Uj Szó, 1949. október (2. évfolyam, 146-171.szám)

1949-10-06 / 150. szám, csütörtök

UJSI0 15)49 október « Dr. Brauner Iván: Hogyan védekezzünk n baromfipestis eiSen A baromfipestis a háború előtt hazánkban ismeretlen betegség' volt. Ázsiában és Afrikában régi idők óta pusztított a baromfiállományokban. Sajnos a második világháború sok más vészével, ezt is behurcolták Kö­zép-Európába. Az 1941. évben ha­zánk területére behurcolt baromfi­pestis-járvány, baromfitenyészté­sünket alapjaiban rendítette meg. Sok szó esett már erről az irgal­matlan betegségről, mely már igen sok baromfitartónak keresztülhúzta a számítását a sok-sok fáradsággal és kiadással felnevelt baromfiállomá­nyában. Pont éz a betegség érinti legjobban a munkást és kisrazdát, mert vidé­ken, de még kis városban is alig ta­lálunk olyan családott, akinek egy­két tyúkja vagy csibéié re lenne B ezeknél az embereknél pótolhatat­lan veszteséget jelent ezek elveszté­se. Szlovákia tyúkállományát 1941 óta állandóan tizedeli a bnromfipes­tis. Ez •?! betegség rendszerint a tyúkfélék (tyúkok, pulykák, gyöngy­tyúkok és pávák) 'között okoz vesz­tesrgeket. de a fácŕnok is gyakran áldozatául esnek ennek a betegség­nek. Ezzel szemben a vizibaromft (liba, kacsa) nem fogékony a baj iránt és még akkor is megkímélve szokott maradni, ha beteg tyúkfélék­kel közvetlenül érintkezik. Tyúkfélékben a betegség szomnr­kodással, étvágytalanságai kezdő­dik, ami rövidesen nagyfokú tom­pul tsággá súlyosbodik és igen gyak­ran ehhez még náthára emlékeztető tünetek is jelentkeznek. Az állatok sokat tiisszögnek, nem tudnak orrukon keresztül lélegzetet venni s emiatt fejüket és nyakukat fölfelé tartva, tátott csőrrel lélegze­nek. Minden lélegzetvételnél furcsa sipogó, vagy szörtyögő hangot hal­latnak. A tarai és az áll alatti lebe­nyek kékes, sötét szintiek, nagy ré­szüknél hasmenés is jelentkezik s vé­gül elhullanak. Sokszor az idegrendszer is megbe­tegedik, a betegségnek több napi fennállása után görcsök jelentkez­nek, néha az egész izomzatban, néha csak egyes izomcsoportokban, más esetben viszont a fejüket mozgatják állandóan körbe, vagy támolyogva körbe járnak. Tyúktenyészetekben gyakran 80—90%-os elhullás is szo­kott lenni. Sokáig tehetetlenül kellett néz­nünk a felmérhetetlen veszteségeket, mert a tudományos intésetek nem foglalkoztak oltóanyag előállításá­val. A háboni befejezésével megválto­zott a helyzet. Az élelmezési nehéz­ségek világszerte megvoltak s min­den elvesztett tojás, tyúk és csibe csak súlyosbította az ellátási nehéz­ségeket. Egvs-.erre kezdett ekkor minden enrőppi orszár a betegség leküzdéséhez és használható jó oltó­anyag előállításához. A földművelésügyi megbizottság elhatározta, hogy felveszi a küzdel­met a baromfinestis ellen. 1946 tava­szán enfem prml a feladattal kül­dött fel a OSR egyetlen nagy szérum termelő intézetébe, hogy ta­nulmányozzam át tüzetesen a beteg­ség kórokozóiát és kezdjek kísérlete­ket oltóanyag előállítására a barom­fipestis ellsn. így a poversníctvo megértő anyagi és a bratislavai intézet erkölcsi támo­gatásával hozzŕliezdtem a munká­hoz. Egy és fél évi fáradságos, költ­séges és sok türelmet igénylő tanul­mányozás és kísérletezés utón a munkát siker koronázta és még az 1947. évben elkészült nálunk a ba­romfipestis elleni oltóanyag. A jó eredménnyel elvégzett laboratóriumi és a kinti fertőzött vidéken végzett próbaoltások után az egészségügyi minisztérium engedélyez-e az oltó­anyag forgalomba hozatalát. Azóta már sok millió tyúkot és csibét oltottunk be ezzel a nálunk termeit oltóanyaggal és milliárdokat érő értékeket mentettünk meg a biz­tos pusztulástól. Ahhoz, hogy ettől a rettenetes be­tegségtől országunk megszabadul jon, nem elégséges csupán az, h o ír v van jó oltóanyagunk, ehhez még az egész baromfitartó közönség megér­tése, Jóakarata és közös munkája szükséges, mert csak igy tudjuk le­küzdeni a bete«*sé<ret és megmenteni szép és értékes baromfitenyésztésün­ket. T'idom, h o TV a baromfitenyésztő I r.rn a vészmen­tes állományok védőoltásának meg­nyerni. de remélem, hogy a különbö­ző felvilágosító és oktató előadások és cikkek, végül is sikerre fognak vezetni. E sorokat is azért írom. hogy ismereteimmel és gyakorlati tapasz­talataimmal a pestis elleni küzde­lemben a baromfitenyésztő közönség­nek segítségére legyek. Az oltástól csak akkor várhatunk biztos és jó eredményt, ha megfelelő időben és a megkívánt módon alkal­mazzuk. Ha rsak úgy fej n lkül és felületesen oltunk, illetve oltatunk, úgy a jó eredmény elmarad. Célun­kat csak akkor fogjuk eiérni, ha a betegséget megel'ízzük és baromfi­állományunkat rrég a betegséjr kitö­rése előtt védetté tesszük a beteg­séggel szemben. Ezért kell céltuda­tosan és tervszerűen felvenni a küz­delmet. Az oltó anyag csak az oltás­fii számított 14 nap után éri el tel­jes hatását, ami annyit jelent, hogy az én baromfim csak a beoltňs után eltelt két hét mrlva ellenállóképes a pestissel szemben. Tehát, ha én akkor oltatok, mikor a vész már az udvarban vmt. niin'ien fáradságért és költségért kár. A pes­tis 6—7 nap alatt végez az álattal, így, mire az oltóanyag kiváltaná a hatást, addigra már nincs baromfi az udvarban, s ha ilyen esetben mégis oltás történt, természetesen a baromfi épnen ú TV elhull, mintha nem lett volna oltva. A »jó« barom­fitartó erre azt mondja: „többet nem oltatok mert n'ncs értelme, nem ér az oltás semmit, beoltattam a tyúkjaimat és mégis mind elhul­lottá I<*aza van annyiban, hogy beoltat­ta és mégis elhullottak, de nem azért, mert az oltóanyag pem jó, hanem azért, mert már későn oltatott. Nem volt meg az elégséges idő. iwv az oltóanyag kifejthesse védőhatása t. Eegfontosabb elv, hogy ne gyógyí­tani akarjunk, hanem az egészséges állományt megvédeni a betegségtől. Az wrési mai orvosi és ál'atorvosl tudomány erre törekszik, az egész­ségeseket védeni a bajtól: így az első és legfontosabb dolog az oltásnál az, h o-"y akkor oltassunk, mikor még állományunk mentes a betegségtől. A második fontos kér­dés, hogy mikor oltassunk hogy az oltás a legeredményesebb legyen. Az oltásra a legalkalmasabb Idő a november, december és a január, amikor a baromfiudvarban már csak tenyésztésre szánt törzsállatok van­nak és a baromfipestis járvány álta­lában enyhülőben vagy sziinőben van, a toiáshozam kiesi, az oltási reakció átmeneti toiásesökkentff hatása te­hát nem számottevő. Ilyenkor már ráér a gazdaember is a baromfival foglalkozni, mert a mezei munka szünetel, az állatorvosnak is ebben az időben van a legkevesebb dolga. Az első oltás 4—5 hónapra védi a baromfit n baj elVn. de ha már a baromfi oltva volt és 4 hónap múlva újra oltatom, tehát másodszor, a második oltásnál már a védettség meghosszabbodik 7—8 hónapra. így ha az első oltást november és január hónapok közötti időben végezzük, a második oltást március és május között, akkor a baromfi egy évre szóló védettséget kap. Ha minden baromfitartó minden egyes baromfiját 2 éven keresztül igy beoltatná, úgy országunk hama­rosan mentes lenne a baromfipestis­től. Sajnos azt, hop-v mindenki és minden egyes harop^'át így oltas­sa, nálunk lehetetlen dolog elérni, mert maradi és bizalmatlan állattar­tók voltak, vannak és lesznek. E soraimat nem is a maradi és hi­tetlen baromfitartóknak szántam, hanem azoknak, akik hisznek az orvosi tudományban s akikre a köz­mondás ls vonatkozik, hogy »segits magadon, megsegit az Isten.« Ezért neok, akik komolyan foglal­koznak baromfitenyésztéssel és nem akarják, hogy szorgalmas munkáju­kat a baromfipestis pár nap alatt tönkretegye, fogadják meg jó ta­nácsomat: oltassák be szárnyasaikat most az ó'sszi hónapokban, de kivétel nélkül, minden darabot, mert ha az állományban oltatlanok maradnak, ezek a pestissel megbetegedve ismét csak megfertőzik az udvart és az állandó fészke lesz ennek a fertőző betegségnek. Az oltást április hónap­ban ismételjék meg. Igy az állomá­nyuk egy évig mentes lesz a beteg­ségtől és a kétszer oltott tyúkok to­jásaiból kikelt kis csibék is öröklik, kb. 6 hétre az immunitást a pestis ellen. 6 hetes csibéket azután már lehet oltani. Így egy kis fáradsággal és kiadással könnyen és biztosan megszabadulhatnak a baromfipestis­től. EGRI VIKTOR: SOVANKA ES AZ ATOMBOMBA István: Jó estét, gazduram. S o v á n k a : Adj Isten, Pista. Szeditek már a répát? István: Hétfőn tán nekilá" tünk. Jó tett az a kis eső a föd nek. S o v á n k a : Láttam a te táb­ládat. Jó termésed Ígérkezik. Hány mázsával számolsz? István: Ügy hetvennel azon a félholdon. S o v á n k a : Nem lesz az sok, öcsém? Száznegyven mázsa egy hódra. Annyi még az államin se lesz. István: Megadtam én a fődnek, ami kellett. Kivált az egyeléssel nem volt hiba, az is idejében meglett. S o v á n k a : Azok a tacskók segítettek, ugyi? István: Deákok vótak azok, gazduram. Igen rendes gyerekek. Elmeséltem magának akkor, mi­ket mondott nékem az egyik szöghajú ... Nem fáradság ne" künk ez a munka ... Azért csi­náljuk, hogy a maga kisfiának karácsonyra több cukorja legyen. Nem az ő cukorjára gondolt, de a fiaméra, aki akkor a világon se vót. S o v á n k a : Emlékszek, el­mondtad. István : Most is itt van előt­tem az a szeplős piros képe. Es egészen maszatos volt, úgy bele­izzadt a nagy igyekvésbe. Most is bánom, hogy akkor meg nem csókoltam kétfelől azt a masza­tos orcáját. Sovánka? Mért nem tetted meg akkor? István: Hogy miért nem? ... Tudja, Sovánka uram, úgy van vélünk egykori szegény parasz­tokkal, zsellérek gyerekeivel, hogy mink nem igen csókolód­zunk. Nem emlékszek én arra, hogy az édesapám valaha meg­ölelt vóna. Pedig nem volt ke­mény ember, csak az a retten­tően sok robotolás rakott kérget a szívére. Nem mutathatta a jó­ságát, csak a szeme simogatott néha. Abból a simogató szemé­ből éreztem, hogy szeret minket, gyerekeit. Az a nehéz élet csak hajszolta örökké, nem tellett egy meleg szóra, ölelésre. Sovánka: Láttam, nálad többre telik. I-stván: Többre hát, mert a mi életünk már nem olyan ke­mény. Nagy dolog ez, Sovánka uram, hogy mi kisemberek tu­dunk már egyszer-másszor meg­állni, egy kicsit eltűnődni. Sovánka: Eltűnődni? Ugyan min kell néked tűnődni, öcsém! István: Hát azon, hogy végre ilyen szép békességben élünk. Megállunk, szemlélődünk, visszanézünk, milyen embertele­nül rossz is vót a múltban, hogy a magamfajtáknak a neve örök­ké csak hallgass vót. Az urak komandiroztak vele, ő csak dó* gozhatott rogyásig — egy falás kenyérért, néhány rongyért, de emberszámba nem vették. Sovánka: Ezt a bús nótá­dat hallottam már nem egyszer. Mért fújod el újra? István: Jó ez, gazduram... így idézgetni a multat. Mert an­tul melegebben simogatja az ember szívét, ha aztán előre néz. És elgondolja, milyen is lesz a holnap. Sovánka: Hogy milyen lesz, azt elárolhatom néked. Hát munka lesz és megint munka. Gond lesz és megint csak gond! István: Avval nem mondott nagy újságot, gazduram. Hát per­sze, hogy munka lesz benne és gond is ... De ehhez a munká­hoz, meg a gondhoz, amit fel­emleget, van énnékem egy kis hozzátennivalóm. Sovánka: Mondjad csak öcsém! István: Mink magunkfajták a munkát azelőtt csak robotnak emlegettük. Mindig csak a ter­hét, a keserűségét éreztük. Sovánka: Ügy gondolod, hogy ha magad gazdája vagy, más az íze a munkának? Hogy ezentúl mán tiszta öröm minden munka? István : Megálljon, gazd­uram! Hát nem kicsiség, hogy öröm párosul a munkához, de nem ez a lényeg. A lényeg az, hogy tudom már a munkám ér­telmét és célját. Sovánka: Aujnye, de daga­dósan monded. Minek kerítesz olyan nagy feneket a dolognak. Mindig vót a munkának célja és értelme. István: Ha vót, hát szám­lálja csak elő! No, mondja csak, sorolja fel sebten! ... Hogy min­denki gyarapodott, hízott rajta, csak éppen az nem, aki a nyaká­ba vette! Sovánka: Te mindenbe be­lekevered a politikát? István: Ha maga ezt „poli­tikának" érti, hát akkor az, poli­tika, mégpedig igen érthető, akár az egyszeregy. Sovánka: Fejezd be, öcsém! ... Hát mi is az a lényeg? Tán, hogy a gyerekedért dógozól? Minden rendes ember ezt tette azelőtt is ... A családjáért élt, azért dógozott... Oszt ha meg­tette, nem verte nagydobra, nem is harangozott véle. István: Nem ismerek ma­gára, gazduram. De fel van vág va a nyelve! Sovánka: Tán nincs iga­zam? Vagy néked tán az a te „közösséget", a szövetkezet, az elvtársak fontosabbak, mint a porontyod és a Zsófit? István: Ne siessünk úgy, gazduram! Hányszor magyaráz­tam magának, hogy abban a kö­zösségben benne van az én kis porontyom, a Zsóf'm, de még a többi gyerek is, akik csak jön­nek. Sovánka: Te csak tervelj, csak ábrándozgass, ha néked ez jól esik. Oszt meg ne üsd na­gyon azt a hátsódat, ha nagyot találnál esni! István: Honnan? Tán az egekbül? A maga Flóris Vendel komája taszajtana le onnan? Sovánka: Sokkal nagyobb urak! István: Ejnye, de titokzatos lett egyszerre. Miféle nagy urak, akiknek én Kerekes István hat holdas kisgazda szálka volnék a szemükben. Sovánka: Nemcsak rólad van szó, öcskös. István: Ahá, kezdem érte­ni!... Tehát azokról a milliók­ról, akik már pedzik a lényeget és célt látnak abban a szabad kenyeres, békés, építő, szép éle tünkben és még szebbről mer­nek álmodni. Sovánka: Van elég süntl" valód, hogy magadtól gyüttél rá! Látod magadtól is, hogy van­nak hatalmak, amik megálljt in tenek. István: Miféle hatalmak? A Trumanékat érti, meg a nagy­hasú gazdáit, az embernyúzó­kat? ... És ha mink nem nka­runk megállni? Mert nékünk egy csöpp kedvünk sincs, ho"" v'SZ­szaforgatni engessük az idő ke­rekít. Sovánka: Nem fognak en­gedelmet kérni tőletek! ... István: Ezzel a mesével ki beszélte teli a fejit? A Pintér Ákos komája? Sovánka: Bárki mondta, eltanálta az igazságot. .. Ha iem paríroztok, gyün a háború! István: Püff neki! Trará, trará, bum! Gyün az atombomba! Sovánka: Ne vigyorogj, öcsém ... Akinek családja van, csak ettől retteg, a háborútól. Nem tréfa ez, fiú. Én át­éltem kettőt, a harmadikból nem kérek. István: Mondok én magá­nak valamit, Sovánka uram. És ez inkább a Flóriséknak, a Pin­téréknek, meg a többi kulák ko­mának szól, akik jól megbújnak ott valahol hátul és magát kül­dik előre puhatolódzni azzal az ostoba meséjükkel? Miért nem jönnek ők egyenesen — ezek a zsíros patkányok? Sovánka: Mit akarsz tőlük? István: Azt, hogy magát és a többieket ne butítsák többé! Tartsák meg magunknak az osto­baságukat és ne osztozzanak raj­ta. Bízzanak ők csak egyedül abban a „harmadik háborúban" és a többi félkegyelmű mesében! Sovánka: Ügy gondolod hát öcsém, hogy háború nem le­het? István: De nem ám! És ha az igazat tudni akarja, hát azok az imperialista uszítók, azok a nagyhasúak se hisznek többé benne. Mert azt a nagy tromfot, az atómbombát kiütötték a ke­zükből. Sovánka: Hogy a szovjet­nek is van belőle? István: Nemcsak van, de régen volt... 1948 óta. De nekik jobban esett két esztendeig sü­ketnek tetetni magukat és to­vább készülődni a háborúra. Sovánka: Miért tették \H6na? István: Hogy tovább zse­belhessék a profitot, a hasznot. A szovjet meg azalatt tovább hirdette és építette a békét. Lás­sa, ez az ő nagysága. Bírni azt a nagy erőt, ami náluk nem a rom­bolás, hanem az építés szolgála" tában áll... Nem a Trumanék, de ők és mink is szervezzük és hirdessük a békét, az építést. Lássa ez a különbség a két világ közt, az egyik háborúra uszít, a másik békét épít. És győzni csak az tud, amelyik a békét akarja. Mert a béke, az igazság, az épí­tés, az ízesebb kenyér, az erö, az egészség a mi boldogságunk és gyermekeinké. A maga bol­dogsága és az unokáié is, Sován­ka uram. Sovánka: De szépen mond­tad ezt, fiú! István: Ne a szépet érezze ki belőle, de az igazat! Rá fog jönni maga is, Sovánka uram, hogy könnyebb az igazságnak szolgálni, mint a hamisságnak és gonoszságnak. Sovánka: Mért az én fe­jemre olvasod ezeket, öcsém... István: Ha már úgy érzi, hogy nem magát illetik, hát adja őket tovább a csahosainak, a Flóriséknak és Pintéréknek. Sovánka: Megteszem én, öcsém. Nem kell engem kétszer biztatni.

Next

/
Thumbnails
Contents