Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)

1949-12-13 / 207. szám, kedd

UJSZ0 1949 december 10 A sz'álini sztratégia A legyőzhetetlen hadsereg A Szovjetúnió a világ legegysége­sebb, legerősebb politikai, gazdasági és katonai nagyhatalma. Miért? Az­ért, mert bel- és külpolitikáját nem­csak a szovjethatalom népei, hanem a földkerekség dolgozói és a haladás hívei mindenütt helyeslik, a maguk­énak érzik. Azért.mert a szovjet gaz­daság nem ismeri a váiságokit, mun­kanélküliséget, te rvszerűtlenséget; a szovjet gazdaság a termelőeszközök kellektív tulajdonán fejlődve, egyre magasabb színvona'ra emeli dolgozói­nak jólétét. Azért, mert a Vörös Had­seregben az öt világrész minden nem­kapitalista, nem reakciós férfia és nő­je a béke, a szabadság, a nemzeti függetlenség szilárd védelmezőjét, le­győzhetetlen forradalmi erejét szereti és csodálja. Mi tette ily hatalmas erővé a Vörös Hadreseget? Lenin és Sztálin gé­niusza, az ő vezetésükkel a Bolsevik Párt és a Szovjetúnió összes népei — élükön a dicsőséges orosz munkás­osztállyal! Ebben áll a Szovje tHad­sereg ereje. A Szoviet Hadsereg szü­letése óta párosítja önmagában a for­radalmi osztályharcot és a felszabadi­tó, honvédő háborút. Eszményei a nép eszményei, célkitűzése' a nép célkitű­zései. A Szovjet Hadsereg tehát olyan néphadsereg, amelynek minden pa­rancsnokát és minden katona iát egy­azon ügy: a szocializmus megvédésé­nek ügye heviti hősteltekre. A Szov­jet Hadsereg soha el nem muló láng­betűkkel irta be ne>'ét világraszóló győzelmeivel az emberiség történeté­be Nélküle a német, olasz és japán !fa-s|lzmus szennyes áradata elöntötte volna az emberiség jövőjét és nélküle a világ népei szabad prédái lennéneK az amerikai, angol és az egyéb impe­rialistáknak. Ezt a hadsereget soha semmiféle más hadsereg nem verheti meg. Elő­ször azért nem, mert a tényleges, mérhetetlen anyagi erő mellett ren­delkezésre áll a Korszakunkban lehet­séges egyetlen moiális erő is. Má­sodszor azért nem, riiert e hadsereg hadászati' tudománya a marxizmus-le­ninizmus alapvető tanításán épült fel. A lenini-sztálini sztratégia a hadászat­ban éppenúgy a győze'em fegyvere, mint anogy a győzelem fegyvere a politikai és a g(azdasági élet küzdel­meiben is Lenin és Sztálin e sztratégia megteremtésével és annak zseniális alkalmazásáva 1 új korszakot nyitottak meg az emberiség életében. Sztálin neve és a Szovjet Hadsereg diadalai mindörökre összeforrtak. Sziá­honhoz fogható hadvezér és a Szov­jet Hadsereghez mérhető hadsereg még nem volt a földön, mert nem volt oiyan nagy cél, elérendő eszmény sem. Most nem arról van szó, hogy az egyik osztályhadsereg megvervén a másik osztályhadsereget — új ura­kat ültessen a „doiogra ítélt" milliók nyakába. Most minden kizsákmányo­lás, minden elnyomá- végleges meg­szüntetéséről var szó; az a cél, hogy szűnjék meg az embernek ember ál­tali kizsákmányolása; a faji, vallási ü'dözések minden formája s az embe­riség felszabadulva építhesse azt a világot, amelyben a munka mindenütt a dicsőség és becsü'e* dolga. Sztálin a Szovjet Hadsereg élén azért -is a hadvezérek hadvezére, mert féltő gonddá kímélte katonái .életét. Soha nem bízott semmit a véletlenre. Mindig a megfelelő időpontban meg­felelő előkészítés után ment át a vé­delemről a támadásba. Es mindig gondoskodott arról, hogy az ellensé­get sorozatosan — kivédhetetlen meg­lepetések érjék. Pontosan ismerte az ellenfelét: nem becsülte sem le, sem túl a szeTnbenálló hadsereget. Meste­ri módon értett ahhoz, hogy a világ­helyzet alakulásából származó el'ensé­ges előnyt módszeresen szétporlassza, megsemmisítse. A sztálini sztratégia alkalmazásáról és elemezéséről könyvtárra menő könyvet írtak már a katonai szakér­tők. Kimutatták, hogy a sztálini sztra­tégia éppen azért, mert mindenkor tisztában van az adott helyzettel és annak belső hajtóerejével — e'őrelát­ja az eseményeket és ezekre idejeko­rán felkészül. Ütései sohasem sablo­nosak — tehát az ellenség részéről kiszámíthatatlanok. Ebben a sztraté­giában a viszavonulást mindig jól elő­készített támadás követi. A Szovjet Hadsereg sohasem bizakodott el, nem hetvenkedett, pániktól mentesen, a legnehezebb körülmények között is megőrizte hidegvérét. Csak az ilyen szellem képes a legnagyobb fokú ru­galmasságra, a cél érdekében való visszavonulásra, vagy kitérésére s ta­lán egy taktikai veszteség elviselésé­re. De ez a hadászat a sztratégiai célt sohasem téveszti ^zem elől. Sztá­lin és a Vörös Hadsereg a győzel­met sohasem bízták egyetlen csoda­fegyverre. A küzdelmet csak va'a­menr,/yi fegyvernem együttműködése — élén a gyalogsággal — döntheti el. Az ellenség teljes megsemmisíté­se jelenti a teljes győzelmet. A sztá­lini sztratégia tehát szétdarabolja, be­keríti és gyorsan megsemmisíti az ellenséget. Minden alkalmat és minden formát felhasznál a győzelem kivívá­sára. A hitleri német hadvezetés sablo­nokkal, előre megszabott, merev sza­bályokba és parancsokba gyömöszölt .haditervekkel" dolgozott. De ha ezek a szent és sérthetetlen sablonok hasz­nálhatat'annak bizonyultak, zavarba jött és megakadt az egész gépezet. És az, ami érvényes a junkerek had­seregére — érvényes a többi impe­rialista jellegű hadseregre is. Amíg a felha'mozott erőből és a „haditerv­ben" számításba vett tartalékokból futja — talpon állnak Súlyos hely­zetben azonban csődötmondanak, mert a harcuk nem személyes ügye minden egyes katonának; mert a katonai egy­ségeket nem egyetlen közös cél, ha­nem a szolgálati szabályzat fűzi egy­be s olyan szolgálati szabályzatot so­ha sem fog készíteni semmi féle vezer­kar. amely minden lehetséges esetre képes előírni a megfelelő magatartást. A Vörös Hadsereg tisztjeit és kato­náit győzedelmes küzdelmeikben és minden helyzetben — marxizmus-leni­nizmus világnézete irányítja Ez a magyarázata annak, hogy a Szovjet Hadsereg sohasem hagyta ab­ba a megvert ellenség üldözését. Sohasem adott alkalmat a szétzilált ellenséges erőknek soraik újjászerve­zésére. Ha szükséges volt, egyidőben töb he'yen törte át a fasiszták vona­lait. Ezzel még az ellenséges tartalé­kokat is szétporlasztotta, hatástalaní­totta. A németek azt ígérték a világ­nak, hogy a Szovjet Hadsereget kat­lanokba zárva semmisítik majd meg. A katlanokat a németek kapták meg. Sztálin az ellenség bekerítésének és megsemmisítésének sztálini elméletét mesterien alkalmazta a gyakorlatban és ennek a fe'tételeit is megteremtette. A sztálini katonai tudomány ma már az egész haladó emberiség köz­kincse. Kína 400 milliós népét is a sztálini haditudomány alkalmazása szabadította fel. A Szovjet Hadsereg és a példáján nevelődő demokratikus néphadseregek katonái határtalanul bíznak a vezetőikben. Fegyverüket dolgozótársaik készítik, eszméiket a marxizmus-leninizmus adja, győzelmei akaratukat az egész világ dolgozói fűtik és diadalaik élén mindig ott lesz — Sztálin! Az ellenséges propaganda hamis hírei Mialatt egész dolgozó népünk min­den erejét és tehetségét megfeszítve az ötéves terv legsikeresebb teljesíté­sen fáradozik, hogy ilymódon bizony­ságot tegyen pozitív viszonyáról né pi demokratikus rendszerünkhez és igy segítsen lakosságunk általános életszínvonala állandó emelkedésében, azalatt van közöttünK néhány javít­hatatlan rémhírterjesztő egyén, akik ahelyett, hogy alkotó és becsületes munkát végeznének, a legkülönfélébb híreket szedik össze és terjesztik, vagy az itthoni hazai reakció által kigondolt híreket, vagy pedig a küi­földtó'l hozzánk beszivárgott rémhí­reket.. Hiszen a kispolgári és a kapi­talista maradványok annyi veresége után köztársaságunkban más egyéb számunkra nem is maradi: csak az. hogy kigondolják és terjesszék békés építésre é= munkára törekvő népünk között ezeket a rémhíreket. Mivel azonban tevékenységüket nem koro­názza siker, mert lakosságunk min­den rétegének általános életszínvona­la emelkedik és államunkban az egésfe becsületes dolgozó nép e suttogó pro­paganda ellenére emeli és javítja mun­kateljesítményét. az utóbbi időben észre lehet venni, hogy ezek a min­denféle és csak beteg elméktől ki­gondolt hamis hírek egyre nagyobb számban jelennek meg. Pl. vegyük csak figyelembe és is­mételjük csak meg azokat a legutóbbi híreket, amelyek pénzünk beváltásáról és értékcsökkenéséről szólnak. Az­zal kezdődött, hogy néhány ember nagyban gyűjteni kezdte az apró­pénzt, mert" állítólag azt nem fogják beváltani. Mikor azonban pénzügymi­niszterünk kijelentette, hogy törvé­nyes meghatalmazás alapján bármely pillanatban érvényte'ennek minősítheti az aprópénzt és kivonhatja a forga­lomból bármilyen ellenérték szolgál­tatása nélkül, sokan így rászedett polgártársaink közül igyekeztek meg­szabadulni aprópénzeiktől. Nehéz lenne felsorolni, hogy sutto­gó propagandánk csak ebben az esz­tendőben is egyszer az egyik, más­szor pedig a másik helyen, egyszer az egyik járásban, másszor pedig a másik keniletben hánysror „bélye­gezte" és „átbélyegezte" a mi papírpénzünket és mmdig megmutatkozott ezeknek a rossz­akaratú híreknek az üressége és bu­tasága. Jól tudjuk, hogy pl. ez év júliusában Krupina környékén az a hír terjedet el, hogy ez év augusztus 1-től az állami alkalmazottak fizetésü­ket új pénzjegyekben kapják meg, mialatt „a régi" pénzjegyekkel csak a szabad, a szürke piacon lehet majd vásáro'ni. Eljött augusztus l-e és el­jött ez év szeptember l-e is. sőt az óta már jó néhány hónap elmúlt és semmi sem történt, semmiféle új pénz nem került forgalomba, mert senki sem gondol Csehszlovákiában a pénzjegyek semmiféle reformálására, vagy arra vonatkozó rendeletekre. Am annak ellenére, hogy mindenki meg­győződhetett arról, hogy ezek a hírek alaptalanok és üresek, ma ezekben a napokban újra olyan hírek terjednek nemcsak Szlovákia fővárosában, Bra­tislavában és más szlovák városok­ban, hanem még olyan községekben is, mint pl. a považskábystricai mel­letti Papradnc községben, ahol „egye­sek tudják", hogy 1950 január 1-től új pénz kerül forgalomba, habár er­ről a kormány egvet'en egy tagjának sincs tudomása, sőt maga a pénzügy­miniszter sem tud róla, akinek bizo. nyára tudnia kellene erről Papradnoban azonban valami „okos fej" sokkal tá­jékozottabb, mint a Kabeš miniszte­rünk, vagy Púi! pénzügyi megbízott. .Galántán is egy polgár azt a hírt terjesztette, hogy az eddigi pénz 1950 január 1-től fele értékére csökken. Považská Bystricán az utóbbi időben más hírt is kikondoltak. Hogy állí­tólag gyűjteni kell az ötkoronásokat éspedig a papír ötkoronásokat, mert hogy versenyt fognak hirdetni, amely­nek értelmében, aki 500 drb. ötkoro­nást ad át, az egy rádiót nyer, aki pedig ezer darabot, az. egy szép mo­torkerékpárt kap. Vagy vegyünk egy másik esetet. Ez év november 19-én valamiféle fahordók úsztak lefelé a Morava folyón. Kúty község lakossá­ga aztán arról kezdett beszélni, hogy a hordókban pénz volt, amelyet ily módon küldtek nekünk át „nyugatról", hogy értéktelenítsék a mi pénzünket. A bratislavai főpályaudvaron az uta­sok arról beszéltek hogy nálunk há­romféle pénzt fognak bevezetni — ilyen butaságot — éspedig egyet a földművesek, egyet a munkások, egyet pedig a hivatalnokok számára. És mivel minden kerületben más szokás van, ezek a rémhírek is min­denfelé más-más tartalmat és formát öltenek. Azonban csak egy céljuk van. Nyugtalanítani az embereket a min­dennapi munkában. A dolgozó ember nem gondolkozik így és nem terjeszt hasonló dolgokat, mert jól tudja, hogy az emelkedő életszínvonal, egy­re további és további áruk felszaba­dítása a kötött gazdaságból annak a jele, hogy nemcsak viszonyaink szi­lárdulnak meg, hanem pénzegységünk is szilárd. Hogy ez nem tetszik a mi volt kizsákmányolóinknak, a kapita­listáknak, minden fajta feketézőnek és naplopónak, akik a múltban munka "nélkül is ettek, kalácsot, ez érthető. Ezért a mi polgárunk, aki már a múltban annyiszor meggyőződött ezeknek és a hasonló kigondolt rém­híreknek az ürességéről és hamissá­gáról, nem ad hitelt ilyen híresztelé­seknek, hanem polgári öntudattal visz­szautasítja, ha bárki is, ha akár egy „jól" tájékoztatott ember vagy egy „jobb társaságbeli" hölgy is bizonygat neki hasonló dolgokat. A mi polgárunk természetesen akkor cselekszik a leghelyesebben, hogyha az ilyen szin­te mesterségszerűen rémhírterjesztés­sel foglalkozó embert visszautasítja és ily módon meggyőzi arról, hogy ennek az ellenségesen terjesztett pro­pagandának semmi más alapja sin­csen. mint a rosszakarat. Altamunk minden öntudatos polgá­rának tudnia kell, hogy a kapitalizmus és a burzsoá reakció maradványai, amelyek a múltban mindig meg tud­ták rémítani az emberekkel és féltet­ték a mások, idegen emberek veríté­kén összeharácsolt vagyonukat: a pénzüket és a tőkéjüket, hogy az ilyen emberek rosszakaratú képzelő­tehetségükeít nem arra használják, hogy örvendjenek politikai, gazdasági, szociális és kulturális előrehaladá­sunknak és az emberek pozitív állás­pontjának, amellyel a népi demokra­tikus rendszer iránt viseltetnek, ha­nem továbbra is azzal a módszerrel fognak harcolni, hogy rémhíreket fog­nak kigondolni és terjeszteni, csak azért, hogy bomlást okozzanak a köz­véleményben, ha már másutt ezt nem érhetik el és ilymódon visszatartsák és fékezzék köztársaságunk építő fej­lődését. SORS 1985-ben... Irta: Sándor Kálmán. A sötétedd szobában hallgatagon gubbasztottak a bútorok, odakünn szállingózott a hó, az apa elcsönde­sülten feküdt az ágyban, az anya és a kereskedelmista fiú az ablaknál ült és bámult ki a szürkületbe, a közeli toronyban négyet ütött az óra. — Matild — mondta a beteg négy óra után — gyújtsd meg a villanyt, könyvelni akarok. Anya rajztáblát tett a beteg tér­dére és apa holtsápadt arccal meg­kezdte a tizenkétszer koronafilléres papíron a gyarmatáru cég évi mér­legének készítését. Tolla gyorsan percegett a papíron, számoszlopok gyűltek egymás alá. Az egykedvű és hallgatag anyag micsoda tömegei so­rakoztak e számok mögött: illatos kávébálák, heringeshordók, melyek­nek eresztékein kikristályosodott a só, puha rizseszsákok, teák bádog­dobozai, a liszt, a szekfüszeg, a kő ménýmag, a sáfrány, majoranna, a gyömbér, a rum és a kockacukor e számokban elvesztették egyéniségü­ket és sötét egykedvűséggel vetet­ték magukat alá egy közös törvény­nek. — Maga a főnök úr jön el érte holnap reggel — szólt a könyvelő — meg kell lennem vele. — Nehezen, lihegve könyvelt és ők ültek nagy csendben. Kilenc óra előtt néhány perccel kissé felemelkedett ágyán. — Egyezik — szólt boldog mo sollyal. Köhögni kezdett, feje egé­szen előrehajolt, ajkával szinte meg­csókolta a zárókimutatás papírosát és szájaszéléröl apró vércsepp hul­lott a tizenkétszer koronafilléres papírosra, éppen a mérlegszámla végösszege alá, szinte hitelesítő pe csétként,. Reggel valóban eljött Stuck úr, a cég főnöke és elvitte a mérleget a vércseppel. Apa ekkor már a temető halottasházában feküdt fehér ing­ben, láthatatlan tollat tartva irásra­görbült ujjaiban. A fiút júniusban, érettségi után felvették gyakornoknak abba a gyar­matárukereskedésbe, melynél apja évtizedekig főkönyvelő volt. — Mintha boldogult Stahl bácsit látnám — mondta ezen az első dél­előttön meghökkenve és kissé meg­hatódottan az idősebb cégfőnök, ö pedig a pult mellett kicsit rövidlá­tóan, meghajlott háttal és gyöngy­betűivel másolni kezdett egy folyó­számlakivonatot. Még a betűi is ha­sonlítottak apjáéira. Tél jött. A gyarmatáru fanyar és átható illata még jobban megszorult a poros irodában, a könyvek hall­gattak, az ablakra jégvirágok fagy­tak, a fuvarosok káromkodva vitték a zsákokat a kocsihoz, Rosner bá­csi, a hetvenéves raktárnok néha feljött a pincéből és pislogva nézett körül. Egy téli délutánon, amikor a fiú egyedül volt az irodában, lapoz­gatni kezdett a vastag, csíkoskötésü könyvekben. A kályhában pattogott a tűz s ő apja fakuló tintájú be­jegyzéseit nézegette. Ez üzleti köny­vek az ö életének krónikái is voltak, íme: Borkus Zsigmond és társa számláján apa keze 1 korona 20 fil­lér pénztári engedményt jegyzett be s a bejegyzés kelte: 1900 január 1. Ezen a napon született ő ... Ezen a napon írta be apa Borkus Zsigmond számlájára: 1 K 20 f, az­tán hazament s az ordítozó újszü­löttre mutatva, így szólt: — Lajos lesz a neve. ... Itt van egy áthúzott tétel, 1908 októberében valamit hibásan könyvelhetett az apja. Ritkaság. <3 már nyolc esztendős volt ebben az évben és harmadik elemibe járt, amikor egy esős délutánon egy vil­logószemü úr, akit a könyvelő vé­letlenül meglökött a villamoson, igy szólt: — Piszok handlé. Köd szitált, ők leszálltak a villa­mosról, gyalog mentek és a földet nézték. — En könyvelő vagyok és nem ökölvívó — mondta az apja, aztán gyorsan és feltűnő hangosan a könyvvitelről kezdett beszélni. Lassan bandukoltak fel a lépcsőn, anya nem volt még otthon, ők nem gyújtották fel a villanyt, ültek a sö­tét szobában. — Minden iga-i nagy ember alap­jában véve könyvelő volt. Lessing is és Spinoza is — füllentett apa — hová is lenne a világ könyvvitel nél­kül, hogyan cs nálnának terveket az urak minélkülünk, könyvelők nél­kül... Csend. — A te nagyapád annakidején hí­res főkönyvelő volt Olmützben — szólt apa — ö egyszer még Roth­schilddal is kezet fogott Morvaor­szágban ... ... Bejött a fiatalabb főnök, a fiú abbahagyja a lapozgatást, kezdődik a munka. ... Szürkén peregnek a napok, las­san múlnak az esztendők. Egyszoba-konyhás udvari lakásban lakik ő ebben az időben anyjával. A fiú kissé kopaszodik már, éppen olyan vöröses bajusza van, mint az apjának és hajlama a bokasüllyedés­re. Válla hajlott, keze eres, csendes hangon beszél. — Éppen oiyan megbízható, mint apja volt, — mondja egyszer róla üzleti társaságban a fiatalabb fő­nök. Ö esténként otthon üldögél pa­pucsban és házisapkában, az anya néha végigsimít az arcán és így szól: — Meg kell már nősülnöd, fiam, mi lesz veled, ha én megha­lok. ... Stuck úr, a főnök, egy ragyo­gó júniusi napon lőtte magát főbe. Másnap lehúzták az üzlet redőnyét s az üzleti könyveket lefoglalták. Harminc esztendős volt ekkor. Nehéz napok következtek, ö gyak­ran sétált az üzlet felé és a másik oldalról nézte a lehúzott redőnyöket, ha valaki jött, elpirult, hangosan kö­högött és gyorsan tanulmányozni kezdett valami kirakatot. Megfogyott kissé, kérvényeket írt, hivatalokban előszobázott és keres­kedésekben ajánlkozott. Tél jött s ők hideg és sötét szobában ültek ma­radék bútoraik között, anya mind­gyakrabban főzött rántottlevest ea krumplifőzeléket ebédre, — írja az újság — szólt egyszer szipákolva — sok a munkanélküli szegényember, fiam. Az ő ruhája szinte megzöldült már a sok keféléstől, könyökét gondosan megfoltozta mama. Egy napon sem­mi más nem volt ebédre, mint egy darab kenyér. Anyja keservesen sírt az asztalnál s ő hiába vigasztalgat­ta. Másnap este mama váratlanul kitűnő paprikáskrumplit főzött va­csorára. ő lassan evett s merően nézte az öregasszonyt. Mama elpi­rult. — Izé — szólt zavartan — sze­gény papa egy ismerőse, egy beiu­lyásos úr azt mondta mi bízzunk, fiam és egy kis pénzt is adott... Harmadnap lehorgasztott fejjel bandukolt egy belvárosi utcán, üre­ges, reszkető hang riasztotta fel ká­bultságából. ösztönösen a zsebébe nyúlt, melyben nem volt egy fillér sem, hogy adjon valamit a koldus­asszonynak. Bocsánatkérően felné­zett. — Jöjjön haza, mama — mondta sápadtan a koldusasszonynak, bele­karolt és vezetni kezdte hazafelé. Szél fújt, februári szél s a mezők­ről földszagot hozott, ö ezen a dél­előttön a vasúti vágányok mentén kószált, majd a loccsanva folydogáló víz partján üldögélt. Az őslénytani múzeumba úgy féltíz tájt vetődött be, maga sem tudta, mit keres itt. ... Csend ... A sarokban, magános talapzatán különös lény görnyedt ugrásra ké­szen. Kétlábon állt, kezében szörnyű dorong, testét sürü szőr fedte, hom­loka alacsony volt és hátrahajlő, szemöldökcsohtja kiugrott és bozon­tos szemöldök nőtt rajta, szájából fehér, erös, kiugró fogak vigyorog­tak. — Neandervölgyi ősember, rekon­strukció — ez állt a talapzatán. Sokáig farkasszemet nézett vele és lassan, ellenállhatalanul az ő szá­ja is ugyanolyan vigyorra fakadt s s vigyor mögül sárgán, plombált fo­gak kandikáltak ki. Szédült kissé és behunyta a sze­mét. És iszonyú dolog jutott eszé­be. Elképzelte magát, amint levet­kőzik! Egészen meztelenre vetkőzik, vékony szürkésfehér karjára felölti a fekete glott karvédöt, kopaszodo homlokára felhúzza a zöld szemel­lenzőt. Hangosan nevet, a papírma­sé ösmbert lerúgja talapzatáról és a helyére áll. Na, müyen vagyok én itt? Kissé görnyedten, beesett mellel, nyiszletten, plombált fogakkal, ko­pasz fejjel, lúdtalpúan áll majd. Fuj, de ronda lesz! Stahl Ede állásnél­küli könyvelő. Mennyivel rondább, mint a szőrös rém! Mégcsak dorong­ja sincs, hogyan harcol hát egyet­len fegyverével, a kettős könyvvitel­lel a kardfogú főnökök és mit kezd a barlangi végrehajtó ellen. Mi ez az ő egész tudása, a kereskedelmi is­meretek, a német nyelv és Tompa Mihály összes versei a görnyedtlá­bú ősember állkapcsához képest. Ha arra gondol, mennyit szenvedett a fogfájástól, milyen gyámoltalan volt a nőkkel, a vadak húsával, a frgy­gyal, az éhséggel, a szerelemmel, a gyarmatáru blokádjával szemben ? És miből fizetné barlangjában a ház­bért? — Haha — mondja majd egy tréfás hang — itt van a neandervöl­gyi főkönyvelő az olajjal szagtala­nított nyilvános vizeldék korából. Fuj, de ronda! Ekkor felnyitotta a szemét. A mú­zeumör hajolt föléje s vizet itatott vele. — Kissé rosszul lett, uram — mon­dotta az őr — semmi baj, majd a friss levegőn újra rendbejön.

Next

/
Thumbnails
Contents