Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)

1949-11-25 / 192. szám, péntek

1949 november 25 ü köztársasága elnäk Sztálin generalisszimusz születésnapjának megünnspSésércI (Folytatás az 1. oldalról) tőségteljesebb he'yén, J. V. Sztálin generalisszimusz szü.etésnapjának év­fordulóján, ez év decembei 21-én he­lyezik el. Az alapkövet a köztársaság minden kerületéből gyűjtik össfce. To­vábbá arról is tájékoztatta a bizotlság elnöke Klement Gottwald köztársasá­gi elnököt, hogy a megújhodott Nem­zeti Front összes tényezői komolyan arra készülnek, hogy minden polgárt megismertessenek a lehető iegtÖKéle­tesebb módon J. V. Sztálin aakjával és tanításával. Tudósaink, művészeink és Íróink, úgyszintén ku'túrmunká­saink is hozzájárulnak Sztálin tanítása és a szovjet nép élete mé'yebb meg­ismeréséhez, meg akaiják ismerni an­nak a népnek az életét, amely alkotó erőinek soha nem látott fejlődését jegyzi fel történelmébe. Munkásaink élmunKásváltásokra kötelezik magukat az üzemekben J. V. Sztá in születés­napja 70-ik évfordulójára és a Cseh­szolvákiai dolgozó népe örömajándéko­kat készít erre az ünnepi alkalomra. Mindezek a munkák es a további elő­készítő akciók is Sztálin születésnap­ján hatalmas ünnepségekben csúcso­sodnak ki, amelyeken Csehszlovákia egész népe résztvesz Klement Gottwald, köztársasági el­nök, a következő beszédet tartotta a J. V. Sztálin szü'etésnapia alkalmából rendezendő ünnepélyek összhangba hozására felállított bizottság tagjai­hoz: „Elnök úr, miniszter urak, kedves barátaim! őszinte örömmel fogadom az önök jelentését, hogy Köztársaságunk 9 millió polgára és polgárnője írta alá a Köszöntőt, amelyet Csehszlovákia népe küld legjobb barátja a szovjet nemzetek és az egész világ dolgozó népe vezérének, Sztálin genera :isszi­musznak, 70. születésnapja alkalmá­ból. Kilenc millió polgár írta ezt alá, azaz államunk egész lakosságának 73 százaléka é<! azok közül a polgároK közül, akik tollat bírnak a kezükbe fogni 85 százalék. Mit jelentenek ezek ] a számok? Ezek a számok azt jelen- . tik, hogy Köztársaságunk összes la- j kosainak hatalmas többsége, a va'ó- \ ságban az egész csehszlovák nép a Nemzeti Front Központi Akciós Bi­zottsága felhívására önként és le'ke- , sedéssel fejezte ki igazi érzéseit, sze- ! retetét, odaadását és múlhatatlan há­láját az iránt a férfi iránt, akiknek végtelenül le van kötelezve szabadsá­gáért, örömteli jelenéért és boldog biztosított jövőjéért Ezek a tisztelet­re méltó számok azt jelentik, hogy Kőz társasr 5 gunk összlakosságának ór'ás többsége úira és nem kétértel­műén kinyi'vánította elhatározását, hogy elmélyíti és megerősíti nagy szövetségesével a testvériséget és a legszorosabb együttmŰKÖdést — a Szovjetúnióval, amely a szocializmus felé vezető békés útunk biztosítója. Figyelemmel kísértem az elő­készületeket is és a csehszlovák nép által Sztálin generalisszi­musznak küldött Köszöntő alá­írásának a lefolyáisát is. Ezért tudom értékelni az eredménye­ket. Tudom, hogy nagy és hosz­szas előkészületek nélkül hogyan valósult meg aránylag rövid idő leforgása alatt ez a kiterjedése szempontjából egyedülálló akció. Az akció lefolyása és annak ered­ményei tehát mindenekelőtt ar­ról tesznek bizonyságot, hogy a Köztársaság polgárai, férfiak és nők, fiatalok és öregek, munká' sok, földművesek és az értelmiség mindenféle vallású emberek és lelkészek, egesz üzemek és egész falvak, örömmel használták ki ezt az alkalmat arra, hogy a Sztálin generalisszimusznak kül­dött Köszöntőn aláírásaikkal a Köszöntő jelszava értelmében ünnepélyesen kifejezésre juttas­sák egyértelmű akaratukat: „Sztá­linnal a béke, a szocializmus és népünk boldogsága felé" haladni. Nem egész egy hónap alatt érik el csúcspontjukat a nagy Sztálin életének és művének 70. évfor­dulója alkalmával tartott ünnep­ségek. Örömmel figyelem, mily lelkesedéssel készül a mi népünk ezekre az ünnepségekre, mint a legnagyobb ünnep napjára. A védnökséggel, amit ezen ünnep­ségek felett vállalt kormányunk és én személyesen, világosan ki­fejeztük népünk kinyilvánított óhaját, amely tudja mit köszön­het Sztálin generalisszimusznak, a mi népünk óhaját, amely vég­telenül tiszteli és szereti Sztálin elvtársat, akiben felszabadtóját, tanítóját és védelmezőjét látja. Szeretném ez alkalommal hang­súlyozni, hogy népünk a tiszte­letnek és a szeretetnek nemcsak' külső megnyilvánulásaival készül megünnepelni Sztálin elvtárs születésnapját, hanem munká­saink és a többi dolgozóink már ma kötelezik magukat arra, hogy december 21"ének nagy ünnep­napját a nagyobb munka és építő feladatok teljesítésével fogják megünnepelni. Ez népünk magas öntudatát bizonyítja, mely tudja, hogy mit jelent a jelszó: - ff J SZO — A Stein-sörgyár munkásai Sztálin születésnapja alkalmára újabh szocialista kötelezettségeket vállaltak Lelkes és szép ünnepség tanuja volt ma a nyugatszlovákiai sörüze­mek Stein sörgyárának étkezöter­me. Összegyűlt itt az egész munkás­ság, vezetőivel együtt, hogy megün­nepeljék az ötéves terv első évének teljesítését. A gyönyörűen feldiszi­I tett teremben lelkes munkásarcok, " lelkes dolgozók beszélgetnek a nagy eredményről, amelyet elértek, a há­romszázezredik hektoliter sörről, amelyet átadtak az ország közellá­tásának. A Stein sörgyár kötelezettségvál­lalásában a II. összszakszervezeti kongresszusig elvállalta azt, hogy ez évben 300.000 hektoliter sört termel i ki és pedig a II. Összszakszervezeti kongresszusig. Azonban a gyár lel­kes munkásságának a terv teljesíté­sének ez a határnapja távoli volt és azért már a mai napon elkészül­i tek vele. I Hogy összehasonlítsuk a gyár régi termelési eredményeivel, elegendő, ha az lS38-as, az utolsó háború előtti év termelésével vetjük egybe. Eb­ben az időben a Stein sörgyár évi termelése nem haladta meg a száz­ezer hektolitert és ugyanebben az évben az összes tizenkét szlovákiai sörgyár összteljesítménye nem volt több, mint 300.000 hektoliter. Tehát a Stein sörgyár a gottwaldi ötéves terv e'ső évében aitfiyi sert termelt, mint a kapitalista rendszer alatt az összes szlovákiai sörüzemek együtt­véve. A sör szesztartalma hét fok, t'e az elvtársak máris elhatározták, hogy az ötéves terv második évében ugyanennyi nyolcfokos sört termel­nek és azonkívül még hétezer liter tizenkétfokosat. A Stein sörgyár munkásai tehát teljesítették Zápotocký elvtárs azon mondását, hogy minden munkás gon­dos gazda a maga üzemében és any­nyi nyersanyagot takarítottak meg, hogy még tizenötezer liter sört gyárthatnak ebben az évben a meg­takarított nyersanyagból. Más okok­ból is gyönyörű ünnepség ez a mai, mert az ötéves terv első évének be­fejezésével egyidejűleg az összes al­kalmazottak ötven százaléka Sztá­lin generalisszimusz születésnapja alkalmára aláírja azt, hogy szo­cialista munkaversenyben vesz részt az országépítésben. A szocialista munkaversenyben az egyes osztályok elhatározták, hogy csökkentik a sör gyártásához szük­séges akkordidőt 6.2 óráról 5.6 órá­ra, hiológiai tisztaságot tartanak fenn, négy százalék alá csökkentik a távolmaradást és ha valamelyik kol­lektívum egyik tagja megbetegszik, annak munkáját az egész kollektí­vum közös munkával pótolja. Csiba József elvtársnak, a válla­lati tanács elnökének kijelentése szerint az egész üzem munkássága olyan kollektív lelkesedéssel és mun­kaakarással dolgozik, hogy nem két­séges, hogy az ötéves terv további évei során is megállja helyét az tizem. A lelkes ünnepély a csehszlovák és a szovjet himnusz eljátszásával kezdődött. Majd Slezák elvtárs üd­vözölte a jelenlevőket. Az üdvözlő beszéd után következett a helyi üze­I mi pártszervezet elnökének, majd j Mahách igazgatónak beszéde, ame­j lyet a munkásság lelkes tapsa sza­kított meg. Végül a Szakszervezeti Tanács kiküldötte, a KSS harmadik kerületének titkára és az ifjúság képviselője mondtak beszédet. Ezek után következett a szocialista szer­ződések felolvasása és aláírása. A lelkes ünnepség résztvevői díszvacso­rán vettek részt és azzal a tudattal távoztak, hogy jó munkát végeztek a szabad szocialista holnap érdeké­ben. örög DacSiau — rzfóünnal a báke, a szocializmus és népünk fesjáoüsüga felé Tudja, hogy, alkotómunkájával, tsvékeny hazafiasságával hazájá­nak építésével legjobban járul hozzá a béke és saját boldogsága biztosításához, országunkban a szocializmus felépítéséhez, amely felé szilárdan és öntudatosan lé­pünk a Szovjetúnió és anriak nagy vezére Sztálin segítségével és vezetésével. A köztársasági elnök a kormány­bizottság tagjaival való beszélgetés során részletesen tájékozódott az ösz­szes e'őkésziiletekről, amelyeket már megtettek arra, hogy méltó módon megünnepeljük Sztálin generalisszi­musz születésnapját. A bizottság tag­jai hangsúlyozták, hogy a Sztálin ge­neralisszimusznak aláírt Köszöntő alá­írásának a száma még magasabb lesz, mert az eddigi a'áírások összegezését november 23-án hajtották végre és az a'áírt ívek még egye szaporodnak. Ügyszintén megmutatták a köztársa­sági elnöknek azokat az izléses köny­vekbe kötött aláírt íveket is, amelyek már megérkeztek. A továbbiakban részletes jelentéit- tettek a dolgozó nép által előkészített ajándékokról, amelyeket december 4-től 12-ig kiállí­tanak Prágában, mie'ött azokat Moszkvába küldik. Bratislavában szin­tén kiál'ítják a sz'ovákiai dolgozó nép ajándékait, amelyet aztán Prágá­ba és onnan Moszkvába juttatnak. Bratislavában december 21-én leple­zik le Sztálin emlékművét. Végül igen részletes jelentést' tettek a kormány­bizottság tagjai a köztársasági elnök­nek, az összes többi akciókról, ame­lyeket e jelentői nap alkalmával elő­készítenek. gyermekek és iifia:< részére Á Szabad Görög Rádió jelenti: A görög monarchofasiszták új gyűjtő­tábort létesítettek Lerósz szigeién, arr.e y még a szörnyű makronizpszi gyüjtőtábornál is rosszabb. Ebbe a táborba főleg a fiatalkorúakat gyűjtik össze, akiket azzal vádolnak, hogy résztvettek a görög demokratikus mozgalomban. Akár csak Makroni­zoszt, a monarchofasiszták ezt az új gyüitőtábort is „átképző iskola"-nak akarják feltüntetni. Nem nehéz meg­állapítani azonban, hogy milyen isko­láról van itt szó. Az „igazgató" eb­ben ez iskolában egy Conosz nevű mrgasrangú rendőrtiszt. A Times tudósítója beszámolt arról, hogy az egész táborban egyetlen bú­tordarab, még csak egy szék sincs. „Lerósz lakóinak száma meghaladja majd a négyezret is — írja a tudósító —,h a az elrabolt görög gyermeke­__ ket visszaszámítják Görögországba", f Azokról a gyermekekről van szó, akik je'enleg a népi demokratikus orszá­gok vendégszeretetét é'vezik. Az an­gol újságíró tudósításából viágosan kitűnik, milyen sorsot tartogatnak a monarchofasiszta hóhérok a gyerme­kek számára. Kossiriit-emlékiinncpség Szófiában A szófiai Repulica színházban Kos­suth emlékezetére díszelőadást rendez­tek. Megje'ent Roza Ditnitrova, Di­mitrov özvegye, Co'a Dragojcseva postaügyi miniszter, Zdravko Mitov­szki munkaügyi miniszter, Efgeni Ta­menov külügyniiniszterhelyettes, Rajkó Damjanov, a Magyar-Bolgár Bizott­ság elnöke valamint a politikai és művészi élet sok kiválósága. Peter Szlavinszki, a Magyar-Bolgár Bizottság főtitkára tartott ünnepi be­szédet, majd Gergely Sándor mondott beszédet. Utána bolgár és magyar művészek szerepeltek. VERES PÉTER: Költözködés télen, hóviharban (Regényrészlet.) Balogh János zord és keseredett szívű. A felesegére veszekszik, hogy lehet valaki olyai; gyámoltalan, hogy kijön fuvaros nélkü. — Hát azt hi­szed, va'aki majd ide a helyedbe jön, na itt vagyok, tuvaros vagyok. Haza kell menni és addig keresni, míg nem lesz. Lehetetlen, hogy ne akadjon olyan ember, akinek jobban kell a f énz, mint amennyie az időtől tél. gérj nekik többet a fene egye meg. hiszen úgyis csak az a bajuk. Sok pénz kellene nekik de restellik kérni. — De hova menjek hát mondja meg, hova menjek (ekkor még ma­gázta az asszony az embert) — sírta el magát Nagv Erzsi — Nyakamba veszem a falut csak mondjon egy em­bert, mert én mát mindenkinél voltam, akit ismerek — Menjél haza édesapámék, majd ők tudnak valakit, de megállj csak, a másvégen lakik Meze komám, Mezei Imre. annak van két rossz lova, az szegény ember, biztosan kijön. Másnap reggel új reménységgel in­dult neki Baloghné a hideg, havas, tö­retlen útnak, de cselédasszonynak nem számít az. Nyakát tejét bebugyolálja ócska nagykendőbe, a gyerekek KŐriil­kötik rajta, a csizmáját megkeni és tiszta kapcát húz bele, egyéb részének a fázása ellen meg a sietés lesz a vé­delem. A gyerekek, Jánosék, izgatottak Az egyik alkalommal, amikor a szü ők azon veszettednek, hogy miért nem fogta be a száját, aki szegény, vagy azon sopánkodnak, hogy hova men­jünk, mi lesz velünk ők 's megrémül­nek, de máskor meg örülnek, mert a faluba mennek, nagvany jáékhoz, aki­ket a harag miatt csak hírből ismer­nek. De jó lehet, nagyon jó lehet, ha a gyermckekneK nagyanyjuk van. Az nem olyan zord, mint a szülőanya, nem üt, inkább ad, mindent ad: enni­valót, játékot, édes szót. Még a ke­nyérnek is más íze van, nagyanyáék­nál, más, jobb, újabb, nem olyan meg­unt. Egyáltalán minden asszony keze után mas íze van a kenyérnek, de még a görhemálénak, a lebbencsnek vagy a keménymagos levesnek is. Otthon a faluban, majd iskolába jár­nak. Az iskola egyszer öröm, mert új, érdekes, máskor félelem, mert a tanító nagy úr, üt mint a tiszttartó és az ispán és tanulni kell Tanu'ni valami betűket és számokat, ami eddig soha­sem volt, mert a tanyán a számokat csak mond|ák de nem írják az em­berek. Csak az intéző az ispán a kul­csár s az írnok ír, de azok urak: nem számítanak a nép közé. Lett fuvaros űjesztendöre, de lett rossz idő is. Szilveszter napján kel­lett volna elköltözni, hogy a he'yiiKre jövő új cselédnek üres legyen a ház, de Mezei, a fuvaros, nein tudott Szil­veszter napjára kijönni, mert arra az időre egy más fuvart vállalt. Üjesz­tendőkor sok a munka, mert nemcsak cselédek költöznek ki s be a faluba, hanem a házatlan szegények is men­nek egyik helyről a másikra. Jobb volna ugyan Szent György napkor költözni, a falusiak ekkor szoktak, de a? uradalmi bekö'tözések és kiköltö­zések mindig csinálnak egy kis moz­gást újévkor is, hiszen az egész falu­ban nincs egy üres lyuk .csak úgy, ha kibúvik belőle az egyik,, belebúvik a másik. Mezei Imre hát hajnalban kél, olyan hajnalban, ami a szekeretlen embernek meg éjszakának szám t és mire a ve­res nap szikrázó hideget maga előtt hajtva, megje ent a délkeleti égen, a Feketerét felett, már ott volt prüsz­kölő öreg lovaival, akiknek az állán és az orrán csomóba rakódott a dér az odafagyott párától. Balogh Jancsiék már izgatottan vár­ták. Még a setét hajnalon felkeltek, a holmijuk jórészét már tegnap össze­pakolta édesany juk, Nagy Erzsi, mert az utolsó pillanatig szolgálatban kel­lett állania Baloghnak Csak az ágyat és a gyerekek vackát nem szedték szét este és a hozzá való takarókat hagyták kinn, de már a kora hajnalon felkeltek és az ágyakat is szétbontot­ták, az ágysza'mát pedig befűtötték, ne mondja az új cseléd, hogy itthagy­ják a piszkukat és bolhájukat. Virradatkor az egész tanya nyüzs­gött már. Nem az újév ünnepi hangu­lata, hanem a kiköltözés és beköltözés ingerültsége uralkodott az embereken. Aki kiköltözött, az azért álott résen, hogy szegényes, de becses holmijából valami ott ne maradjon és a szétsze­dett lim-Iomból a költözők körül bá­mészkodó gyerekek, vagy ragadós ke­zű szomszédok el ne lopjanak vala­mit, hogy azután majd csak otthon vegyék észre, hogy ez is hiányzik, meg az is Aki nem kö'tözik az meg arra ügyel, hogy a költözők a pitvar­ból, a padlásról, a disznóól és tyúkól környékéről ahol közösen vannak a dolgaik, a magáé közé ne rakjon vala­mit, vagy az utolsó pillanatban a sze­kérre ne dugjon akárcsak egv ócska ganézó villát, vagy egy tyúkketrecbe való ülődeszkát se. Volt már úgy, hogy vi'lára mentek az emberek és egymás kontyának estek az asszonyok egy köpűtlen villáért, törött seprő­nyélért, nyakatlan szemétlapátért, mert a hánvódásban elfelejtődött, hogy kié volt eredeti'eg. O, a szegé­nyek gondossága mérhetet'en, itt ér­téke van egy darabka deszkahasít­ványnak vagy egy simára kapart nap­raforgószárból való tesztaszárító rúd nak is. Szerencsére, Mezei Imre járatos a szegények költözietésében, tel tudja rakni a holmit az egy szekérre. Igaz, hogy mint fuvaros szokta, kicsire nem néz és hogy a festék ledörzsölödik, vagy valaminek a lába kibicsak.ik, sar­ka lepattan, avval sokta nem törődik. Elhallgatja az asszonyok sopánkodá­sát és rak a szekérre mindent úgy, hogy jól á'ljon. jól tartson, nehogy az úton újra pakolni kelljen, mert nincs annal rosszabb, mint elejéről kezdeni és újra rakni mindent. Idő­veszteség és bosszúság, de a ló is megfázik. Igy kerül a komót a sze­kérderékbe, melle a szekér oldalához a szétbontott ágyak deszkái, a nagy­láda a saroglyába, a kevés zsák, liszt tel, tengerivel, előlre ü esnek, a tyúk­ketrec a nagyláda tetejébe, az asztal pedig lábával íelfeié a komót tete­jére. A lábak közébe az ágybéli, abba meg a gyerekek. Minden egyéb meg oldalt és hátulra, dugva és kötözve, ahogyan éppen lehet Mezei nagy mes­ter az ilyesmiben, tele van a zsebe madzaggal, az ülés a'ja kötéldarabok­kal és a szekéroldal körül drótokkal, rendes fuvaros drótoK és madzagok nélkül nem mozog. A hízó már fel van füstölve, zsákba rakták és meg­fér a láda mellett, a süldőket eladták, abból fizették ki előre a házbért édes­apjáéknak, mert ingyen ott se lakhat­nak, az öreg Csákó koca meg majd elba'lag a szekér után Csak nem kell reggel jól tartani, úgy elmegyen, ha pár szem tengerit, árpát csurgatnak neki, hogy akái kimenne a világból is. De persze, míg otthagyja a ta­nyát, az otthonát, ahol született, fel­nőtt és megöregedett, addig szétte­kintget egy kicsit, fel felvágja a fe­jét, hogy mi készül itt, ne mjó volna-e e'szaladni, mert a jószág fél minden szokatlan dologtól s minden szokatlsm mozgá.stó', soha sem tudhatja, hogy nem karikázás, heréiés vagy ölés e a vége az ilyen mozgásnak. De félig mégis megnyugszik, mert Baloghné, a kedves gazdasszonya, aki sokat ve­szekedik ugyan vele, de a keze után szokott jóllakni, tenge it szór neki és Ba.ogh, aki néha-néha vasárnaponként vagy esti etetésnél, ha véletlenül ott­hon van, .meg-megszokta vakargatni a hátát és a fületövét és barátságosan el-elbeszélget vele, még azt is meg­kérdezi tőle, na öreg, jóllaktál?, de még azt is, hogy hány malacod lesz? — most itt vannak és szépen kérlelik, hogy: — Csákó ne, kcű, kcű koca, csákó — és mindez igen jól hangzik, tnegerivel fűszerezve. Csak persze szokatlan ez a csócsázás és néha-néha felüti a fejét, hogy csalja füle alól ki­lásson: — ugyan mi készül itt. Így indulnak kí a tanyából, haza a reggeli ködben rejtőzködő falu felé. Az ismerősöktől és azoktól a szomszé­doktól, akikkel nincsenek haragban, el­köszönnek, Baiogh János komolyan, egyszerűen, mint nagy életfordulatok előtt szokott az ember, Baloghné, Nagy Erzsi el-elpityeredve, minden asszony-cimboránál, mert ha az asz­szonyember megszokja a helyét, talán még a poklot is könnyezve hagyná ott. Utoljára Kiss Lajoséktól búcsúzik, Kissnét sírva megöleli, a pólyás Sa­nyikát összecsókolja és a szekér mel­lett bámészkodo Lajcsit, Jancsi fia kedves és rossz cimboráját a térdéhez szorítja és hom'okon csókolja. Szólni nem tud már, csak könnyezik és ful­dokolva mondja: — Isten áldjon meg benneteket, Mari, jobb szomszédot ad­jon az Isten, mint én voltam. Balogh komoran ál! a szekér fará­nál, a Csákót tartja a kiszórt tengeri szemekkel, ő már elköszönt egyszer és nem kezdi újra, Mezei meg nem vár tovább, leszedte a bundát, gubát ­a lovakról és gyű. Csinos, ne Huszár, nekiindu't. Igy szokta mindig majd a tornya szélér megáil és megvárja őket_, mert máskép sohse lenne vége a búcsúzkodásnak (Folytatjuk J * I

Next

/
Thumbnails
Contents