Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)
1949-12-02 / 198. szám, péntek
UJSZ0 1949 december 2 | A dolgozó milliók ! testnevelése i A moszkvai Pravda, a Szovjet- j [ únió testneveléséről és sportjáról » i egyik legutóbbi számában a kö- | • vetkezőket írja: { „Pártunk a testnevelést fontos J i eszköznek tartja a dolgozók • J kommunista nevelésében," melynek • i az a célja, hogy egészségüket ja- ( J vitsa és a Szovjetúnió nemzeten « i a munkára és a szocialista haza | ' védelmére készítse elő. A mi spor- • J tunk, a dolgozók millióinak sport- J • ja, valóban tömegsport. A Kom- • J munista Párt, a szovjet kormány J i és Sztálin elvtárs gondoskodnak | J arról, hogy az államban a testne- • i velési tömegmozgalom kifejlőd- ) • jék. E gondosság jellemző tünete i S a Bolseviki Párt Központi Vá- J • lasztmányának az elmúlt év ve- i } gén hozott határozata, melyben J • főfeladatul a következőket tüz- • J ték ki: • A testnevelési tömegmozgalom i J kiterjesztését az államban, a J i sportteljesítmények színvonalának i J emelését, hogy ez alapon a szov- J i jet sportolók a legfontosabb sport.- J | ágakban a világon az elsőséget ( i elérjék. ' Az elmúlt nyár folyamán két- | J ségtelen nagy sikereket ért el i i fejlődésében a szovjet sport. A J j testnevelési tömegversenyeken • • több százezer dolgozó vett részt. J J Különösen örvendetes haladást | i mutat fel a testnevelési mozga- • • lom a szovjet falvakban. Csak- j S nem az összes járásokban, kerü- i • letekben, a vidék ifjúságának J J körében tömegmérkőzéseket ren- • i deztek. A testnevelési tömegmoz- J • galom működésének emelkedésé- | i vei együtt a szovjet sportolók J 1 eredméyeinek lényeges emelkede- , ! se jár. J » A Szovjetúnióban ez évben J J több, mint 350 új csúcsot értek • i el, melyek közül 29 a világcsúcso- J J kat is túlhaladja. A nyári idény • I mérlege mutatja, hogy mily ki- J J meríthetetlen lehetőségeik vannak , ! a szovjet testnevelési szerveze- i " eknek. A szovjet és a tőkés burzsoá i l sport között alapvető különbség J | van. Mi azt a magas célt tartjuk • i szemünk előtt — fejezi be cik- « J két a moszkvai Pravda —, hogy , i javítsuk a nép egészségét, össz i • hangban fejlesszük ki az új em- [ ! bert. a kommunista társadalom • • felépítőjét. A nyugati burzsoá • J sport eilenben erkölcsileg tönkre- i i teszi az egyént, elősegíti az ala- J J csony ösztönök kifejlődését és a , • háborús uszítók bűnös céljaikra « | használják ki. r3ufL(ifte&U spovlleoél Sebes Gásztáv magyar szövetségi kapitány az év válogatott mérkőzéseiről A labdarúgó bajnoki év még javában tolyik, de a válogatott mérkőzéseink sorozatát már beiejeztük. Sebes Gusztáv magyai szövetségi kapitány az Edzők Testületében tartott érdekes elöadast, amelyben reszletesen foglalkozott nyolc válogatoti mérkőzésünk tapasztalataival — Tavaly ősszel — mondotta Sebes Gusztáv —, a Bulgária ellen elvesztett mérkőzés után kaptan, meg a szövetségi kapitányi megbízatást. Első feladatom a csehszlovákok elleni mérkőzés előkészítése volt. Az előkészületeket időben megkezdtem, előadásokat tartottam s ezek sorári döbben'em rá, hogy milyen ros=z a futbal isták szelleme. A régi, burzsoá sportvezetők hatása alatt állt szinte va amennyi. Egyik-másik, mintha valami emberfeletti iénynek képzelte volna magát! Első dolgom az volt, hogy a tévutakon járó ^fiatalembereket visszahozzam a való életbe Ategismertettem velük a do'gozó magyar népet Bizony, nagyon elcsodálkozott egyik-nv'sik válogatottunk, amikor ott a fö'd mélyén látta derék bányászaink hősi munkáját. A vidéki utakon tanulták- meg játékosaink. hogy a dolgozó nép áldozatkész munkája né'kiil bizony ők, sohasem sportolhatnának! MIÉRT VESZTETTÜNK PRAGABAN? A válogatott keret tagjai különböző efnberi hibákkal, gyarlóságokkal voltak tele. Ezeket ke lett lefaragni s kialakítani a helyes kolektív szellemet. Ez persze, nem ment hamar. N'em igaz azonban, hogy ennek hiánya és a rossz szellem miatt vesztett'ik el a prágai válogatott mérkőzést A hibát én, mint kezdő szövetségi kapitány követtem el. E'hibázott dolog volt Tatára vinni edzőtáborba a fiúkat, akik ott agyonúnták és „túledzették" magukat. Későn jöttem rá, hogy nem lehet ilyen lazán keze'ni a csapatot és az előkészítésre. taktikai megbeszélésekre és a kulturális szórakoztatásra több gondot kell fordítani. Az osztrákok ellen már eltértem kezdeti utamtól s a gondos előkészületnek méglett az eredménye! (6:1)1 — Az olaszokkal szemben g régi, Moszkva birkózóbajnoksága Moszkva birkózó csapatbajnokságát a Dinamó együttese nyerte meg. A versenyen a legjobb szovjet birkózók vettek részt: Nikoláj Bjelov Európabajnok, Alexander Mazur és Szalva Csihladze szovjet bajnokok és sok neves birkózó. szinte leküzdhetetlen aggodalom vett erőt a fiúkon. A csapal ekkor már nagyjából kia'akult, csak a balszélso poszt várt még megoldásra Puskást tettem szélre s ezzei megint hibát követtem el. Puskás már elszokott ett31 a helytől, nem is a kedvébe való. Az. hogy döntetlennel kä'lett megelégednünk. mégis h túlzott nagy akarás következménye. STOCKHOLM, DEBRECEN, BÉCS... — A stockho'mi svéi -magyar sem volt könnyebb ieiadat De itt a fiúk már nyugodtan játszottak, fődre vitték a labdát s biztos nyerőknek látszottunk. Ekkot a hol-nd |átékvezető finoman nyomni kezdett bennünket, a védelmünkbő' hiányzott a kitartás és a keménység, könnve'müsködni kezdtünk és a svédek kiegyenlítettek. — A lengyelek elleni mérkőzést Debrecenbe vittük A B-csapat javára, ennek 'engvelországi mérkőzésére való tekintettel, emondtam néhány állandónak tekinthető játékos szerepe'tetéséről, hogy kint is erős csapattal állhassunk ki. Sikerült is mindkét mérkőzést megnyernünk. — Az őszt osztrák—magyar előtt nehéz helyzetbe kerültem Börzsei. Szusza és Lanto., sérülése, valamint Rudas, Puskás< Bozsik és Deák formahanyatlása miatt Ezért nagy súlyt helyeztem a keliö előkészítésre és a tormák megjavítására. Háromhetes felvilágosító munka, egyesületi edzések látogatása, -megbeszélések sorozata kellett hozzá hogy meggyőzzem őket: nincsenek letörve El is értük, hogy mindenki tud'sa teljét mutatta és a nehéz körülmények ellenére is legyőztük az osztrákokat. A SIKEREK TITKA. — A bolgárok elleni válogatás már nem okozott kíiiönös gondot, csak a balszé'.ső tekintetében. A mérkőzést biztosan nyertük meo .bár játékosainknak nem ízlett az ellenfél kemény játéka. — Az év utolsó vá'ogatott mérkőzése, a budapesti svéd—magyar előtt is csak a balszé'ső kérdése volt vitás. A nagytechnikájú, rú'ínos Hidegkúti mel'ett döntöttem, Szereplése bebizonyította, hogv a választás nem volt rossz. — Nagv utat tettünk meg Prágától idáig! A játékosok magukévá (ették a taktikai utasításokat s remekül alkalmazták Jó felkészültségükkel rá tudták kényszeríteni e'gondolásukat és akaratukat az ellenfélre. Teljes mértékben kibontakozott a közösségi szellem. Papp—Torma II. összecsapás a magyar-csehszlovák ökölvívó viadalon Sportkörökben óriási érdekl ődés előzi meg a vasárnap sorra kerülő Magyarország—Csehszlovákia nemzetek közötti ökölvívó találkozót. Bártfai Béla a MÖSZ kapitánya kedden véglegesen kijelölte a válogatott csapatot. A magyar együttes a következő összeállításban lép szorítóba: Szigeti, Erdei, Borsodi, Budai, Fehér Papp, Kapocsi, Bene III. — Bene III. már teljesen meggyógyult s így nincs akadálya annak, hogy résztvegyen a mérk őzésen — r mondja Bártfai Béla. — Biztos, hogy Papp középsúlyban indul? Ez most már véglegesnek teltinthető. A találkozó igen érdekes, jó küzdelmet igér. VASÄKXAP: Kispest-Vasas és Ferencváros—SzAC mérkőzések a magyar NB-ben Budapest. — A magyar Nemzeti Bajnokságot vasárnap teljes fordulóval folytatják. A párosítás a következő: Kispest—Vasas, MTK—Csepel, Szombathelyi Lok ETO, MATEOSz —Salgótarjáni Tárna. Ferencváros— SzAC, Dorog—Olajmunkás, Előre— Soroksár, Újpest—Debreceni Lokomotív. ACZÉL TAMÁS: N EH EZ ESZTENDŐ Rövid vita után megbízták Holdért, menjen és intézze el a dolgot a minisztériumban. Holder tudta, ha azt akarja, hogy minden rendben legyen, saját ma^á nak kell utána járnia. Krancz nagyon jóravaló, megbízható, tisz" tességes ember, de öreg és kissé puha. Már napok óta szinte óránként a szállítási engedély után érdeklődött. Az öreg csak vállát vonogatta, morgott valamit a bajusza alá és Holdernek rossz sejtelmei voltak. Most meg itt van, tessék ... Tíz óra után fogta magát, bement a minisztériumba. Nem szívesen járt hivatalokba, pedig az utóbbi hónapok alatt igazán hozzászokhatott már. Ide is úgy jött, mintha az OTI'ba ment volna fogat húzatni. Már a kapualjban megütötte a falakból áradó kellemetlen hideg s nagyon idegenszerű merevség. Legszívesebben másnak adta át az elintéznivaló ügyeket, ő maga, ha csak tenet" te, távolmaradt a várostól, s különösképpen a minisztériumtól Tétován, fázósan állt meg a lépcsők előtt Krancz felírta neki, hogy kit keressen, de Holder oly idegennek érezte magát ebben a hatalmas épületben, hogy szinte szólni sem tidott. Végre egy portásforma ember megkérdezte tőle. hogy kit keres. A portás hosszú, nyugodt tekintettel mérte végig, mint akLsek egyáltalán nem sietős. Ho der úgy állt előtte, mint egy vidéki kislány, aki most jött először Pestre és első gazdája ei-tt áll, remegve, bizonytalanul. A portás, akinek régi gyakorlata és szimata volt az ilyesfajta dolgokban, azonnal észrevette a tétovázást s harsány hangon kijelentette, hogy fogadás csak tizenkettőtől kettőig van, addig tessék a kapun kívül várni. Ez a hang azonban egy pillanat alatt magáhoztérítette Holdért. Bizonytalansága, tétovázá.sa egy csapásra eltűnt s helyén dühös harag villant fel. Félretolta a hebegő és méltatlankodó embert és kettőt ugorva felszaladt az emeletre. Az első ember útbaigazította. Az előadót nem találta szobájában, utánament s egy nagy táncteremnek is beillő helyiségben csípte el. anvnt az asztalon ült s egy városibundás, simára borotváltarcú, hegyesorrú, keskenyarcú férfivel beszélgetett. Ezek ketten észre sem vették, hogy valaki belépett, halkan nevettek valamin s az idősebbnek látszó férfi kedélyesen átkarolta a fiatalt. Holder hangosan köszönt, mindketten visszafordultak. Arcukon még ott feszengett a mosoly, de e pillanatban mindkettőjük tekintete oly üvegesen merevvé és hivatalossá vált, hógy Holdernek szinte nevetnie kellett. — Mi tetszik? — kérdezte kis szünet után a városibundás. Holder megmondta, hogy Hepper előadó urat keresi. — Milyen ügyben? — kérdezte a fiatalabb, alacsony, hosszúkarú férfi. Holder jól sejtette, ő az, akit keres. — ön az? A fiataiember arca kellemetlenül megrándult. Ö kérdezett s nem őt kérdezték. Szenvtelenül, lassan leszállt az íróasztalról. — Nem mondták magának, hogy most nincs fogadási idő ... Tizenkettőtől kettőig ... akkor tessék... Holder két lépést jött előre. Sapkáját a kezei közt forgatta. Nem akart veszekedni, de dühe a torkában bujkált. Nagyon csendesen beszélt. — Kérem, nekem sürgős elintéznivalóm van. Messziről jöttem. Nincs időm az önök szabályaihoz alkalmazkodni. Nagyon kérem, intézzük el a dolgot. Nem tart öt percig. A városibundás előrehajolt székében. Haja, mint valamilyen kakastaréj, előrehullt s ceruzáját I figyelmeztetően felemelte. — Meg kell mondonom önnek, hogy az a hely, ahol ön most tartózkodik, minisztérium s ha még nem tudná... ebben a minisztériumban, amit tudvalevőleg közellátásügyi minisztériumnak hívnak, bizonyos rend uralkodik ... Ön nyilván nem tudja, mi a rend, hiszen gyárban dolgozik. — Holder alig észrevehetően megrezdült, de a városibundás jó szeme észrevette a férfi szemrebbenését. Felállt és úgy folytatta. — Van bionyos egyfajta, úgynevezett officiális rend, amelyet önök még nem ismernek. Nem baj, meg fogják ismerni. Azt hiszik, mert most önök is ... — kereste a szavakat, de aztán meggondolta magát — szóval ezt a rendet meg kell tanulnunk mindannyiunknak, ha békés társadalomban akarunk élni, egymás mellett. Békés társadalomban s nem harcban, önnek is nyilván az a véleménye, hogy a harcokból — mindenféle harcból — elég volt már. Itt az ideje, hogy nemcsak a nemzetek között, hanem a társadalomban is végetvessünk a harcoknak. — Különösen aláhúzta ezt a szót s Holder jól tudta, mire céloz. Szólni akart, de a másik leintette. Holder meglepetten vette észre, hogy ez a városibundás, magas bajuszos ember milyen furcsa, határozott fö" lenvben van vele szemben. Egyszerre megértette, miért van ez. (Folytatjuk.) Bratislava - Buťepesi asztaltennšsz mérkőzés lesz Koš cén Hétfőn, december 12-én Košicén bonyolítják le- a Bratislava—• Budapest városközti asztalten" niszmérkőzést. • A .találkozót tulajdonképpen Bratislavában akarták megrendezni, de technikai okok miatt ez lehetetlen. Bratislava szineit Tokár, Marinko és a Haulis, Mikes, Krchnák közötti torna győztese képviselik. Szlovákia Seg oää birísözői taíáikoznafc irajslavában December 18"án, vasárnap a bratislavai Tátra~szálló nagytermében rendezik meg Szlovákia görög-római birkozó'bajnokságot. A bajnokságokon, — mint jelen" tik — az SNV Bratislava, ČSSz Nitra, Manet Považská Bystrica, Dynamo CSD Košice és a Polana Opatová vesznek részt. „3 szoviei tornászok a vifég tegiofeijjai" „A Szovjetúnió tornászai a legjobbak ma a viiágon. A bajnok Boll (Berlin), és vetélytársa, Iúüller (Leona) nagyon távol állnak attól a toinamüvészettól, amelyet a Budapesten megtartott Főiskolai Világbajnokságokon a szovjet és magyar fiatal tornászok mutattak" — mondotta beszédében Riedeberger, a Német Demokratikus Köztársaság tornavezetóje a Lipcsében 10.000 néző előtt megtartott német tornászbajnokságok alkalmával — írja a Schweizerische Turnzeitung november 15-iki számában. Anglia - OSaszország 2:0 (0:0) London. — A londoni Tottenham Hotspurs stádionjában, szerdán a koradélutáni órákban 60.000 néző előtt játszották a nemzetközi labdarúgó mérkőzést, mely a z angol válogatott szerencsés győzelmével végződött. Az olasz csapat 60 percen keresztül jobb volt. Szép támadásokkal veszélyeztették az angolok hálóját, de a csatárok gólképtelensége miatt eredményt nem tudtak elérni. Martino olasz balösszekötőnek két százalékos gólhelyzete volt, amit kihagyott. A vezetést a második félidő 30"ik percében Row ley szerezte meg amit négy perc múlva Wringt 2:0-ra emelt. A svédek edzője megelégedett a kerettel Stockholm. — Mint jelentettük. december 9"én és 11-én a csehszlovák jégkorongválogatott Stockholmban Svédország ellen áll ki. A svédek lelkiismeretesen készülnek a találkozóra. A csapat edzője a válogatott játékosok teljes'tményével teljesen meg van elégedve. A válogatott keretben Svédország legjobb húsz jégkorongozóia szerepel. A végleges összeállítást a jövő hét elejére várják. R mm 42. HETE A\agyaror. Csehszl. (ökv.) Bratislava Sparta Plzeň Zidenice ATK Zilina Slavia Trnava Zabovf'esky Dyn. (Brat.) Lok. Nymb. Ml. Boleslav S. Liben Cafka Vinhr. S. Un Žižkov V. Zizkov Ostrava vá ATK (jégkor ) Skoda Plzeň Sparta (asztalt.) Magyaror. Csehszl. (kosi.) ni SZO a csehszlovákiai magvar d«!«ozók napilapla Szerkesztőség és kiadóhivatal Bratislava lesenského 8 II em Telef-m 2B2-77 Fd- és felelósszerkesztrt és irányító postahivatal: Bratislava II Nyomja ós kiadja a Pravda grafika, és kiadó vállalatok Kéziratokat nem adunk vissza Elóíizetes 1 évre 540—, év 1 hónapra 45 — Kč*. I.firincz Gv'ila Feladó évre 270.—, k evi e 135.—