Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)

1949-11-26 / 193. szám, szombat

1949 november 26 UJSZ0 (Jžeíéftelit ff/ JÍÚmiCHĹIL Budapest világhírű, gyönyörű hidait a fasiszta barbárság felrobbantotta a visszavonu ás napjaiban. A nácizmus összeomlását ideig-óráig elodázta ugyan ez a barbár tett, de feltartóztatni nem tudt? es csak a magyarság­nak, a dolgozó népnek okozott mérhetetlen károkat. Aki a háború után 1945-ben vagy IS46-ban Budapesten járt, láthatta a csonka hidakat, a roppant romokat, a nagyszerű dunai látvány helyett a pusztulásnak a világi színeit. Siralmas képet nyújtott az egykori festői Du­napart vízbe hanyatlo't hidaival és szemben a kiégett várral, a megcsonkí­tott Halászbástyával és a rommá lőtt palotákkal. Emberfe etti hit és erő kellett túltenni magát e látványon és bízni abban, hogy itt újra eleven, te­remtő élet indul, a hidak ivei újra egymásba kapaszkodva hirdetik majd, hogy végetért a szörnyű rombolás, az árulás, az aljasság és az emberte­lenség korszakát a munka és a béke győzedelmes hirdetése, az építés és a,kotás váltja fel Az elmúlt évek tanúságot tetiek arról, hogy a magyarság vezetőiben égett ez a hit és a tömegeket mozgósítani tudta az országépítésre, ame y­nek a hídavatás szin'e jelképe lett. Felépültek sorjában a budapesti hidak is és éppen a héten újabb hídavatás jelezte 1 magyar országépítés sztálini tanításon alapuló nagyszerű 'endúletét. Üjra áll a Lánchíd is, hogy büszkén hirdesse a szabadságban élő szo­cialista hazát építő független magyar nép emelkedő jólétét, békés és boldo­gabb jövőbe vetett hitét, a Szovíetúnió győzhetetlen erejére támaszkodó Dolgozók Pártjának bö'cs vezetését. Pontosan száz esztendővel megépítése után újra áll a felrobbantott Lánchíd, szebben és erősebben mint v-'aha. hogy méltóan hirdesse a magyarság áldozatkészségét és építő akaratát. A Lánchíd megépítésének gondola­tát Széchenyi István gróf vetette fel először a magyar közéletben. Hét évig ke'lett harcolnia a császári kamarilla ellen. ARISZTOKRATA R. T. A LÁNCHÍD KIHASZNALASARA. A Lánchíd megépítésére részvény­társaságot alakítottak, amely nem­csak magas jövedelmet, de konkurren­cia-mentességet is biztosított a maga számára. Az építkezés 1838-ban in­dult meg és 10 esztendeig tartott. A Lánchíd terveit Clark Vilmos készítet­te, az építést testvére, Clark Adám vezette. Az építkezés harmadik esz­dendejében, 1840-ben, külön törvényt hoztak, amely a haszonra spekuláló részvénytársaság számára kivételes jogokat biztosított. 1842 augusztus 27-én rakták le az alapkövet. Délután 5 órakor megdör­dültek Ösbuda bástyáiról az ágyúk, jelezvén, hogy „öfelsege, apostoli ki­rályunk képvise ője, Károly főherceg és a nádor elindultak". Ettől az időtől kezdve gyors ütemben szerették volna végrehajtani az építkezést, de a mun­ka többször megakadt. A hidat angol munkások építették. Dolgoztak itt olasz, német munkások is. A pesti munkásokat annyira aláértékelték, hogy m'g az angol és olasz munkások heti 25 forintot kaptak, addi/ a ma­gyar munkásoknak heti 10 forinttal kellett megélégedniök. 1848 „vá'sá­gos" idő volt a híd építésének törté­netében. Júniusban ugyanis a magyar munkások az idegen munkások elbo­csátását követe'ték. Clark nem állt szóba velük, hanem a belügyminisz­tériumba és a Városházára küldött se­gítségért. 60 főnyi hídőrség és egy rendőr­osztag érkezett a helyszínre, ahrl a tüntető magyal munkásokat szét­oszlatták. nélkül vehet igénybe. Éjféltől kezdő­dően életbe lép az a törvény, ame y a részvénytársaságot fe ruházta azzal a joggal, hogy kivétel nélkül minden­kitől vámot szedhessen". A vámszedés jogát már 1839-ben megállapították. Az erről szóló szerző­dést az építő részvénytársaság részé­ről Sina György báró, az állam részé­ről József főherceg nádor és Verebi Végh Ignác ítélőmester írta alá. E szerződés szerint a részvénytársasága híd megnyitásától számított 97 év lefolyása alatt a hídon — kivétel nél­kül mindenkitől — vámot szedhet. Egy gyalogos személytől 1 krajcárt; ha vállán vagy hátán terhet visz, 2 krajcárt, egy lovasszemély, mindenre való tekintet nélkül 4 krajcárt fizet. Sertés, bárány, borjú és egyéb ki­sebb allatok szintén 2 krajcárt fizet­nek, a fejőstehén után 3 krajcárt, egy parasztszekér után 5 krajcárt kei.ett fizetni, de csak akko , ha egy marha húzta, ha kettő, akkor már 8 krajcárt. Ez a tarifa csak üres szekérre vonat­kozott, ha terhet is vitt, akkor az egy marhá á.tal húzott szekér után 8 kraj­cárt, 2 marhánál már 14 krajcárt kel­lett fizetni. ÜJRA ALL A HID.. A Lánchíd-jogot 1870-ben váltotta meg a kormány. A részvényesek nem panaszkodhattak: 14 millió koronát kaptak. 1913-ban, 64 évi használat után, újjá kelett építeni a Lánchidat, mert a teherbírás körül aggályok me­rültek fel. Az új szerkezet teherbírá­sa megfelelt a modern követelmé­nyeknek. Az újjáépítés 1913 végén kezdődött és 7 millió koronába ke­rült. A régi hídból csak a hídfők és a pillérek maradtak meg A német ná­cik és a nyi'asok rombadöntötték a nagymultú hidat. A roncsokat a Duna fenekéről a szocializmust építő magyar dolgozóknak ke'lett kiemelni. Tíz esztendeig épült a régi Lánchíd. Idegen országból hozott anyagból, kül­földi szakmunkások segítségével. Az új híd egy év alatt készült el magyar anyagból, magyar munkáske­zek szorgalmából. Mint a magyar or­szágépítés új diadala Széchenyi nem hitt a 48-as forradalom győzelmében, nem hitt a hídépítés sikerében. Hit nél­kül álmodott, hit nélkül épített és al­kotott. Megnyitásának századik évforduló­ján újra áll a híd, hogy meghirdesse, i a Duna két parjt mel'ett imtnár fel I szabadult, boldog dolgozók élnek. „Kki a kommunizmust e!u!asítja, Krisztust is megtagadja' Megdöbbentő kultúrbotrány tartja izgalomban Ausztria köz­véleményét. A karíntiai püspök néhány héttel ezelőtt „figyelmez­tetéssel" fordult egyházmegyéje hívőihez abból az alkalomból, hogy a klagenfurti Stadttheater Bernard Shaw világhírű színmű­vét, a Szent Johannát műsorára tűzte. A püspöki körlevél, melyet minden templomban felolvastak, felhívja a katolikusokat, hogy Shaw színdarabjának előadását ne látogassák, mert a „Szent Jo­hanna" nem „vallásos színmű", sőt „formájában és tartalmában Folytatták a munkát s amikor már II legdurvábban sérti minden kato" láncot szerencsésen felhúztak és kő vetkezett az utolsó lánc felhúzása, vá­ratlan szerencsétlenség történt. SZÉCHENYI A DUNABA ESIK... Az utolsó lánc, amikor a pillér te­tejéhez közeledett, este 8 óra tájban, elszakadt és a lánc 7940 mázsás terhe óriási robajjal átszakítva az ideigle­nes munkahidat, belezuhont a Duná­ba. A munkahídról tzbben a Dunába zuhantak. Széchenyi István gróf is beleesett a Dunába, miután éppen a munkahídon tartózkodott. Mivel jó úszó volt, kiúszott a budai partra. 1849 január elején a hevenyészve összeállí. tott pallókon átvonult az osztrák se­reg 70.000 emberrel és 200 ágyúval. Ismét folytatták az építkezést, újra veszedelembe került a hídépítés. Al­noch von Ede stadt császári ezredes 1849 május 21-én a hajna i órákban a hídra lopózott és az oda készített lő­poros hordóba bedobta égő szivarját, hogy ezáltal a két várost összekötő hidat a levegőbe röpítse. A hídban 1 maga azonban a robbanás da­aüg tett valami kárt, életével fizetett, mert rabokra szaggatta. HAYNAU ELSŐNEK MEGY AT A HÍDON. Magáról a megnyitásról mindössze 20 soros tudósítás jelent meg a Pester Zeitung 1849 november 20-i számá­ban. A közleményt a hídépítő rész­vésytársaság tette közzé és úgy hang­zik, mint egy „közgyűlési kommüni­ké". A közlemény magyar fordítás­ban így szól: „A két part közötti állandó össze­köttetés célját szo'gáló pestbudai lánchíd, ez a nagyszerű, hatalmas, hasznos és egyben egészen különle­ges kiviteli művészi alkotás végre sze­rencsés befejezéséhez érkezeit és 10 évi megfeszített munka után most már a nagyközönség számára is meg lehet nyitrn A megnyitás 20-án, ked­den délután 12 órakor kezdődik. Báró Haynau kato.iai főparancsnok és a poj­gári hatóság vezetője, Gehringer, elő­ször mennek át a hídon, maid utána a nagyközönség számára nyílik meg a híd, amelyet aznap éjfélig díjfizetés likus hívő vallásos meggyőződé­sét". A karíntiai püspök váratlan fellépése Ausztria katolikus tár­sadalmában nagy izgalmat kel­tett, annál is inkább, mert az egész világon nagy sikerrel ját­szott színmű ellen sehol és soha eddig ilyenfajta kifogás fel nem vetődött. SHAW MEGSZÓLAL. Élénk sajtóvita keletkezett, melynek során most a „Szent Johanna" nagynevű szerzője is megszólalt. Az osztrák kommu­nista párt központi lapja, az „österreichische Volksstimme" felkérte Shawt, nyilatkozzék a karintiai püspök boj kottfelhívásá­ról. A nagy angol drámaíró sür­gönyileg válaszolt a bécsi újság­nak és válasza a népi demokrá­ciákban is különös érdeklődésre tarthat számot. — Azok a katolikusok — mondja Bemard Shaw sürgöny­válasza, — akik a kommunizmust elutasítják, ezzel egyszersmind Krisztust és Szent Pétert is el­utasítják. Színművemet minden hithű katolikus úgy üdvözölte, mint az Egyház Szent Johanna kiközösítése körül játszott szere­pének első becsületes és fair áb­rázoűlását. A főtisztelendő el­olvashatná az én színművemet és az ő bibliáját, az Apostolok Cse' lekedeteinek 5. és Máté evangé­liumának 20. fejezetét. Az osztrák lap vezető helyen közli Shaw sürgönyét és azoknak az olvasóknak számára, akik „a Bibliát nem ismerik olyan pon­tosan, mint Bernard Shaw", meg­jegyzi, hogy az idézett bibliai he­lyek igazolják Shaw állítását, mely szerint az, aki a komínu nizmust elutasítja, Krisztust is megtagadja. Az Apostolok Csele­kedeteinek 5. fejezete tudvalevő­leg történetet mond el Ananíás" ról, aki a keresztény közösség kö­zös földbirtokának alapszabályai ellen vétett és súlyosan megbűn­hődött. Máté evangéliumának 20. fejezete pedig a szőlőmunká­sokról szóló ' példázatában a mennyek országát olyan biroda­lomnak írja le, ahol az „utolsók­ból az elsők lesznek", ahol min­denki képességeinek megfelelően dolgozik és azért a munkáért mindenki a szükségleteinek meg­felelő juttatásban részesül. Bernard Shaw a kommunizmus és a kereszténység viszonyára vonatkozó állásfoglalása nemcsak a Szent Johanna körül keletké­zett irodalmi vitában, de politikai körökben is nagy feltűnést kel­tett. A TELJES HETI RÁGláMÜSQST (BRATISLAVA ÉS BUDAPEST} VASÁRNAPI SZÁNUNKBAN KÖZÖLJÜK „A nép nemcsak az az erő, mely megalkotja az összes materiális ala­pokat, hanem a lelki értékek kiapad­hatatlan egyedüli forrása" — írta Gorkij, a halhatatlan szovjet író. A nép jelenti az erőt, hatalmat, az élet alapját. És csakis ott jöhetnek létre igazi alkotások, ahol a felsza­badulni vágyó vagy a már teljesen felszabadult nép sugalmazza mon­danivalóját, vágyát, óhaját a vele együttérzö, szenvedő és örülö költő­nek, tudósnak, művésznek, akik így a nép hangján szólhatnak polgártár­saik millióihoz, a világ összes dol­gozóihoz. A népi kultúra kialakulása a népi hatalom megerősödését jelenti. A múltban tapasztalhattuk nálunk is, de a jelenben még élesebben láthat­juk a kapitalista államokban, ahol szétesöben van a kultúra, hogy kapitalizmus rendszerében nem dolgozók nevelése. színvonalának magasabbra emelése a cél, hanem £ kultúra terén is az üzlet, a haszon­keresés és ezért pornografikával könnyű, lélektelen alkotásokkal tö­mik tele az olvasókat. „A burzsoá irodalom mai állapota olyan — mondotta Zsdánov elvtárs a szovjet írók szövetségének első or szágos kongresszusán —, hogy már nem alkothat nagy müveket. A bur­zsoá irodalom hanyatlása és bomlá­sa, amely a kapitalista rendszer ha­nyatlásából és rothadásából fakad jellemző vonása, jellemző sajátossá­ga a burzsoá kultúra és a burzsoá irodalom jelenkori helyzetének és állapotának... A burzsoá irodalom eladta tollát a tőkének s ennek az irodalomnak az „előkelőségei" ma tolvajok, detektívek, prostituáltak, selyemfiúk és egyéb gazemberek" De a nyugat országaiban is van nak népi alkotók, a szocialista esz­me hívei, akik felismerve a népben rejlő nagy erőket, azokat vissza­tükröztetik müveikben. Az ő har­cuk azonban nehéz és keserves a ka­pitalisták elnyomó, népellenes politi kája közepette. 1 Mennyivel más a kultúra szerepe a Szovjetúnióban! Magunk előtt látjuk Zsdánov elvtársat, amikor azt mond­ja, hogy az orosz ember más lett, mint vo t 1917-ig. Ügyis van. A szov­jet dolgozók forradalma az emberi megújhodás új korszakával ajándé­kozott meg bennünket. Az ő küzdel­mük és sikereik, melyeket csak nagy tanítóik és vezetőik, Lenin és Sztálin tanításai alapján érhették el, lettek a mi segítőink és útmutatóink is az új és emberibb társadalmi rend kialakítá­sáért folytatott harcunkban. Ebben a küzdelmünkben nem elegendő, hogy csak tudományos alapon sajátítsuk el a marxista tanokat, melyek új éle­tünk kiépítéséhez adnak irányvonalat, de ezen felül meg kell ismernünk a szovjet valóságot, a szvojet jellemet és gondolkodást is, melynek megisme­rése újabb segítséget és könnyebbsé­get jelent életünk gyors, ugrásszerű menetében. Még sok probléma előtt állunk, me­lyek megoldásához mindenekelőtt a szovjet valóság, a szovjet nép lelki­sége, története, tapasztalata nyújt igazi segítséget. A megismeréshez elengedhetetlen tehát, hogy szorgal­masan olvassuk a szovjet könyveket, me'yek kitűnő fordításban kerülnek elénk és figyeljünk a laptermékek sűrű idézeteire is. nemzetiségi kérdés egyedüli igazsá­gos megoldásával, szabad és virágzó életet teremtettek a Szovjetúnióban és példát szolgáltattak nekünk. Le­nin és Sztá-in tanításai nemcsak a szovjet népek, hanem a világ összes dolgozóinak kincsévé váltak. Ezért szükséges, hogy sokat tanuljunk be­lőlük, hogy magunkévá tegyük tanai­kat, hogy politikai, gazdasági és kul­túréletünket a szovjet do'gozók vi­rágzó élethez hasonlóvá tehessük. 3, A Csehszlovák-Szovjet Barátsági Napok keretében most a szovjet könyv- és sajtóhetét tartjuk. A jelen, a népek történetének új korszaka arra tanít és ösztönöz ben­nünket, hogy újabb hitet, erőt merít­sünk a szovjet kultúrtermékek olva­sásából, melyekből megismerhetjük a szovjet ember jellemét, emberiességét, kötelességérzetét és nagy áldozatkész­ségét a dolgozó ember igazi nagy ügyeiért. Minden, ami a Szovjetúnióban tör­tént és történik, szerves összefüggés­ben van a mi mindennapi életünkkel is és befolyással van új építő törek­véseinkre. A szovjet könyvek, legyenek azok marxista vagy szépirodalmi termékek, az emberibb megnyilatkozás új hang­ján szólnak hozzánk. Lenin, Sztálin tudományos marxista művei világosan megmutatják teendőiket. Ez a lenini­sztálini tudomány megoldja és kifejti az emberiség haladásának alapvető kérdéseit A cárizmus letörésével, a po'itikai és gazdasági berendezke­dés új alapokra való helyezésével, a Molotov kü'ügyminiszter mondotta 1946-ban, hogy: minden út a kommu­nizmus felé vezet! Az emberiség tör­ténelmében a szovjet forradalom új korszakot nyitott, a kapitalizmusénál igazságosabb, emberibb táisadalmi be­rendezés és a haladás korszakát. Ez elől nincs kitérés. S ez a való tény megújhodást hoz mindenkinek. Az imperialista nagyha­talmak háborús politikájával szemben itt álanak a szovjet politikusok, írók, tudósok, akiknek minden megnyilatko­zásából a béke megőrzése és megerő­sítése csendül ki. Az új szovjet irodalom két részre oszlik. Elsősorban is a nagy felszaba­dító háború küzdelmét a szovjet ha­zafiak honszeretetét mutatják be. Fa­gyejev: Az ifjú gárda, Szimonov: Nappalok és éjszakák. (A sztálingrádi ütközet) Erenburg: Vihar. De száz és száz más műből is az új szocialista hazafiasság hangja szól hozzánk. Másodsorban pedig a szovjet írók dolgozóik építő törekvéseit mutatják be. Gorkij klasszikus műveiben a szo­cialista realizmus legművészibb eszkö­zeivel tárja elénk a mult évtizedek embereinek szebb létért folytatott ne­héz küzdelmét. Makarenko, Osztov­szkij, Gladkov, 'Gorbatov és a többi jeles szovjet író az újjáépítésért, a szocializmusért folyó harcot tükrözte­tik vissza alkotásaikban. „Ilyen élen­járó eszmei, forradalmi irodalommá a valóságban csak a szovjet irodalom válhatott és vált, mert ez az irodalom egy test, egy vér a mi szocialista épí­tésünkkel." (Zsdánov ) A dolgozók lelkes munkakészsége, a kimagasló termelési eredményeket biztosító szo­cialista munkaversenyek, a forradalmi ifjúság küzdelmei, az új társadalmi rend kialakítása lett a szovjet írók fő­témája. A dolgozók lelkületének művészi módon való visszatükrözésével szület­hettek csak meg a realista szovjet firoda'om legnagyobb alkotásai, me­lyek a mi dolgozóinknak is a legszebb olvasmájiyul szolgálnak. A szocializmus az emberiségnek történelmi jelentőségű megújhodását hozó korszaka új feladatokat tár elénk. Amellett, hogy teljes erőfeszí­tésünkkel építjük mi az új társadal­mi rendet, tudásunk, képességünk továbbfejlesztése érdekében kívána­tos, hogy megtanuljuk az orosz nyel­vet, azoknak a szovjet dolgozóknak a nyelvét, akik a szocializmus első harcos építői voltak. Ezzel nemcsak hálánkat fejezzük ki a Szovjetúnió iránt, hanem a szovjet könyv- és sajtótermékek eredetiben való olva­sásával még közelebb kerülünk ah­hoz az eszméhez, mely a kapitalis­ták gátló politikájával szemben is oly diadalmasan tör előre a világ­összes dolgozóinak gondolkodásmód­jában. A szovjet kultúra terjesztésével a szocializmus igaz hirdetőjévé vá­lunk mi is, mert ezek azok a mü­vek, melyek az új életviszonyok leg­elemibb alapjait képezik. Ezek nél­kül nem is képzelhetjük el új tö­rekvéseink megvalósítását, tanításuk elfogadása nélkül a, kapitalista bé­rencek, háborús uszítók martalékai lennénk. Mi a békét, az igaz emberi törek­véseket szolgáljuk s ebben a küzdel­münkben csakis a szovjet könyv és sajtótermékek állandó olvasásával erősíthetjük meg hitünket és vihet­jük győzelemre eszménket. Szlovákia magyar dolgozói sem maradhatnak el hazánk többi dolgo­zóitól. Olvasnunk és tanulnunk kell állandóan és fejlesztenünk marxista tudásunkat. Üzemekben, iskolákban, falvakban létesítsünk marxista kö­röket, Járjunk el orosz nyelvtanfo­lyamokra, olvassunk minél nagyobb számban szovjet szépirodalmi müve­ket, rendezzünk magunk között idő­közönként eszmecseréket, mert ez a haladás egyedüli útja és a szebb jö­vő kizárólagos biztosítéka. Fetrőci Bálint.

Next

/
Thumbnails
Contents