Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)

1949-11-03 / 173. szám, csütörtök

1949 november 9 UJSZ 0 3 November 3, csütörtök. A nap kél 6 óra 52 perckor, nyugszik 16 óra 34 perckor. A róm. kat. és a protestáns naptár szerint Hu­bert napja van. ; A Tuekansam Sanomat hírt ad arról, hogy Gulu város kórházá­ban meghalt Marti Makonen finn munkás. Marti Makonen egyike volt azoknak, aki a béke melletti munkásgyűléseket az egyik kör­zetben megszervezte. (Egyik ilyen naggyülésen szer­zett sebeibe halt bele Makonen. A gyűlések résztvevőire ugyanis felegyverzett terrorista bandák támadtak rá. A képmutató, mun­kásnyúzó finn hatóságok mosták kezeiket az „incidens" miatt, de a munkások tudják, hogy a ter­rorakció a hatóságok tudtával. 1 bátorításával, sőt támogatásával , történt.) • » A román közoktatásügyi mi­nisztérium előterjesztésére a , pénzügyminisztérium megfelelő j összeget utalt ki arra a célra, < \ hogy a bukaresti állami magyar­] nvelvű elemi iskola és gim- ! i názlum mellett 50—60 tanuló be- 1 j fogadására internátust létesitse­i nek. — A Csapajev című orosz film Bratislavában. A csehszlovák-szovjet baráti napok keretében a bratislavai „Igényes Nézők Filmszínháza" be­mutatja a Csapajev című egyik leg­jelentősebb szovjet filmet. A filmet 1934-ben készítették és bemutatja a polgárháború legendás harcosának és vezetőjének Csapajevnek hőstet­teit. Ez a film a szovjet nézők előtt a legnépszerűbbek közé tartozik. Minden kultúrembernek meg kell néznie ezt a valóban nagyjelentősé­gű filmalkotást. — Micsurin-konferencia Bratisla­vában. November 5-én tartják Bra­tislavában az első Micsurin-konfe­renciát, melyen a földművesek veze­zetöi, tudományos intézetek és intéz­mények, valamint a csehszlovák aka­démia vezetői, ezenkívül a szovjet agrobiológiai küldöttség is részt­vesz. A konferenciának feladata lesz reális alapot teremteni egy Micsurin­klub megalapításához. A Micsurin­klub tagja lehet mindenki, aki pél­dás munkát mutat fel a mezőgazda­ságban. — ÜJ kereskedelmi megállapodás Finnországgal. A napokban írták alá Prágában az árucsereforgalomról szóló megegyezést Csehszlovákia és Finnország között. Finnország Cseh­szlovákiának cellulózét, gyantát, pi­ritet, mézet, papírt, papíripari gé­peket ad. Csehszlovákia Finnország­ba vaskészitményeket, közlekedési eszközöket, kerékpár alkatrészeket, fényképezőgépeket, kémiai és ipari berendezéseket, textil-, bőr- és gumi­Ipari termékeket, valamint cukrot szállít. Az árucsereforgalom összege több mint 600 millió korona. Lengyel újságírók Csehszlová­kiában. Prágába hattagú lengyel új­ságíró küldöttség érkezett a na­pikban. A lengyel újságírók részt­vettek a csehszlovák-szovjet baráti napokon. Október 28-án Karlové Va­ryba és Plzenbe látogattak el és es­te a csehszlovák újságíró szövetség vendégei voltak. A személyautók számára ki­utalt benzin árának csökkentése. A hajtóanyagok és olajok elosztó hiva­tala közli: Az ötéves terv példás tel­jesítése lehetővé tette a hajtóanya­gok árának további csökkenését. A benzín ára a személyautók részére a szabad piacon 40 koronáról 30 ko­ronára csökkent 1949 november 1-től. 1949 november elsejével a színes benzinre vonatkozó utalványok érvé­nyüket vesztik, mivel ezután sza­badon fogják árusítani ezt a benzin­falát. — A szabad német ifjúság kül­döttsége a Szovjetúnióban. Ked­den elutaztak Berlinből a szabad német ifjúság küldöttei tanul­mányútra a Szovjetúnióba. A küldöttség tagjait a sziléziai pá­lyaudvaron Erich Honecher, a szabad német ifjúsági szövetség vezetője, búcsúztatta. — Román-szovjet barátsági hét. A román-szovjet baráti hét kere­tében szovjet szövetségi kultúr­delegáció érkezett Bukarestbe. Az orosz küldöttséget Anicskov, a Szovjetúnió orvostudományi akadémiájának felügyelője ve­zeti. Válasz a Morvaországban dolgozó rozsnyóiak levelére. Kedves Elvtársam, mélyen meghatott bennünket, hogy az Üj Szó októberi 26"i számában közzétett leveletek, amelyben el­panaszoljátok, hogy a hazai hely­zetről nem "hallottok semmit. Pe­dig Ti is nagyon jól tudjátok azt, hogy a rozsnyói munkásság az üzemek legjobb munkássága volt és az ötéves terv első évének előirányzatát is befejeztük már október 10"re. Azon leszünk, hogy az ötéves tervben is bizto­sítjuk a rozsnyói bányaüzemnek a két éves tervben elért ered­ményét, első helyét és az él­üzem zászlaja továbbra is a miénk legyen. Az, hogy eddig nem írtunk, annak oka az volt, hogy akiknek tisztségük van, azok már nem törődtek semmi­vel és a többiek nem mertek ír­ni. Arra kérlek benneteket is morvaországi elvtársak, hogy ott is úgy dolgozzatok, mint ahogy itthon dolgoztatok és megígérjük azt, hogy ezentúl mi is írunk munkásleveleket az Üj Szóban. Proletár üdvözlettel köszönt benneteket a rozsnyói munkások nevében: Korén István. Üj rekordokkal új feladatok felé. A harmadik váltás élmunkás" csoportja a vitkovici Gottwald" üzemekben új rekordot ért el a csőhengerdében. Aa ifjú Bárty elvtárs, aki a „Február 25-e" el­nevezésű élmunkáscspoortot ve­zeti, a normát 204 százalékban teljesítette. Ilyen eredményt a köztársaságban eddig még sehol sem értek el. Az élmunkás"hét a többi munkahelyeken is nagyon szép eredményeket hozott Az anyagvizsgáló asztalnál Szobasz, Zahrandniková és Kubáková elv­társaink a 8 órai munkaidő alatt 220 százalékra teljesítették a 8 órás munkaidőre előírt tervet. Ugyanakkor Kalizová és Bar­viková 168 százalékot értek el. Bárty csoportja után közvetlenül V. Gábor: Verse őszinte hangról tanúskodik, de nem eléggé öntuda­tos. Nem kételkedünk benne, hogy rövid időn belül belátja majd, hogy tömörebben és erélyesebben kell írnia olyan fájdalomról, amely önt mé­lyen áthatja. Azt ajánljuk, haladék­talanul fogjon hozzá egy-egy Sztálin vagy Lenin mű tanulmányozásához. — Kelemen Helén: Leveledben őszin­te szeretettel köszöntesz bennünket, mi viszont őszinte szeretettel kö­szöntünk téged és ígérjük, hogy versedet közölni fogjuk. Nagyon fontos lenne azonban, ha több kéz­iratot küldenél és Írj csak a papír egyik oldalán. Mindenkép Igyekezz, hogy olyan kéziratokat küldj be, me­lyek meghaladják élsö versed szín­vonalát. — J. I. Svamberk: Ked­ves elvtárs, beküldött írásaid után ítélve nagyszerűen beválnál mun­káslevelezőnek. Igy pl. a „Kisgaz­dák" című versedet prózában sok­kal jobban megírhattad volna. Fogd csak szépen a tollat a kezedbe és szólj egyszerű, világos szavakkal a falusi dolgozóhoz. Magyarázd meg neki, hogy mennyivel előnvösebb az egységes szövetkezet keretén belül dolgozni, mint elkülönítve. Magya­rázd meg, hogy a mezőgazdaság gé­pesítése révén milyen előnyökben ré­szesül a falu munkása, legyen az férfi vagy nő. Te, aki magad is földműves vagy, bizonyára megtalá­lod a hangot, amelyre a falu dolgo­zójának szüksége van. Te hatéko­nyan felhívhatod a falu dolgozójának figyelmét arra, hogy igenis, nélkü­lözhetetlen és szükség van a gépesí­tésre. mert ezáltal felszabadul a mindennapi robottól és szabad idejét felhasználhatja arra, hogy kultúrté­ren fejlődhessen. Itt az ideje végre, Kocsi és Holub elvtársak ered­ménye emelkedik ki. így bizto­sak vagyunk abban, hogy a má­sodik összszakszervezeti kongresz­szusig teljesíteni fogjuk a tervet. A hegesztőben 19 csoport 56 élmunkással versenyzett és ezek egész héten át 342.5 százalékos teljesítményt értek el. De az él­munkásokon kívüli hegesztők is igen magas százalékra nyomták fel a napi teljesítményt. A leg­szebb egyéni teljesítmény Bohus Sliva esztergályos munkája. De a többiek is azelőtt hihetetlennek tűnő eredményt érték el a terme­lésben. Osztrava, amint látjuk, az or­szág első ipari gócpontjának he­lyét akarja kivívni magának. Nemcsak munkateljesítménnyel, hanem a munkásszolidaritás te­rén az első sorokban halad. Zá­topek főhadnagy elvtárs világre­kord futása idején is élmunkás hetet rendeztek és amikor Záto­pek elvtárs meglátogatta Osztra" vát, értesítették őt, hogy a nor­mát átlagosanaa 165 százalékra teljesítették. Az osztravai mun­kások nem várnak a sültgalamb­ra, de megfeszített inakkal ter­melnek többet, jobban és ezáltal erősítik a békét. Az osztravai munkások tudják, hogy a szov­jet munkássággal együtt halad­va, Sztálin és Gottwald elvtársak vezetésével megteremtik a dolgo­zók szebb világát. Hoksza István, Osztrava II. Válasz egy öreg gútai dolgozónak. A munkáislevelezői rovatban október 25'én olvastam leveledet és az én, valamint a többi Cseh­országban dolgozó öntudatos ma­gyar dolgozók véleményét közve­títem, amikor azt javasoljuk a gútai elöljáróságnak, hogy özv. Fekete Gyulánét, amennyiben november 15-ig meg nem javítja a szegény munkásember lakását, hogy az ő és családjának egészsége ne legyen veszélyeztetve, tegyék a szegény ember helyére és a munkást pedig özvegy Fekete hogy a falu dolgozója nemcsak a munkájával, hanem szellemével, ér­telmével hozzájáruljon a népi de­mokrácia építő munkájához. Hát erről kell írnod, elvtárs! Ez a Te fel­adatod. Nem szükséges, hogy ezt versben írd meg. Biztosítlak, hogy a földműves a prózát is megérti, ha úgy szólsz hozzá, olyan közvetlenül, hogy megérzi benned a barátot, a dolgozó társat. — Hadiözvegy: Szokjon le róla asszonyom, hogy névtelen leveleket írjon nekünk. Egyébként azon leszünk, hogy kí­vánságának eleget tegyünk. — S. Sándor, Tany: Szép, hogy nehéz bá­nyászmunkád mellett szabad idődet versírásra használod fel. Beküldött költeményed arra vall, hogy értel­mes és tehetséges elvtárs vagy. Még­is úgy vélem, hogy még tanulnod kell, hogy pontosan és tömören kife­jezhesd gondolataidat. Tisztán gya­korlatról, a tárgy szeretetéről és a jelzők megválogatásáról van szó, ami idővel határozottan kialakul. — Bössi András: A rendeletek közlését illető üzenetét közöltük főszerkesz­tőnkkel, aki majd intézkedik ebben az ügyben. — Kuralt József: Nem egészen értjük panaszodat. Ha mun­kástársad beteg és nem bir dolgoz­ni, akkor ott a betegsegélyző. Bár­melyik orvos megállapíthatja, váj­jon munkaképes-e vagy sem. Neked végeredményben be kell látnod azt, hogy mi nem vagyunk orvosok. Egyébként szerintem tl munkások fordulhattok végre az üzemi tanács­hoz és kérhettek számára könnyebb munkabeosztást. Az üzemi tanács mindenütt a munkások érdekeit kép­viseli. — Sz. L.: Verseit nem közöl­hetjük. Nem elég a puszta lelkese­dés. Fegyelmezettséget és alapos megokolást kíván. Reméljük, ha leg­közelebb jelentkezik, lelkesedésében több meggyőző erőt fedezünk fel. Gyuláné lakásába. Próbálja meg, mit jelent így lakni és akkor rá­jön arra, amire eddig még nem tudott rájönni. D. L., Csehország. \ füleki helyzetről. Emlékeznek-e még arra az elv­társak, hogy mit suttogtak a ku­lákok, meg a népi demokrácia el­lenségei, amikor a fasisztákat el­kergettük a gyárból? Hogy egy év múlva becsukhatjuk a gyár kapuját! Mi azonban nem csuk­tuk be és most megnézhetik, hogy milyen munkát végzünk. Azoknak az embereknek, akik­nek soha semmi nem tetszik, eszébe idézzük azt, hogy milyen munkakörülmények között dol­goztunk régebben. Sötét, huzatos deszka-bódében tettük kockára az egészségünket, mert a füleki gyár urai nem törődtek azzal, hogy mi lesz a munkásokkal. Aki erre nem emlékszik, az soha iga­zán rendesen nem dolgozott. Néz­zétek csak meg most a szép mo­dern központi fűtéses műhelyt, amelynek már az ablaka sem olyan, mint a régi börtönabla­kok. Vagy nézzétek csak meg a modern gépekkel felszerelt öntö­dét, a gyár büszkeségét és a két hatalmas víztoronyt. Ezeket mind a népi demokrácia építette. Vagy menjetek ki a nagyállomás mellé és nézzétek meg a gyö­nyörű munkáslakásokat, amelye­ket az utolsó három év alatt hoztunk tetó alá. Kérdezzétek csak meg, mit építettek az urak Füleken vagy adtak'e öreg mun­kásaiknak nyugdíjat és kaptak-e a gyermekes apák családi se­gélyt? Holló Gyula, Csorna. Felhívás a korláti dolgozókhoz. Engedjétek meg, korláti dol­gozók, hogy hozzátok forduljunk. Köztetek éltünk hosszú időn át és veletek dolgoztunk, amíg 1946'ban el nem kerültünk ide, a zsulovói üzembe. Nem tudjuk, hogy hogyan megy a sorsotok, hogyan haladtok előre, mert Cipró János, a járási vezetőség által kinevezett munkáslejvelezö­tök eddig, tudomásunk szerint, még egyszer sem jelentkezett be­számolóival az Üj Szó hasábjain. De ez nem mentség. Mert, ha ő nem ír, nektek kellett volna írno­tok, vagy még mindig alusztok talán? Mi, itt Sziléziában dolgozó magyar munkások azzal a felhí­vással fordulunk hozzátok, hogy azonnal küldjetek beszámolókat, hogy mi is láthassuk, hogyan épí­titek szocializmust a mi kis falunkban. Mi itt három év alatt sokat ta­nultunk, sokat tapasztaltunk, öntudatosabbakká váltunk és tudjuk, hogy a szocializmus nem álom többé, hanem megvalósít­ható valóság. Lenin és Sztálin útmutatásai vezetik ma már a dolgozó népet a munkásosztály diadala felé. Titeket is akarunk hallani, mit tanultatok ti azóta, amióta elvál­tunk hazulról. Reméljük, hogy rövidesen olvashatjuk életetek menetét, munkátok leírását és szavaitokból érezni fogjuk majd, hogy mennyire haladtatok előre a szocializmus felé. Elvtársi üdvözlettel — egykori munkástársaitok: Kurali József, Szpelár Sándor, Bolzovár János, Csapuha István, Vozová Márton és a többiek a zsulovói 32. sz. üzem munkásai. POTYA MARCI Ezelőtt az úgy volt, hogy men­tem és megnéztem potyán egy mér­kőzést, aztán gondtalanul megírtam mindazt, ami eszembe jutott. A ke­zembe fogtam a potyatollamat és ír­tam kérem. Igazi potyatoll volt ez, gyakran jártam egy ismerősömhöz, este, reggel, ebéd közben toppantam be hozzá és folyton a tollra terel­tem a beszélgetést, miközben foly­ton azt hangoztattam, hogy nekem ilyen toll nem kéne ... nem kéne ak­kor sem, ha ingyen ideadná. Nagyon szívósan és kitartóan hangoztattam ezt, végül remegő hangon mondtam neki, hogy a toll nekem nem kell. Nos, más ösmerősöm az ö helyében azt mondta volna nekem: Nézd, Mar­cikám, nem kell remegned, mert nem kínáltam és nem is adom ne­ked a tollat. Ám éppen itt rejlik az én potya­tehetségem, hogy nemcsak a tollat, hanem finom szimattal a toll tulaj­donosát is ki tudtam magamnak vá­lasztani. Szó sincs róla, a toll tulaj­donosa is egy potyás volt, de persze engem meg sem közelitett. Ö egy nagyon finom és érzékeny potyás és amikor meghallotta remegő hango­mat, habozás nélkül nekem adta a tollat. Nos igaz, hogy én is nagyon érzékeny vagyok, de viszont nem va­gyok olyan finom. Így került hozzám ez a potyatoll, a tintához pedig olymódon jutottam, hogy az Üj Szó szende titkárnőjét mélyen megsértettem. Azt mondtam neki, hogy ö lehetne a Potya Manci. Erre ő, mintha valami szemérmet­lent mondtam volna neki, habozás nélkül sírva fakadt és miközben ő hullatta a könnyeit, addig én elpo­tyáztam egy üveg töltötoli tintát. Ami pedig széljegyzeteim mon­datfüzését illeti, hát esküdni merek rá kérem, hogy erre senki az égvilá­gon egy vasat sem költött. Monda­taim kérem semmiféle említésre mél­tó csiszolásban nem részesültek, ezért van az, hogy gyakran oly ter­mészetes légkört árasztanak, akár a kvargli. Higyjék el nekem, hogy kifejező stílusomat az utcán szedtem fel és sráckoromban már úgy gyűj­töttem a jelzőket, mint némely su­hanc a színes üveggolyókat. Szen­vedély dolga ez kérem. Emlékszem, hogy a cérnagyári pályán, mindjárt a felszabadulás után, amikor az em­bernek szabad ki- és bejárata volt ott, egy fontos mérkőzés közben, amikor három lépésnyire voltam a kaputól, hirtelen eszembe Jutott egy remek mondat és képtelen voltam gólt rúgni, mert a remek mondat megbénított. Sportkarrieremnek ez adta meg aztán a kegyelemdöfést és természe­tesen mint bukott angyalok, ha a földre kerülnek, azonnal szenteknek csapnak fel. úgy csaptam én fel fut­ball szakértőnek és sportkritikusnak. Meg kell nekem ezt bocsátani és nekem többnyire mindenki megbo­csát pofonnal vagy pofon nélkül, az teljesen mindegy, mert nekem ez a sorsom. Valószínűnek tartom, hogy a lévai dolgozó is megbocsátott ne­kem, annak ellenére, hogy Léváról több mint ötven aláírást kaptam, nem is beszélve arról a halom postá­ról, amit naponta kapok az ország minden zúgából. Hát ez az kérem, ez a halom le­vél, engem teljesen zavarba hoz. Én kérem sohasem mertem volna hinni, hogy a dolgozók munka után olvas­nak engem. Álmatlan éjszakákat töl­töttem gyakran emiatt, tanácstala­nul vergődtem, mint valami felnőtt, de reggelre újra Potya lettem és ví­gan szórtam széjjel széljegyzetei­met, oly boldogan és oly természe­tesen, akár a madarak, amikor po­tyát szórnak a kirándulók tisztára kefélt kalapjára. Ma azonban be kell vallanom, hogy ez az ártatlanság teljesen eltűnt hamvas potyalelkemböl. A sok levél­író kedves potyasorai engem szívem mélyéig megindítottak és oly gondo­latokat ébresztettek bennem, hogy esetleg helyes lenne újabb feltétele­ket szabni. Mondjuk például, ha ki­jelenteném, hogy csak akkor írok, ha az Üj Szó előfizetői almát vagy körtét küldenének nekem. Mondjuk minden előfizető egy kilót. Persze, ez csak tréte. Szó sem lehet róla, hogy ilyesmit elfogadnék. Isten őrizz. Igazárt ne... restellem, higyjék el nekem, hogy nem gon­doltam komolyan. Nem tehetek róla kérem, ismétlem, a rengeteg levél mélyen megindított és ha egy potyás meg van indulva, veszélyes dolgok­ra képes. .. Ezért mondom, hogy ne ... Egyébként szerettem volna min­den levélírónak külön-külön üzenni, de nem lehetett, mert akkor tele kellett volna írnom az egész Üj Szót és köztudomású, hogy a szer­kesztők roppant irigyek, nem en­gednek engem szóhoz jutni, de ígé­rem, hogy ezentúl, ha nem Is oly hamvasan, mint eddig, de jelentke­zem és írok majd mindenről, még arról is. ami a felnőtt potyásoknak nem tetszik. Potya Marci.

Next

/
Thumbnails
Contents