezdődik. — Tel Avivban és Haifában ünnepségeket rendeztek a gyarmati ifjúság iránt érzett nemzetközi szolidaritás napjának megünneplésére. A különféle városokban rendezett ünnepségeken előadásokat rendeztek a gyarmati kizsákmányoltak felszabadítása küzdelmeiről. A gyűlésekről üdvözlő táviratokat küldtek a szabad Kína ifjúságának, a vietnami, indonéziai és más országok szabadságért küzdő ifjúságának.