Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)
1949-11-23 / 190. szám, szerda
UJSZ0 1949 november 23 KÜLFÖLDI SZEMLE! AHOL A SPORTOLOK ÉRDEKEIT MEG KELL VÉDENI AZ ALLAMMAL SZEMBEN. A „Gazetto dello Sport" című olasz sportlap „Férges pénzügyek" c mmel azt uja. hogy Bresci^ban i I st tartottak az olasz Nemzeti Ligában résztvevő csapatok vezetői s önálló testületet alakítottak, hogy egyesületeik érdekeit megvédjék az állammal szemben. Az olasz lap üdvöz i ezt a szervezetet: „TudjuK jól, hogy a kincstári adók végzetesen nehezednek az olasz sporteseményekre és ezeken keresztül az olasz sportra. Különösen szembetűnő ez akkor, ha köztudomású, hogy minden más szórakoztató eseményt kedvezőbben bírálnak el, sőt esetleg támogatnak is. Ezzel szemben a sport a legcsekélyebb támogatást sem kapja az olasz államtól". SZTRÁJKTÖRŐKET KERESNEK A DÉLAMER1KA1 LABDARUGÓ SZAKEMBEREK. Vannak, a! ik azt hiszik, hogy a délamerk'ai labdarúgás jobb, i I ít az európai. Ügylatszik azonban, hogy a délamerikaiak nem hisznek a fölényükben. .. Legalább is erre mutat az, hogy D. I \merika néhány labdarúgószöveiségébíll Európába utazott egy kül.'öttség, hogy „tanulmányozza" az európai labdarúgókat A küldöttség tagjai ismert dé'amerikai szakértők. Mindenesetre, UZOK a nyugati országok, amelyekben a látogatást a küldöttség már bejelentette, egy kissé savanvú arccal fogadták azt. A nyngati hbdarugószakemberek attól tartnnak, hogy a délamer'k'i k nemcak tanulmányút kedvéért jönnek, ianem esetleg — sztrájktörökért is ... Magyarország-Csshsztovákia 4:1 Hétfőn este, a budapesti sportcsarnokban játszották le a magyar—csehszlovák válogatott női asztaltennisz mérkőzést. A találkozók előtt ünnepélyesen üdvözölték a csehszlovák válogatottat. Az egyes mérkőzések érdekes küzdelmet hoztak. Farka s Gizi magyar világbajnoknő kitűnő formában van, az össze s mérkőzését megnyerte. A csehszlovák versenyzők közül Fürstová volt a legjobb. Eredmények: Farkas—Fürstová 2:0 (21:19, 21:7). A csehszlovák versenyzőnő az első szettben jól játszott, kitűnően védekezett, de ezt az iramot a második szettben már nem bírta. Kárpáty—Kotatková 2:0 (21:18, 21:17). A csehszlovákversenyzőnő nagyon idegesen játszott. Fark?š-Kárnáty—Fiirst-Kolátková 2:0 (21:16, 21:19). A páros találkozót szép küzdelem után a magyarok nyerték. A csehszlovák páros csak a második szettben játszott jól. Kárpáty—Fürst 0:2 (9:21, 17:21). A magyar asztaltenniszezőnő idegesen kezdett. Ezzel magyarázható veresége. Farkas—Kotáfková 2-0 (21:8, 21:8). Farkas világbainoknő könynyen és megérdemelten gvőzött. Ma, kedden este, a budapesti Sportcsarnokban Magyarország— Csehszlovákia válogatott férfi mérkőzés'1-re kerül a sor. 4i mi ATK S. Skoda Plzeň 5. Dyn. Košice NV Bratislava 5 Zbr Židenice Zel. Bohemians S Kov. Trnava S Techn. Tepl. S Man P Byst. ZS.I Slavia S. Troj. Ostr SONP Kladno S. Trebišov Kráľ. Chlmee S Kežn arok S. Piprad S Lok Nymb Rapid l.iberee S Cerhie Karlín CaÍKa Vinohr. Libe-ec Praha basketb. S OD Olom Bratislava vivás ü SokoS és a kerUEel vezetősége között Siiányzfk a kontaktus — áilapstiák meg az egyesületi vezetik Egy kis „önbírálat" a banskábystricai kerület csapatairól Most, amikor a banskábystricai kerület élvonalbeli egyesületeinek játékosai jól megérdemelt szabadságukon pihenik ki fáradalmaikat, itt az ideje, hogy a teljesítményüket mérlegie tegyük Egyéves munkájuknak eredményet lennénk illetékesek bíráini. A riern mindig tálaló kivü álló kritika helyett ezúttal a legilletékesebbekhez, az egyesületek vezetőihez, vagy trénereihez fordu tünk, hogy rövid „önbírálat" formájában mondjanak véleményt csapatjuknak az elmúlt bajnoki évben mutatott teljesítményéről, a zsupáról és a mérkőzéseiket vezető játékvezetőkről s esetleges észrevételeikről. Az elhangzott „val'omásokban" az egyesületi vezetők dicséretes tárgyilagosságról tettek tanúságot s így véleményüket nyugodtan tekinthetjük mértékadónak. már csak azért is, mert hiszen csapatukat, játékosaikat, játékvezetőiket és zsunavezetőit, ők ismerik mindenkinél jobban. LAUKO BÉLA : Sikerült elérni régi álmunkat... Laukó Bélától a Sokol főtitkárától, a diadaimas Poľana Opatová sportreferensétől a következő nyilatkozatot kaptuk— Sikerült régi álmunkat valóraváltani. Bajnokok lettünk s fe kerü tünk a D. bajnokságba Tavasszal zökkenőkkel kezdődött a bajnokság, Borhy Károly edzőnknek fáradságos munkával azonban mégis sikerült öszszehoznia a csapatot, mely végül is veretlenül, fölényesen nyerte a bajnok, ságot. Eddigi sikercinkkel azonban nem e'égszünk meg. mert mi a D. bajnokságban is jól akarunk szerepelni... — Ami az álta'ános helyzetet je'enti a tava yi mérkőzések nívósabbak voltak s ekkor a csapatok valamennyien jobban is szerepeltek, mint ősszel. Ennek okát én — mint testnevelési főiskolát végzett tanár abban látom, hogy a nyári szünetet nagyon kevés csapat használta ki pihenéssel. Még mi fürdőre küldtük a játékosainkat, addig a többi egyesületek egymás után játszották a barátságos mérkőzéseket. Ennek tulajdonítom az őszi jó szereplésünket is. — A zsupánál ott látom a hibát, hogy a mai zsupavezetők és egyesületi vezetőink nem foglalják el azt a helyet, amit az egységes Soko' kitűzött nekik célul. Ügy vélem, hogy sajnos, a Sokol és a mai zsupa vezetősége Kökzött nincs meg a kontaktus. Fz a főhiba! S minden a meg nem értésen fordul meg. A zsupa szinte semmi öszeköttelést nem tart fenn az egyesülelekkel. Gyakran ke'Iene összehívni a klubok vezetőit, ahol előadhatnák kéréseiket és panaszaikat. — A zsupa mai játékvezetői nagyon gyengék. Nem hmném, ho?:y a többi zsupák'oan ilyen gyenge bírók működhetnek. A bírák gyenge szereplése miatt a zsunát kell okolnom, akik részére nem rendeznek tanfolyamokat. ame'yet a ti.dásban is kiv'ló egyéneknek kellene vezetmök. Igy határozol (an javulás áüna be. — A zsuna kiküldöttek el'en is.soka panasz. Én nem tudom, hogy a kiküldöttek mai rendszerének van-e egyáltalában érte'me? Hiszen előfordult, hogy a delegált jelentését figyelmen kívül hagyták s csak a bíróié en'^s a döntő. Pedig a kikü dötteknek a bírókat kellene főleg figyelniök, persze nem baráti alapon, mint most tetlék. A zsupa kikü'dött legyen teljesen ismeretlen egyén akinek telihatalmat kellene adni a lelentések terén. TÓTH SÁNDOR; Két játékcsunk „elajándékozta" a bajnokságot. A Kovosnalt Fiľakovo szerepléséről Tólh Sándo| titkár jgy nyi átkozik: — Az összes kerületek közül kétségtelenül a rm kerületünk csapatai a legerősebbek S a bajnokság kimenetele tavasszal még teljesen nyílt is volt, ősszei azonban már megindult a kulisszák mögólti harc s ebben alul maradtunk. Radó es Nehéz játékosaink „elajándékozták" a bajnokságot... — A kerületünkben a 'egfőbb hibát a bírákban látom, akik nein alkalmasak mérkőzések vezetésére S ha azt akarjuk, hogy igazi sportot űzzünk, ezeket a játékvezetőket sürgősen fel kell cserélni. Természetesen a kerület mai vezető cé<>ében is sú'yos hľiák vannak, mert nekik kellene e'srísorhan észrevenniök azt, amik történtek. GONDA JÁNOS: Csapatunk szereplése sajnos, csalódást okozott... A ZZTK Zvolen csapatáról, amely a bajnokság végén a harmadik hc<yen kötött ki. a csapa* edzője, Gonda János, a volt régi játékosuk mondott véleményt: — Nagy különbséget látok a város és falu fútba [sportjában. S ez a nagy kii önbség kiütközik akkor, mikor a városi csapatok játszanak falun vagy fordítva. Ezért kellene a futballsportot ezen az alapon még szétválasztani. Csapatunk szereplése sajnos k ;ssé csalódást okozott nekünk őszintén megvallom, hogy legalább a második helyre igyekeztünk volna fe,kerülni. Opatová — szerinlem — megérdeme ten nyerle a bajnokságot, mert határozottan a legjobban összedo'gozott s legegységesebb csapata a kerületnek. S. Opátov' a D bajnokságban isi megfogia állni a helyét s az első három között fog majd végezni. — Síjnos, a játékosnívónk tekintetében hanyat'ást látok, mivel játékosaink a legtöbb egyesületnél magukI ra vannak hatryva, nincs aki nevelje, tanítsa őket. S ez a futb.i'l rovásíra me^y. nem is beszélve arról, hogy nincs e ryén, aki rendszert is vigyen a csapatokba. Kampányt ke'Iene ind'tani egy komo'v edzőían'olyam megI szervezésére, melyre valamennyi egyesület köteles lenne legalább egy régi jó játékosát elküldeni — Kerületünk játékvezetők tekintetében siralmasan áll. Olyan bírák, akiket eddig tisztességes, objektív biráxnak tartottunk, teljesen kiábrándítottak. Szomorúan kell me^á'lapíianom, hogy ma egyet'en játékvezetője sincs a kerületnek, amely kerületi mérkőzéseinken objektíven híráskodnának. Itt sürgősen kellene valamit tenni A kerületi kikü Jöttek sem állnak feladatuk magaslatán! ULICK Y PAL: Sajnos, h'ányzik a kellő támogatás. Uličky Pál Rim. Sobota elnöke a következőkben fogla ta üssze velemenyét: — Opatová megérdemelte a bajnokságot. A landóan formában volt a csa' oat, melyen látni, hogy komoly edző keze alatt dolgozik De látni azt is, i hogy a gyár is erősen támogatja az egyesületet, csak ennek tudhaló be, ; hogy I.ucenecről nem kevesebb mint 1 nyolc legjobb játékost tudtak „elhej Ivezni". Ezzel szemben bizony mi nélj külözziik az üzemi támogatást. A job. bára fiatal erőkből álló csapatunknál határozottan javu'ást észlelek. — Játékvezetőinkből hiányzik az objektivitás. Nem véietlen, hogy sorozatos botrányok fordulnak elő mérkőzéseinken s ezeknek tisztán a bírák az okai. Šahv eseténél is a bíró volt a hibás, de az egyesü'e'et büntették . .• A kerületi kiküldötteknek rnrs feladatai lennének Ellenőrizni kellene nek'k a játékvezetőket. De ezt nem baráti alapon, ahogv a mai kiküldöttek ezt teszik. A kiküld'ítleknek teljesen idegen egyéneknek kellene lenniök. akiket sem az egysüietek. sem a bírák nem ismernének. Ma a zsupakiküldöttek csak horribilis költségekbe kerülnek az egyesületeknek, anélkül, hogy annak a sport a hasznát látná. Nagyszerű jövedelmi forrás lett egyes vezetőknek, hiszen pl. Rim. Sobota 1.000 koronát fizet egy kiküldöttnek. ZADROBILEK FERENC: Nem volt önfegyelem. Zadrobilek Ferenc, a Spojené Závody Lučenec szakosztály-elnöke, csapalanak gyenge szerepléséről ezeket mondotta: — Sajnos szétszedték a csapatunkat. Szinte játékosok né kül indultunk a bajnokságba. S hogy mégis elfoglaltuk a hatodik helyet, azt annak tulajdonítom. hog> nagyszerű az utánpótlásunk. De kitud in nem szedik-e újra szét az újabb neveléseinket? Csapatunkat a balsor; ls üldözte, no meg hiányzott a kellő rutin. Sajnos, azonban a főhibát abban látom, hogy n;ncs meg i kellő egyetértés a játékosaink között. Hiányzik az önfegyelem és a rossz sze lemet még nem sikerült kiküszöbölnünk. — Sajnos, a kerület mai vezetősége nem vezeti az ügyeket demokratikus sze lemben A kerü'etnek kellene odsliatnla, hogv a mérkőzéseket obiektív és alkalma? bírók vezessék, akiknek mindegy, hogy ki játszik és KÍ győz. Most, sajnos, azt kel'ett tapasz'alnunk, hogy a bírók döntötték el. hogy kik győzzenek. A kerületi kiküldöttek méreg drágák s abból csak a kiküldöttnek van haszna. Mert a kikü'dött szava e"vel'en esetben sem volt mérvadó. E'vprnánk a kerülettől, hogy erös demokratikus szellemben vezesse ? keríľet ügyeit és a pályákra gerinces embereket de'egáljanakl Dr. ALTMANN MÓRIC: Várakozáson felül szerepeltünk! Tehelná Poltár szereplését illetően dr. Altmann Mórichoz fordultunk. Altmann dr azok közé a vezetők közé tartozik, akiknek kevés szavuk van a nyilvánosság számára, sokkai fontosabbnak tartja Í. korno'y munkát. Véleményét az alábbiakban adjuk: — Várakozáson felül jól szerepeltünk. Igv teljes mértékben meg vagyunk elégedve a sikerrel, amit elsősorban is Kosiyál Gyula edzőnknek köszönhetünk, aki az őszi szezon' előtt vette át a csapat vezetését. Opatová megérdemelte a bajnokságot, de Fiľakovo is rászolgált a második heiyre. — A játékvezetőink nagyon gyengék. Soha sem az igazságot és a sz?bá'yokat nézték hanem egyszerűen a hazai csapatok párt jára álllak majdnem mindig Akinket valamennyi kinti mérkőzéseinken a bírák nyomtak el. Megértem, hogy állandóan sok a panasz ellenük De a kerületi kiküldötlek sem r'l'ak feiadatuk magaslatán. Sem a bírák, sem a kikiildötlek nem végeztek komoly sportmunkát! — sl. — LAPSZEMLE Vasárnap — mint már tegnapi számunkban jelentettük — Magyarország válogatott labdarúgó csapata Budapesten, az újpesti stádionban 5:0 arányban győzte le a svéd válogatottat, mely a londoni olymplászon megnyerte a bajnokságot. A mérkőzésről — mely világviszonylatban is óriási szenzációt keltett — a csehszlovák és magyar lapok a következőket írják: A magyar válogatott utolsó idei nemzetközi mérkőzését az újpesti stádionban nagy érdeklődés mellett játszotta le. A svédek mult vasárnapi Írország ellen aratott győzelme után — a papírforma szerint — egyenlő erők küzdelmét j várták. A mérkőzés eredménye, a I svédek katasztrofális veresége, nagy ' meglepetés. A magyar csapat ezen a j mérkőzésen kitűnő teljesítményt • nyújtott, főleg a csatársor remekelt. ITDíMDeATOACie A magyar válogatott valóban jól játszott. Különösen Rudas játékát keil kiemelni a védelemben. A fedezetsorban Bozsik és I Lénáit, a csatársorban Kocsis és Puskás voltak a legjobbak. Az 50 ezer néző régen nem látott szép mérkőzést látott. A svéd válogatottban Andersson kapus és Kordahl a védelemben voltak a legjobbak. LIDOVC NOVINY Reader angol játékvezető kifogástalan bíráskodása mellett játszották a mérkőzést, mely a magyar válogatott hatalmas győzelmével végződött. Az egész mérkőzés alatt a magyar csapat fölényben volt. Győzelme teljesen megérdemelt. A magyar csapatban különösen a csatársor játszott jól. Megjegyzések a kosárBaSfdaltwoScság őszi A kosárlabda bajnokság őtzü évadja befejeződött. Megállapíthatjuk, hogy a küzdelmek és az ered menyek nem feleltek meg teljesen a várakozásnak. Sok hiányosság mutatkozik. A közönség érdeklődése nagyon kicsi, a csapatok a rendezésekre ráfizettek. Egy-két csapat kivételével a csapatok abban bíznak, hogy majd csak lesz valahogy. A szlovák csapatok gyenge szereplésének a fóoka az. hogy idegen pályákon játszanak. Így nem vártató tőlük, hogy komolyan szóljanak bele az elsőségért vívott harcba. Az őszi évad csaknem valamenynyi mérkőzését a honiak nyerték meg. Az otthoni környezet előnye a kosarak alig észrevehető elhajlása, ! mind oly körülmények, melyei: nagy befolyí' 1 ssal lehetnek az eredményekre. A kosárlabdabajnokság őszi évadjának a statisztikája elég érdekes. Az áttekintések pontosan megmutatják. hogy melyik csapatnak miben kell főképpen javulnia. A dobók tabellája: 1. Mrázik (Brno) 139. 2. Kolár (Brno) 131, 3. Kinský (Sparta) 128, 4. Horniak (NVBi 119. 5. Krenický (VSE) 114, 6. Kozák (Brno) 99, 7. Fučik (KoI lin) 97, 8. Petráfi (Kolín) 87, 9. Mi! chálek (Hradec) 84, 10. Bednáŕ (Sparta) 78 pont. Csapatok hibái: CSD Hradec 100, Zižkqv 99, S. Brno I. 96, CSD Kolín 94, SNB Bratislava 91, NV Bratislava 85, Žabovrešky 84, Sparta 77, VS Bratislava 76, Š. Pražský 68. Egyesek hibái: Zemanik (VŠB) 20, Picek (Kolín), Kopal (SNB) és Toms (Žižkov) egyenkint 19, Franz (Žižkov), Kolár (Brno), Sis (Brno) és Smida (Hradec) egyenkint 18, Petrán (Kolin) 17, Novák (Žižkov) 16. Legtöbb büntetőpontot Kremnický (VŠB) 24, Kolár (Brno) 23, Mrázek (Brno) 21, Kŕepela (NSB) és Kozák (Brno) egyenkint 19, Dr. Kukura (VŠBl 16, Horniak (NVB) 15, Kinský (Sparta) 14, Maršalka (NVB) és Kalina (VŠB) egyenkint 13 kaptak. Legtöbb pontot dobtak: Kalina (VSB) 29. Kŕepela (SNB) 27, Kozák (Brno) 21, Kinský (Sparta) 20, Krenický (VŠB) 19, Krejči (Zabovŕes| kv) 17, Kolár (Brno) és Páecho (Ko! lin) egyenkint 16, Horniak (NVB) és I Picek (Kolin) egyenkint 14. OBRANA WD'J A svéd válogatott labdarúgócsapat vasárnap Budapesten 50.000 néző előtt katasztrofális vereséget szenvedett. A magyar csapat győzelmével bebizonyította, hogy kitűnő formában van. A magyar csapat ezen a mérkőzésen hibátlanul játszott. A játékosok egytől egyig kifogástalanul szerepeltek. Az angol Raeder tárgyilagosan vezette a mérkőzést. Nemcsak jól, hanem szépen is játszott a magyar csapat, akciói formásak, meglepőek voltak, „mezőnymunkásaink" formásán, sok ötlettel építettek a mezőnyben s külön kiemelendő, hogy védőink is, ha csak lehetett „letették" a labdát, nem vagdal ództak, hanem gvakran indították el a támadásokat. Mindi.ét csapat nagyon lelkesen játszott s a mieink még éhben a teöintetben is felülmúlták ellenfelüket. Meg kell azonban állapítanunk, hosry helyenként felütötte a fejét a tölénveskedés réme s emiatt a közönség még a gólzápor ellenére sem titkolta el elégedetlenségét. Birinilyen kitűnően menjen is a játék a csapatnak, a Uünnyelnjíísködás, a „majomesinálás" nem tartozik a legrokonszenvesebb eszközök közé. Minden egyébtől eltekintve, ez»k voltak azok a pillanatok, amikor a svédek is lélegzethez jutottak és góltól lehetett félni. Mindent egybevéve, régen láttuk már ilyen nagyszerűen játszani a magyar csapatot. Voltak időszakok, amikor valósággal kapujához szögezték nagyhírű ellenfelüket. A gólokon kívül még egy egész sereg tiszta Helyzetet dolgoztak ki, amelyekből könnyen gól lehetett volna. Deákot kivéve, egyszerűen nem volt aryenge pontja a csapatnak. Kétségtelenül alakul az a nagy magyar válogatott csapat, amelyet természetesen ne nevezzünk „esoilacsapatnak", de amely alkalmas lesz rrra, hogy ennél nagyobb feladatokat is meg tudjon oldani. Ehhez további kitartó munka szükséges, a csapat további formálása, fejlesztése. Nagy, világraszóló sportsiker ez, amely kellőképpen mutatja népköztársaságunk mae-asfokú sportkultúra ját. Ez a siker kötelez s nem szabad, hogy a feüinkbe szálljon. Ezzel a nagyszerű győzelemmel megerősítettük helyünket a vilá«* labdarúgó snortjának éleseportiában s B faladat: ezt a helyünket mf is kell ta'-tmunk s további nagy sikerekkel kell kiérdemelnünk. i'.i SZi~* a csehszlovákiai magyal dolgozók napilapia Szerkesztőség és kiadóhivatal Bratislava Jesenskéh" 8 11 em Telef"n 262-77 Fő- és fele irtss/t-rkesztó I ónnez Cíviis Fei^rió é.s irányító postahivatal Bratislava II Nyomja és kiadja a Pravda grafika, és kiadr vállala'nk Kéziratokat nem adunk vissza Előfizetés 1 évre 540 —, & évre 270 —. Vi evr e 135. 1 hónapra 45 — Kčs.