Uj Szó, 1949. október (2. évfolyam, 146-171.szám)
1949-10-05 / 149. szám, szerda
UJSZG 1949 október 5 Péntek, október 7 BRATISLAVA. 5.05: Reggeli zene. 6.00: Prága I. Hírek. 6.05: Külföldi sajtószemle. 6.20: Košice. Népi program. 7.00: Napi program. 7.15: Reggeli zene. 8.00: Iskola rádió. 9.45:| Hazai sajtószemle. 10.00: Košice. Iskolarádió. 10.40: Zfcne. 11.00: Asszonyok félórája. 11.30: Dalok. 12.30: Csehszlovák rádió hírei. 12.45: František Prášil műveiből. 13.00: Mezőgazdasági közlemények. 13.50: Magyar negyedóra. 16.10: Hanglemezek. 16.40: Hanglemezek. 17.00: Rádióközlemények a Szovjétúnióból. 17.30: Hadsereg-híradó. 17.45: Fuvószene. 18.00: Rádióujságok. 18.30: Ko šice. Hanglemezek. 19.15. Hanglemezek. 19.20: Ifjak klubja. 20.00: Rádióújságok. (II. kiadás.) 20.30: Košice. Fúvószenekar .21.00: Beszélgetés a szakértőkkel. 21.30. Népies program. 22.40: Kamarazene. 23.00: Prága 1. Hírek. KOSSUTH-RÁDIÔ. 5.00: Hanglemezek. 5.20: Lapszemle. 5.30: Hanglemezek. 6.00: Fa'urádió. 6.30: Hanglemezek. 7.00: Hírek. 7.20: Hanglemezek. 1. Provaznu: Az igazság győz (cseh katonazenekar, vez. Rudolf Pekarek) 2. Kálmán Imre-Sze nes Andor: Ma önről álmodtam (Sárdy János). 3. Frádkin: Jónapot, jónapot.. (Leonid Utyeszov). 7.45: Magyar nóták. 11.30: Robbiani: Részletek a Karenina Anna c. operából. (A rádió szimfonikus zenekara, vez. Tullio Serafin). 11.40 Hangok a ködben. P. Pavlenko elbeszélése. 12.00: Déli harangszó. Hírtk. 12.15: Bor Kálmán sza'onzenekara játszik. 13.00: Csajkovszkij: Auróra násza. Hanglemezek. 13.30: Hírek németül. 13.45: Hanglemezek. 1. Fibich: Költemény (cseh rádió szimfonikus zenekara, vez. Jirák. 2. Puccini: Egyveleg a Bohémélet c. operából (szimfonikus zenekar, vez. Pasternak). 14.00: Hírek 14.15: Hanglemezek. 15.00: „Hangulatos óra". A Harmónia Művészegyüttes játszik. Vezényel Tibor György. Közreműködik Szűcs István (klarinét). 16.00: Rádióiskola. 16.40: Marxista-leninista negyedóra. Időszerű elméleti kérdések. Kassai Géza előadása. 17.00: Hírek. Haneros újság. 17 30: Hanglemezek. 1. Rachmaninov: a-moll etűd tablo (zongorán a szerző). 2. Glazunov: Adagio (hegedű: Jascha Heifetz). 3. Prokofjev: Ördögi suga'lat (zongora: Shura Cherkassky), 17.40: Szovjet napok — szovjet emberek. Kazáh-országban. 17.50: Hírek oroszul. 18.00: Hírek szerbül. 18.15: Termelési híradó. 18.30: A Falu Rádiószinháza: Sári bíró. Móricz Zsigmond vígjátéka. 19.30: Falurádió. A Falu Hangja. A rriagyar dolgozó parasztság élő újságja. 20.00: Hírek 20.20: Hírek németül. 20.40: Hírek szerbül. 21.00: A rádió tánczenekara játszik. 22.00: Hírek. 22.20: A rádiózenekar játszik. Vezényel Lehel György. Közreműködik Tokaji András' (gordanka). 23.25: Szórakoztató zene. 24.00: Hírek. PETÖFI-RADIÓ. 5.00: Hanglemezek. 1. Szőnye Ferenc átdolgozása. Partizán induló. (Közi. Szakszervezet zenekara. vez. Szőnye Ferenc). 2. A szép sólyom (Pjatnyickij kórus). 3. Bura károiy és zenekara csárdásokat játszik. 4. Bjelij: A bátrak dala (Gamrekelj). 5. Dunajevszkij: Jön a tavasz (Kraszovickája). 6. Lecuona: Tabu (Artie Shaw zenekara). 7. Tolnay Klári nótákat énekel 8. Chopin: B dur mazúrka (Harmonika: Auei Vera). 9. Csernyeckij: Moszkva induló (fúvószenekar, vez. Miller). 5.55: Hanglemezek. Közben: 6.35: Okosan szeressük a gyermeket! 7.00: Hanglemezek. 1. HaüusBodnár: Szülőföldünk (cseh hadsereg művészegyüttese) 2. Lama: Szeretem Máriát (Marta Jucci). ä. Andocsy Béla-Lőrinc Gyula: Já~ a traktor, zúg a mótor. (László Imre). 4. Popper: Fonódal, (gordonka: Földess Arnold). 5. Sötét szemek- — ukrán népdal. (Kiricsok). 6. Konipanyec: Csatara a hazáért (Razumovszkij és Alexandrov kórus). 7.20: Kertészeti tanácsadó. Natter Nád Miksa előadása. 7.35: Hanglemezek. 8.00: Hírek szerbül. 8.30: Hanglemezek. 10.00: Hírek. 10.15: Az Uzsoki utcai kórház mondolin zenekara játszik. Vezető dr Pataki Zsigmond. 11.00: Schubert: V. (B-dur) szimfónia (filharmonikus zenekar, vez. Horenstein). Hanglemezek. 14.30: Haydn: f-moll vonósnégyes (Pro Arte vonósnégyes). Hanglemezek. 14.50: Hírek, la.00: Rádióískola. 1. A francai forradalom hatása Magyarországon. (Történelem). 2. Zenés percek. lo.40: Bogassy Judit orosz müveket zongorázik. 16.10: KaHnnikov: I. szimfónia (moszkvai rádió szimfonikus zenekara, vez. Golovanov). Hanglemez. 16.45: Mi újság a rádióban? 17.00: A Bartók Béla Szövetség képviseletében a MAV központi fúvószenekar játsz'ik. Vezényl Pécsi József. „Uj fuvószene III." 17.30: Az Ifjúság hangja. 17.50: Miklós Kata és Szabó Miklós énekel, a Scala zenekar játszik. 18.25: Dolgozók zeneiskolája. 18.45: Hírek szerbül. 19.00: A technika úttörői. Pulzonov gőzgépe. (Eseményjáték). 19.20: Székely nóták. Palló Imre énekel. Körösi Dudus Zoltán zenekara muzsikál. Ezt az adásunkat a varsói rádió is közvetíti. 20.00: Falurádió. Egy falu — egy nóta. A Falurádió a jándék műsora a termelésben élenjáró dolgozóknak. 20.20: Hangos újság. 21.00: Hírek. 21.10: Szív küldi » szívnek szívesen. 21.30: Mi újság a sportvilágban? Kész a lengyelek ellen játszó válogatott keret Az ÜK COS hétfői ülésén az október 30-án sorrakerülö csehszlováklengyel nemzetközi mérkőzéssel foglalkoztak. Mint már jelentettük, a nemzetközi mérkőzést Vitkovicében játsszák. A ,.B" csapatok Poznanban küzdenek. A hétfői ülésen mind a két keretet összeállították, mely a következő: „A" csapat: Havlíček (Morávek) — Ven^lár. Krásnohorský (Rubáš) — Menclík, Marko, Hanke (Kotibek) — Hlaváŕek, Trnka, Svoboda E„ Preis, Šinianský. „B" csapat: Pavlis (Matys) — Kocourek, Svoboda V. (Križan) — Benedikovič, Viŕan, Ja.jcaj (Ypser) — KokStejn, Pavlovié II. (Prešov), TomáS, 2ďársky, Pešek. Az utolsó edzömérkőzést október 26-án játsszák Vitkovicében. h S. Bohemians az HV Bratislava vasárnapi ellenfele A csehszlovák Iabdarűgóbajnokság vasárnapi fordulója a következő mérkőzésekből áll: Sokol Plzeň —S. Teplice. S. SONP Kladno —S. Dynamo Slavia. S. NV Bratislava—S. Bohemians, S. SI. Žilina —S. Zldenlce, S. Trnava —S. Bratrství Sparta, S. Dynamo ČSD Košice —S. Ostrava. Az ATK—Manet mérkőzést már szerdán bonyolítják le. A VIDIEK SPORTJA SPOJENE ZÁVODY LUČENEC— POĽANA OPATOVA 2:2 (2:1). Az eredmény meglepetésnek számít, de csak azoknak, akik nem látták a mérKŐzést. A luceneci, jobbára fiatal erőkből ál!ó együttes olyan elánnal kezdett, hogy a bajnokcsapat még fel sem ocsúdott a csodálkozás!ól s már két gól terhelte kapuját. A további tánadásai során még további gólokat érhetett volna el. Kétízben csak a kapufa mentette meg a opatovaiakat a Diztos góltól. Az első félidőben az opatovaiak csak nehezen tudták megközelíteni a hazaiak kapuját. Páca. a honiak szélsője megsérült s 20 percig 10 emberrel küzdötteK. Szünet után visszaesett a hazai csapat, ami főleg azzal magyarázható, hogy Páca már nem volt teljesképességű harcos és a sérült Dobyt is ki kell vonniok a védelemből. A gólokat Páca és Rovný, illetve Brehovský és Zachar szerezték. A lurenecieknél Poch, Bobik játszottak jól, rajtuk kívül még Sloboda. Páca és szünetig Doby tűnt kí. de a többiek is lelkesen küzdötteK. A bajnok csapat játéka nagy csalódást keltett, túl elbizakodottan indultak a küzdelembe s ez megbosszulta magát. Hámory, Elek és Hegedűs voltak jók. Biró: Gosiorovszky. ZVOLEN— KOVOSMALT FIĽAKOVO 5:1 (2:0). Erről a mérkőzésről el lehet mondani, hogv Fiľakovo futballozott és a zvoleniek rúgták a gólokat. A góloKat Siegel (2), Hrdlicska, Sagát és Danyi II. (öngól), illetve Kovács szerezték. A fülekiek erie a mérkőzési e különben a sérült Danyi I., Kókai és Molnár nélkül voltak kénytelenek, kiállni. Mindkét csapatná! a védelmek játszottak jól. Bíró: Fúrták. HARMANEC—POLTAR 6:0 (3:0). A jó formában levő hazai csapat biztos győzelmet aratott a tartalékos poltári együtte? felett. Góllövők: Jambrich (3), Veszelovszky (2) es Hudec (ll-es). Bíró. Pravda A sportrovat olvasóinak figyelmébe! Felkérjük a vidéki labdarúgócsapatok és spo-tegyesi I tek veíetőségét, hogy lapunk részére jelöljenek ki egy állandó tudósítót, iki minden héten a vasárnapi sporteseményeket express küldi be lapunknak. Az egyhónapi próba után a bevált tudósítóknak sporttudósítói igazolványt küldünk és tudósításaikat honoráljuk. Cé'unk az, hogy a vidéki sport, eseményekről a legaprólékosabbin tájékoztatva legyen d szlováliii nyilvánosság. Leveliikben él jenek a kritika és önkritika fegyvereivel és ecrvesiileteikben tárják fel a mutatkozó hibákat és írják meg a javítás lehetőségeit is. Várjuk a jelentkezéseket! Az Üj Szó sportszerkesztősége. • Megjegyzés a „Levicel sportlevélhez". Lapunk szeptember 28-iki számában beszámolót közöltünk a levicei sportéletről. Beszámolónkban megemlékeztünk arról, hogy 1945-ben V ozárik Michal kapitány javaslatára megalakult az SK Levice. Az újonnan megalakult ŠK Levice vezetőségét nagyobbára a levitézlett demokrata párt tagjai alnották, akik tűz. zel-vassal irtották ki az egyesületből a lévai őslakos sportembereket és több játékost a sovinizmus üldözött el szülővárosából. Vozárik Michal kapitány felkérésére cikkünket oly értelemben egészítjük ki, hogy nevezett már akkor is, mint a KSS tagja — sohasem tanúsított a játékosoKkal szemben soviniszta tendenciát, sőt egyike volt azoknak, kik az egyesületei már akkor is a KSS szellemének megfelelő úton óhajtották irányítani. n STÜSKfl XXXIY. HETE NV Brat. Bohemians Sparta Kov. Trnava Dyn. Košice S. Tr. Ostr. Vikt. Plzeň S. Teplice S. SI. Žilina S. Zbr. Zid. SONP Klad. D. Slávia D. Slavia B. M. Libefi S. H. Kopisty JCE C. Bud. G. Z. Kr. Pole S. Prosťejov S. Partizan. S. 2. Vrútký S. Napojedla S. Olomouc Bohemians S. Hor. (ifj.) ILLÉS BÉLA FEGYVERT S VITÉZT ÉNEKLEK 2S Maruszja alaposan kikérdezett. De akárhogy is faggatott, nem sok mondanivalóm volt. Hanem azt kétszer is elmondottam neki, hogy tegnap Harkovban kitűnő borotvapengét vásároltam. — Valódi leningrádi acél! Maruszja se volt bőbeszédű. — Tizennyolc igazolt találatom van — mesélte. — Tizennyolc német nácitól szabadítottam meg a világot. Nem sok — de nekem elég. Szakmát változtatok. Ismét betegápoló leszek. — Nem sajnálod letenni a mesteri övő fegyvfcrt? — Sajnálom! Jó bajtárs — sohasem hagyott cserben. Tudom, hogy a nácit irtani — humánus dolog. De mégis — talán szebb — a mieinken segíteni. — Nem tudom — feleltem. — Én sem tudom — mondotta elgondolkozva Matuszja. — De úgy érzem. Nagyot sóhajtott. Csak most vettem észre, hogy nem karcsú, hanem sovány. — Mikor még ápolónő voltam, egy sebesült szibériai lövész azt mesélte, hogy náluk volt egy pópa, aki egyszerre két helyt tudott lenni. Egyhelyütt ördögöt űzött és ugyanakkor a másik helyen gyereket keresztelt. Egyheljtt ivott és kártyázott, ugyanakkor máshelyütt utolsó kenetet adott. Sokat nevettünk ezen a mesén. Azóta gyakran jut eszembe, hogy minden emberre, de legalábbis minden vöröskatonára ráférne ez a nagyszerű tulajdonság, amelyik a szibériai pópát tett nevezetessé. Képzeld el — az első vonalban nácikra lőnek, a kórházban meg wgyanakkor a mieinket jíyógyítauám. Most neked itt az utcán szamárságokat mesélek és ugyanakkor a csűrben mélyen alszom. Nos? — Ha csak az én hozzájárulásomra van szükséged, Maruszja — én áldásomat adom erre a tervre. Aludj, amilyen mélyen akarsz, — de közben sétálj velem és mesélj . . . Az ezredes hivatott. Négyszemközt beszéltünk. Szemjonov beszéd közben kettéharapta pipája szárát. — Mikor megjöttek, már tudtam, hogy valami nincs rendjén — kezdette. — Nem értettem, hogyan jutottatok el hozzánk. Amit akkor csak gyanítottam — azt most már bizonyos: anélkül, hogy észrevettétek volna, átjöttetek a német vonalakon. A német ellentámadásba ment — valahol Harkov alatt áll. Minket elvágtak a föeröktől. Idenézz! Az asztalon fekvő térképhez vezetett. — Mi itt vagyunk. Tőlünk északra ma reggelig egy moszkvai lövészezred állott. Az ezred — parancsra — visszavonult. Már valahol Bjelgorod felé jár. Tőlünk délre ma reggelig egy grúz vadászezred verekedett. Azok Harkov felé vonultak vissza — hátbakapják a németet. Mi egyedül maradtunk. A rádión kapott parancs szerint hétkor mi is indulunk — Bjelgorod felé. — Miért nem azonnal? — Három tankunk javítás alatt áll — csak hajnaltájt lesz kész. És ami ennél is fontosabb, — be kell várnunk egy századot, amit a moszkvaiak hagytak vissza. Az is velünk jön. Karórájára nézett. — Most két óra van — éjfél után. Szív.i el egy pipát és feküdj le — ide a sarokba. Hatkor felkeltelek. Itt van dohány — igaz csak fenerossz német bagó. De a magunkfajtának ez is jó. Na, de — szívunk mi még jobbat is! Pár pillanatra az a gondolat kísértett, hogy éjszakára lehúzom a csizmámat. Idején meggondoltam a dolgot. Csak derékszíjamat lazítottam meg. Egy sátorlapra feküdtem. Fejem alatt a hátizsákom. Takaróul bundám szolgált. Rögtön elaludtam. Mélyen álom nélkül aludtam. Hatalmas rúgás ébresztett fel. — Talpra! Talpra! — Mi történt? Mire a kérdést kimondtam, már mindent tudtam. Legalább tíz sziréna sikoltozott, legalább ötven torok ordított: — Levegő! Levegő!*) Félpercen belül már a szabadban voltam. Szürkület. Felnéztem az égre, amelyen sötét felhőfoszlányok úsztak. — Kilenc, tizennyolc, huszonhét, harminchat — számoltam a közeledő német bombavetőket. Megszólaltak légelhárító ütegeink. Azok a katonák, kiknek nem volt dolguk a légelhárító ágyúk és géppuskák körül, — hátukra feküdtek és kézifegyverrel, géppisztollyal lőttek a keselyükre. Én is hátamra feküdtem. — Hogy is tanultuk? Mennyivel kell repülőgép elé célozni? Most ért fölénk az első csoport keselyű: kilenc bombavető. Világosan látni lehetett, ahogy a bombák útnak indulnak. Köröskörül robbanások. Remeg a föld. Egy német gép kigyullad. Egy másik robban. A ház, amelyben még pár perc előtt aludtam, lobogó lánggal ég. Most repült fölöttünk a repülőgépek második hulláma. Töltök, lövök, töltök, lövök . . . Egy tank lángbaborul. Egy benzintartály robban. Egy német gép a közelembe esik le — lángbaborul. A robbanások olyan gyorsan követik egymást, hogy hangjuk egybeolvad. A mindent beburkoló fekete füstöt vérszínű, sárga és lila villámok hasogatják. Töltök, lövök, töltök, töltök ... Balfelől hatalmas ütést kapok. Mi ez? Ordítok. Kitátott számba meleg vér folyik. Még egy golyót kilövök, a puskatus mellbevág, a fegyver kiesik kezemből. Utánanyúlok, féloldalt dőlök — aztán arcra hanyatlók. így fekszem, mikor homályosodni kezd az öntudatom. Balkezem még kutat a fegyver után — aztán már semmiről sem tudok. *) A szovjetkatonák ezzel a szóval jelzik a légiveszélyt. (Folytatjuk.) U J SZO a csehszlovák'*' magyar dnlgnrAli napflapt* SterkM*tl»*fs *» kladéhivatal Bratisláv* Jesen-kehn «.. II ern Telelői !«'» n F0 ti feleHSss,erkes/fft i ft. "H. Gyula Fnarifi Irányító postahivatal Bratislava II. Nyomja é» kiadja a Pravda grafikai ét kiadó «állai»t»k Kfnni.W netr adunk vissza. Élőt zetes | évf« 54a—, 'y, évr« 27U.—, >/, »vrt |3ô.— * I hónapra 45.— Kč*.