Uj Szó, 1949. szeptember (2. évfolyam, 120-145.szám)

1949-09-25 / 141. szám, vasárnap

WtS szeptember 23 UJ SZ0 Szeptember 24, vasárnap. A nap kél 6 óra 20 perckor, nyugszik este 6 óra 42 perckor. A római ka­tolikus és protestáns naptár sze­rint Cerard napja van. Az egész világ munkásmozgal­ma ünnepli Marcel Cachint, a Francia Kommunista Párt egyik alapítóját, aki most töltötte be nyolcvanadik életévét. (Cachin egész életét a szocializ­mus nagy ügyének szentelte. A legnehezebb időben is bebizonyí­totta Sztálin és Lenin országa iránti hűségét. 37 esztendő óta irányítja a l'Humanitét, a fran­cia Kommunista Párt központi lapját, amely nagyban hozzájárult ahhoz, hogy ma már a dolgozók óriási tömegei tömörülnek a Fran­cia Kommunista Párt mögé. Ca­chin ünnepléséből egyedül a fran­cia kormány nem veszi ki a ré­szét. Jellemző, hogy a kormány megtagadta a beutazási engedélyt Max Reimanntól, a Nyugatnémet Kommunista Párt főtitkárától, aki részt akart venni a Cachin tiszte­letére rendezett ünnepségen.) A prágai „Hospodar" cimü gaz­dasági szaklap a katasztrofális gazdasági helyzetről szólva meg­állapítja, hogy Ausztria természe­tes kereskedelmi partnerei első­sorban a népi demokratikus orszá­gbk lennének. Ausztria abban a helyzetben van, hogy ezekbe az országokba sokkal több árut szál­líthatna, hogy ha jelenlegi veze­tői, az imperialista hatalmak alá­zatos lakáijai, nem szolgáltatták volna ki az országot a Marshall­terv diktátumának. (A Steyr autógyár például neki­látott kétféle népautó-típus széria­gyártásának. A gyártást azonban félbe kellett szakítani, mert a MOr­shali-bizottság vétót emelt, ilyen körülmények között senki sem csodálkozhatik, ha a három utolsó hónap alatt az osztrák ipar defi­citje elérte a 700 millió schillin­get.) — Szojvet ügyvédek estje. A bra­tisiavai ügyvédek szövetsége a ROH igazságügyi szakosztálya és a csehszlovák-szovjet baráti társaság hétfőn este 10 órakor az ügyvédi fakultás Saíarikovo nám. 12. alatt megrendezi a szovjet ügyvédek est­jét. Az est keretében a szovjet kül­döttség tagjai is felszólalnak. Ven­dégeket szívesen látnak. Megalakult a Szlovakotour Pe­zlnokban. A pezinoki borértékesítő szövetkezet nagytermében nemrégi­ben tartotta alakuló közgyűlését a Slovakotour csehszlovák utazási iro­da helyicsoportja. Az alakuló köz­gyűlésen nagyszámú lakosság vett részt. A gyűlést a járási nemzeti bizottság elnöke, Turek nyitotta meg s beszédében ismertette a helyi szer­vezet költségvetését, amit a választ­mány helyben is hagyott. A helyi szervezet elnökéül Simkót, alelnö­kéül Hejnzlt, a Járási Nemzeti Bi­zottság hivatalnokát választották. — Csehszlovák filmünnepsé­gek Lengyelországban. Szeptem­ber 24. és 30. között Lengyelor­szágban csehszlovák filmünnep­ségeket rendeznek, melynek ke­retében 31 csehszlovák filmet miutatnak be. 251 lengyel mozi­ban ezekben a napokban csupán csehszlovák filmeket játszanak. A csehszlovák filmek sikere azt bizonyítja, hogy a jövőben külföl­dön is egyre nagyobb az érdek­lődés filmeink iránt. Ez a film­kiállítás nagyban .hozzájárul a csehszlovák és lengyel nép barát­ságos viszonyának kiépítéséhez. „Blesk" autoiskola, Bratislava, Suché Mftc c 3. telefon 274-26, magyarnyelvű minden kategóriá­nak megfelelő sofőrkurzusokat kezd meg szeptember 26—27-én, 18 és 20 órakor. Információ, beira­tás naponta. 1436/V Szociális intézményekbe szociális érzelmű egyéneket. Itt a községünkben, a volt Maj­láth grófi kastélyban van elhelyezve a körzeti gyermekotthon. Körülbelül 80 elhagyott árva és félárva gyer­meg van itt elhelyezve. Életkoruk 5 és 15 év között van. Ilyen intézet­ben az volna a fontos, hogy a gyer­mekek olyan egyén vezetése alatt álljanak, aki szocialista érzelmű. Aki rendet tud tartani és korunknak megfelelő új embert tud nevelni. Gerinces, jellemes, szocialista embe­reket, amilyenre nekünk annyira szükségünk van. A vezetők sokat változtak és bizony egyik sem volt megfelelő. Most végre az intézet élére egy régi szocialistát sikerült kapnunk igazgatónak, aki bennünket is tanít és segít nekünk. Ellenben van, saj­nos, egy nevelönőnk, aki Mezőla­zorcról került ide hozzánk, a gyer­mekekkel szemben durva, úgy visel­kedik, mintha Horthy és Szálasi katonakórházaiban volna most is. Az elmúlt napokban, hogy a kon­tingens gabonát ne tudják a köz­raktárba bevinni, a maga részére le­foglalta mind a két lovat és egész nap kocsikázott. A magaviselete is kifogásolható. Késő reggel háló­ingben jár az intézetben és az udva­ron. Persze a gyermekek így nem tanulhatnak tőle megfelelő magavi­seletet. Az a kívánságunk, hogy Innét ez a meg nem felelő nevelőnő el legyen távolítva, mert igy szó sem lehet szocialista nevelésről. Elvtársi üdvözlettel Fazekas József, Pribeftik. Petőfi-ünnepély FWakovon. Szombaton este a Vigadó nagy­termében tartotta meg a fil'akovoi CSEMADOK helyiszervezete Petőfi­estjét. Fil'akovo magyar dolgozói ha­talmas tömegben vonultak fel az ünnepélyre, úgyhogy a Vigadó nagy­terme szűknek bizonyult. A közönséget meglepte már a fo­gadás is. A Kovosmalt-gyár fúvós­zenekara a Vigadó bejárata előtt in­dulókkal fogadta a közönséget, majd a teremben Oláh Kálmán cigányze­nekara Petőfi-nótákkal szórakoztat­ta az érkező vendégeket. A szépen feldíszített teremben ünnepi csend­ben kezdte meg Takács János elnök nagyhatású ünnepi beszédét, amely­ben értékelte Petőfi forradalmi én­jét. Többek között ezeket mondotta: ' „Egy ember, aki nemcsak a nép­ért harcolt, hanem az egész világ elnyomott népeinek szabadságáért küzdött, nem tisztán a magyarok költője. Petőfi Sándor az egész vi­lág békeszerető népeinek harcosa volt, akikre büszkék lehetünk, hogy közénk tartozott." Takács János nagy tapssal foga­dott megnyitója után Czakó Ká­roly mérnök szlovák nyelven ismer­tette Petőfi életét. Ezután Molnár Piri három megzenésített Petőfi­verset: „Egy rózsaszál.. .", „Maros vize folyik cesndesen", „Rózsabokor a domboldalon" énekelt el bársonyos, kellemes hangján. A nagysikerű énekszám után Zara Gyula szavalata következett. „Ha férfi vagy, légy férfi" címti verset szavalta el. Nagy taps jutalmazta. Majd Procsková Mária Trnavslcynak egyik szép szlo­vák nótáját énekelte el, megérde­melt sikert aratva. Palkal Dezső szavalata volt a kö­vetkező szám. Petőfinek „Egy gon­dolat bánt engem" című versével Palka is nagy sikert aratott. Majd ismét Zara Gyula lépett a színpadra. Ezúttal azonban mint énekes mu­tatkozott be. „Kis lak áll a nagy Duna mentében", Juhász legény", ' „Tíz pár csókot egy végből" című I énekszámaival osztatlan sikert ara­tott. De még nagyobb sikerük volt a magyar táncokat bemutató füleki kislányoknak. Molnár Kató, Szé­chényi Mancika, Tóth Juliska, Triz­na Éva, Urbán Birike, Zliechovsky Marika által bemutatott magyar táncokért a közönség nagy tapssal ünnepelte a kislányokat. Szünet után a füleki cserkészcsa­pat énekkara adta elő a „Befordul­tam a konyhára" cimü éneket, majd Simon Gyula cserkészfiú elszavalta a „Farkasok dalát", hogy aztán egy egy kis cserkészfiúnak a „Füstbe ment terv" című versének elszavalá­sával befejeződjön a cserkészcsapat szereplése. Utána Signlár József Petőfi egyik szlovákra fordított ver­sét adta elő mély érzéssel és siker­rel. Majd újra Zara Gyula szerepelt újabb három Petőfi-dal eléneklésé­vel. A műsor következő száma Mol­nár Klárika szavalata volt, aki a „XIX. század költői" cimü verset adta elő mély átérzéssel. A szavala­tok után Krjjjsl, Kontra, Uhnavy és Gées mérnökök Mozart egyik müvét adták elő. A füleki négyes mély és kifinomult érzéssel adta elő zene­számát. Zara Gyulának „Az ember" című költeményének elszavalása után Profková Mária szlovák népdalokat énekelt. Kellemes hangjával, a szép szlovák dalok nagy tetszést arattak. Végül pedig újra a füleki kislányok magyar táncai következtek. A kö­zönség most is lelkes tapssal jutal­mazta a helyes kislányok tüzes ma­gyar táncait. Beszámolónk nem lenne teljes, ha nem emlékeznénk meg Singlár Jó­zsefről külön is, aki kitűnően látta el a konferánsz szerepét. A füleki CSEMADOK kultúrcso­portjának első nyilvános bemutatko­zása tehát fényesen sikerült. Ko­moly, értékes munkát végeztek a vezetők és a rendezők, de a szerep­lök is egyaránt, amiért minden elis­merést megérdemelnek. SE. — A SLUK sikeres fellépése Ko­glcén. A Szlovák Népművészeti együt­tes igen nagy sikerrel folytatja útját Szlovákián keresztül Legutóbbi kas­sai szereplésekor a népi közigazgatás szervei és Kosice közéletének szá­mos tagja,' valamint Kosice környéké­nek lakói szívből ünnepelték a mű­vészcsoportot. A. Árpád: Ha van Ismerőse Bu­dapesten, akkor a kért könyveket elküldheti önnek. Ha ezt nem való­síthatja meg, akkor még várnia kell, bizonyos, hogy rövid időn belül megegyezés történik a könyvszállí­tással kapcsolatban is. — Bobis Er­nő: Értékes találmányával forduljon a Szakszervezeti Tanácshoz, ott pontos útbaigazítást kaphat. — Nagy Kálmán: Levelében egyetlen kéziratot sem fedeztem fel és így nem mondhatok véleményt. — Isme­retlen Űj Szó olvasó: Mindazokra a sérelmekre, amelyek asszonyát mar gyarsága miatt érték, nem tudunk orvoslást nyújtani. Mi egyszerűen nem tudunk így hitelt adni szavai­nak. Már bocsásson meg, Ön ponto­san megnevezi azokat, akik go­rombája viselkedtek asszonyával szemben, mert magyarul beszélt, vi­szont sem saját, sem felesége nevét nem közli. Nos, ezekután kérdjük Önt, hogyan lehetne itt bárkit is fe­lelősségre vonni, amikor az, akit a sérelem ért, megbújik a névtelenség köpenyege mögé. Ha Ön nem akai g. vádjaiért felelősséget vállalni, mi­ként vállalhatjuk mi, akik Önt nem ismerjük ? Reméljük, hogy máskor hasonló magatartást nem tanúsít többé. It. István: Kéziratát át­adtuk az irodalmi rovatvezetőnek, ő majd dönt versei felől. — Kovács E.: A kért könyvet tessék megren­delni a Pravda könyvüzletében. Cím: Slovenské knihkupectvo, Bratislava, Jesenského 12. — B. Ala<lárné. A leghelyesebb az lenne, ha valamilyen ismerőse Bratislavában megvenné az Ön számára a kért folyóiratot. A la­pok pénteken érkeznek ide és aján­latos lenne még aznap megvenni, mert gyorsan elfogynak. A megren­delés komplikált, miután a lapok száma korlátolt. — Mészáros Lajos és hét társa, Nővé Zámky. — Őszin­tén sajnáljuk, hogy leveletekre nem tudunk kedvező választ andi, ahogy azt megérdemelnétek és ahogy azt szeretnétek. Egyelőre az a helyzet, hogy városotokban alsóbb fokon sem tudunk kívánságtoknak eleget tenni. Varga Iván, tanár: Levelét átad­tuk az illetékes elvtársnak, aki foglalkozik majd ügyével. — Zsedé­nyl 3. Kérésével forduljon a Tátrán kiadóhivatalhoz, hogy a megjelent füzeteket küldjék el önnek. Cim: Masarykovo nám. 5. — Nagy Béla: Édesanyjával kapcsolatban figyelje jogi rovat-vezetőnk üzenetét. — Ze­lenai Sándorné, Mostov: Kedves asz­szonyom, nem értjük pontosan, édesanyja itt él-e vagy Magyaror­szágon? De mindkét esetben kell, hogy szociális segélyben részesüljön. Végül azt sem értjük, miért hagyta 88 éves anyját egyedül? — Botos Béla: Ahogy az Üj Szó révén már bizonyára értesültél, a Kommunista Párt és a Meghatalmazottak Testü­letének kezdeményezésére külön bi­zottságok alakultak a Csehországból visszatért magyarok ügyeinek vég­leges rendezésére. Ezek a bizottsá­gok a legtöbb vitás kérdést teljha­talommal rendezhetik a helyszínen. Igy a leghelyesebb, ha panaszoddal a bizottsághoz fordulsz, amikor a járásodba, illetve a faludba érkezik. Biztosak vagyunk, hogy a bizottság teljes mértékben orvosolja majd sé­relmeidet. — Keresztrejtvény: A kö­vetkező olvasóink fejtették meg multheti keresztrejtvényünket he­lyesen: Cirok Mária, Szőke József, Baucsek Miklós és Hegyi Anna. A pórutjárt kutya, amelynek Pesten léptek a farkára és Belgrádban vonít. — A csehszlovák textilipar nagy si­kere a Mintavásáron. Az őszi jubiláris Prágai Mintavásáron a textilipari ter­mékek a legnagyobb sikert aratták. A Centrotex kiállítási helyiségében jó­minőségű textiláruk, gyapjú gyapot, pamut és egyéb textilárukat állítottak ki. A külföldi látogatók körében a legnagyobb . érdeklődést a divatbemu­tatók keltették, melyeket a Centrotex naponta kétszer rendezett. Az érdek­lődők megtekinthették az igen jól ki­dolgozott modelleket és az igen prak­tikusan megvarrott öltönyöket. — A szeredi cukorgyár munkássá­ga megértette az idők szavát. Sze­redről jelentik, hogy a helyi cukor­gyár alkalmazottai teljes mértékben magukévá tették a szocialista ver­senyt, a termelés növelésének s a termeivények minőségi javításának gondolatát. Már eddig a munkásság­nak több mint 75 százaléka beKapcso­lódott a második összszakszervezeti kongresszus előtti előkészületekbe, melynek célja, hogy az ötéves terv 1949-re eső részét már a kongresszu­sig teljesítsék. Külön meg kell emlí­teni, hogy az üzemben a magyar és szlovák munkásság kéz a kézben váltja valóra azokat a feladatokat, melyen az ötéves tervből erednek. Az ilyen érdemes élcsoport pl. a Tóth Vilmos élcsoportja, mely a legnagyobb feladatokban is jól megállta a helyét. — Sztrájk, sztrájk, sztrájk ... Mint az USA-ból jelentik 480.000 bányász­munkás sztrájkja egyre tart. A sztráj­koló bányászok iránt rokonszenvüket fejezik ki a vasúti alkalmazottak is és már eddig 27.000 vasúti munkás lépett sztrájkba. A sztrájkolok fizeté­si viszonyainak rendezését, szociális helyzetük javítását, a fizetett szabad­ság korlátlan beismerését s az ember­feletti éjjeli munka lerövidítését ké­rik. Amennyiben a munkaadók nem hajlandók a munkások igényeinek tel­jesítésére, újabb millió vasmunkás 115.000 fordmunkás és 65.000 kikötő­munkás lép sztrájkba. A szirájkhullá­mok áthatoltak a gumiipari üzemekre is, ahol újabb 100.000-res tömegek fenyegetik az amerikai imperialistáK uraimát. — Gyermekfestmény-kiállítás Moszkvában. A napokban nyitot­ták meg Moszkvában igen nagy J%ikerrel a gyermekmunka-kiállí­tást. A kiállításon a moszkvai gyermekek több mint 1200 mű­alkotása joglal helyet. Találunk itt olajfestményeket, ceruza- és szines rajzokat, valamint külön­féle faragványokat is. HETI KRÓNIKA Uj könyvek kerülnek dolgozóink kezébe A vidéket járva, dolgozóinktól mindig azt hallottam, hogy új ma­gyar könyvekre lenne szükségük, olyanokra, melyekből tanulhatnának és forrásul szolgálhatnának a szo­cializmus megértésében. A mult rendszerek könyvei néhány kivétel­lel nem a dolgozók nagy tömegének íródtak és ezeket a kiadványokat nem tudják és nem is akarják töb­bé használni, mert a mai társadal­mi rend új irányt szabott az iroda­lom számára is. Ez az új kultúra szorosan összefügg a dolgozók éle­tével, a szocialista munkatervek tel­jesítésével. Az élet új tartalmat, új színt kapott. A felszabadult mun­káslélek levetette magáról a küzdel­mes sovány évek minden keservét, borúját és már örvend az elvégzett munkának, mert tudja, hogy saját magának, a maga népének dolgozik. Összetartó óriási családdá vált az ország, melynek nincsenek már mostohagyermekei, mint a múltban voltak. A dokrozók milliós tömegei, az úri rend kizsákmányolt árvái, akikről nem gondoskodtak, most az egyenjogúság alapján egyre nagyobb tért hódítanak társadalmi és gazda­sági életünkben, mert jobban érvé­nyesül az ember értékének igazi mé­rője a szocialista munkamódszer sze­rint, melybe oly önfeláldozóan kap­csolódtak bele. Ezek a dolgozók, akár mint az ütemek, akár mint a mezőkön a földmunka hősei, maguk szabják meg életük új irányát. Ma már nemcsak dolgozni, hanem művelődni is akarnak, s a népi demokráciák bltosítanak is mindent, hogy ezt le­hetővé tegyék számukra. Mennyire más volt a múltban. Az irodalmi müvek túlnyomó része ha­mis képet nyújtott a dolgozók vilá­gáról s az a becsületes író, aki vál­lalta a kapitalisták üldöztetését, a* ezzel járó nélkülözéseket és koplalá­sokat, csak kis számban vagy pedig egyáltalán nem is terjeszthette mű­veit a nép között s így az őszinte szó, a szocialista művészet nem tel­jesíthette hivatását. 1945-ig sokunk számára ismeret­lenek voltak ezek a müvek, melyek az új, igazságosabb életet kívánják megvalósítani az egész világon. Nem csoda tehát, hogy az új élet építőinek, a dolgozóknak nagy tö­mege akarja ezeket a könyveket, hogy nagyobb tudás után szomjazó lelkét kielégíthesse s hogy öntuda­tosabban folytathassa országépítő mnnkáját. Csehszlovákia magyar dolgozóinak nehezebben ment az önnevelés, mert csak szlovák nyelven .olvashatták eddig az új és haladó kultúra mü­veit. 1948 februárjáig nem ls gon­dolhattunk arra, hogy egyszer ma­gyar újságok és könyvek kerülhet­nek a kezünkbe. Dolgozóink nagy februári győzelmének köszönhetjük, hogy az itteni magyarság ugyan­azon az úton haladhat a szlovák és cseh testvéri néppel a szocializmus megvalósulása felé. így tették lehe­tővé számunkra, hogy a magunk nyelvén művelődhessünk és kapcso­lódhassunk bele a nagy országépítő munkába. A napokban érkeztek meg az el­ső könyvküldemények Magyaror­szágról, melyeket ezentúl rendsze­resen fogunk kapni s egyúttal itt nálunk is megindult a magyarnyel­vű könyvek kiadása. Ezzel végre be­teljesült dolgozóink régi óhaja, kézbevehetik már ezeket a nagyér­tékíi könyveket, melyekre oly nagy szükségünk van. Nagy érdeklődéssel vesszük ke­zünkbe főleg a testvérország könyv­kükleményeit, melyek számunkra a legjobb iránymutatónk. Amikor lázas mohóssággal bontot­tuk ki az első küldeményt, egyik kollégánk csak ezt a két szót mon­dotta: milyen csemegék! Valóban az új életet tükrözik ezek a könyvek, melyek igaz megvilágí­tásban foglalkoznak korunk kérdé­seivel. Kezünkben vannak Lenin ösz­szes művei, Sayers: A nagy összees­küvés, Gorkij Az anya című műve, Marx, Engels, Sztálin, Zsdánov alko­tásai, Ehrenburg: Vihar, Jilenmnic­ky: Töretlen föld, Fucsik: Üzenet az élőkhöz, Solochov: Üj barázdát szánt az eke c. könyvei, Móricz Zs. novellái. Lukács György tanulmá­nyai és még sok más kiadvány. De ez még csak a kezdet. Rövide­sen hozzájuthatunk az új magyar irodalom, a nép igaz alkotóinak sok-sok művéhez. Ezzel leküzdöttük v égre azokat az akadályokat, melyek népeink kö­zött eddig felmerültek s ezentúl kéz a kézben haladunk azon az úton, mely a népek számára a megbéké­lést és a szebb jövőt biztosítja. Petrőci Bálint. i

Next

/
Thumbnails
Contents