Uj Szó, 1949. szeptember (2. évfolyam, 120-145.szám)
1949-09-25 / 141. szám, vasárnap
WtS szeptember 23 UJ SZ0 Szeptember 24, vasárnap. A nap kél 6 óra 20 perckor, nyugszik este 6 óra 42 perckor. A római katolikus és protestáns naptár szerint Cerard napja van. Az egész világ munkásmozgalma ünnepli Marcel Cachint, a Francia Kommunista Párt egyik alapítóját, aki most töltötte be nyolcvanadik életévét. (Cachin egész életét a szocializmus nagy ügyének szentelte. A legnehezebb időben is bebizonyította Sztálin és Lenin országa iránti hűségét. 37 esztendő óta irányítja a l'Humanitét, a francia Kommunista Párt központi lapját, amely nagyban hozzájárult ahhoz, hogy ma már a dolgozók óriási tömegei tömörülnek a Francia Kommunista Párt mögé. Cachin ünnepléséből egyedül a francia kormány nem veszi ki a részét. Jellemző, hogy a kormány megtagadta a beutazási engedélyt Max Reimanntól, a Nyugatnémet Kommunista Párt főtitkárától, aki részt akart venni a Cachin tiszteletére rendezett ünnepségen.) A prágai „Hospodar" cimü gazdasági szaklap a katasztrofális gazdasági helyzetről szólva megállapítja, hogy Ausztria természetes kereskedelmi partnerei elsősorban a népi demokratikus országbk lennének. Ausztria abban a helyzetben van, hogy ezekbe az országokba sokkal több árut szállíthatna, hogy ha jelenlegi vezetői, az imperialista hatalmak alázatos lakáijai, nem szolgáltatták volna ki az országot a Marshallterv diktátumának. (A Steyr autógyár például nekilátott kétféle népautó-típus szériagyártásának. A gyártást azonban félbe kellett szakítani, mert a MOrshali-bizottság vétót emelt, ilyen körülmények között senki sem csodálkozhatik, ha a három utolsó hónap alatt az osztrák ipar deficitje elérte a 700 millió schillinget.) — Szojvet ügyvédek estje. A bratisiavai ügyvédek szövetsége a ROH igazságügyi szakosztálya és a csehszlovák-szovjet baráti társaság hétfőn este 10 órakor az ügyvédi fakultás Saíarikovo nám. 12. alatt megrendezi a szovjet ügyvédek estjét. Az est keretében a szovjet küldöttség tagjai is felszólalnak. Vendégeket szívesen látnak. Megalakult a Szlovakotour Pezlnokban. A pezinoki borértékesítő szövetkezet nagytermében nemrégiben tartotta alakuló közgyűlését a Slovakotour csehszlovák utazási iroda helyicsoportja. Az alakuló közgyűlésen nagyszámú lakosság vett részt. A gyűlést a járási nemzeti bizottság elnöke, Turek nyitotta meg s beszédében ismertette a helyi szervezet költségvetését, amit a választmány helyben is hagyott. A helyi szervezet elnökéül Simkót, alelnökéül Hejnzlt, a Járási Nemzeti Bizottság hivatalnokát választották. — Csehszlovák filmünnepségek Lengyelországban. Szeptember 24. és 30. között Lengyelországban csehszlovák filmünnepségeket rendeznek, melynek keretében 31 csehszlovák filmet miutatnak be. 251 lengyel moziban ezekben a napokban csupán csehszlovák filmeket játszanak. A csehszlovák filmek sikere azt bizonyítja, hogy a jövőben külföldön is egyre nagyobb az érdeklődés filmeink iránt. Ez a filmkiállítás nagyban .hozzájárul a csehszlovák és lengyel nép barátságos viszonyának kiépítéséhez. „Blesk" autoiskola, Bratislava, Suché Mftc c 3. telefon 274-26, magyarnyelvű minden kategóriának megfelelő sofőrkurzusokat kezd meg szeptember 26—27-én, 18 és 20 órakor. Információ, beiratás naponta. 1436/V Szociális intézményekbe szociális érzelmű egyéneket. Itt a községünkben, a volt Majláth grófi kastélyban van elhelyezve a körzeti gyermekotthon. Körülbelül 80 elhagyott árva és félárva gyermeg van itt elhelyezve. Életkoruk 5 és 15 év között van. Ilyen intézetben az volna a fontos, hogy a gyermekek olyan egyén vezetése alatt álljanak, aki szocialista érzelmű. Aki rendet tud tartani és korunknak megfelelő új embert tud nevelni. Gerinces, jellemes, szocialista embereket, amilyenre nekünk annyira szükségünk van. A vezetők sokat változtak és bizony egyik sem volt megfelelő. Most végre az intézet élére egy régi szocialistát sikerült kapnunk igazgatónak, aki bennünket is tanít és segít nekünk. Ellenben van, sajnos, egy nevelönőnk, aki Mezőlazorcról került ide hozzánk, a gyermekekkel szemben durva, úgy viselkedik, mintha Horthy és Szálasi katonakórházaiban volna most is. Az elmúlt napokban, hogy a kontingens gabonát ne tudják a közraktárba bevinni, a maga részére lefoglalta mind a két lovat és egész nap kocsikázott. A magaviselete is kifogásolható. Késő reggel hálóingben jár az intézetben és az udvaron. Persze a gyermekek így nem tanulhatnak tőle megfelelő magaviseletet. Az a kívánságunk, hogy Innét ez a meg nem felelő nevelőnő el legyen távolítva, mert igy szó sem lehet szocialista nevelésről. Elvtársi üdvözlettel Fazekas József, Pribeftik. Petőfi-ünnepély FWakovon. Szombaton este a Vigadó nagytermében tartotta meg a fil'akovoi CSEMADOK helyiszervezete Petőfiestjét. Fil'akovo magyar dolgozói hatalmas tömegben vonultak fel az ünnepélyre, úgyhogy a Vigadó nagyterme szűknek bizonyult. A közönséget meglepte már a fogadás is. A Kovosmalt-gyár fúvószenekara a Vigadó bejárata előtt indulókkal fogadta a közönséget, majd a teremben Oláh Kálmán cigányzenekara Petőfi-nótákkal szórakoztatta az érkező vendégeket. A szépen feldíszített teremben ünnepi csendben kezdte meg Takács János elnök nagyhatású ünnepi beszédét, amelyben értékelte Petőfi forradalmi énjét. Többek között ezeket mondotta: ' „Egy ember, aki nemcsak a népért harcolt, hanem az egész világ elnyomott népeinek szabadságáért küzdött, nem tisztán a magyarok költője. Petőfi Sándor az egész világ békeszerető népeinek harcosa volt, akikre büszkék lehetünk, hogy közénk tartozott." Takács János nagy tapssal fogadott megnyitója után Czakó Károly mérnök szlovák nyelven ismertette Petőfi életét. Ezután Molnár Piri három megzenésített Petőfiverset: „Egy rózsaszál.. .", „Maros vize folyik cesndesen", „Rózsabokor a domboldalon" énekelt el bársonyos, kellemes hangján. A nagysikerű énekszám után Zara Gyula szavalata következett. „Ha férfi vagy, légy férfi" címti verset szavalta el. Nagy taps jutalmazta. Majd Procsková Mária Trnavslcynak egyik szép szlovák nótáját énekelte el, megérdemelt sikert aratva. Palkal Dezső szavalata volt a következő szám. Petőfinek „Egy gondolat bánt engem" című versével Palka is nagy sikert aratott. Majd ismét Zara Gyula lépett a színpadra. Ezúttal azonban mint énekes mutatkozott be. „Kis lak áll a nagy Duna mentében", Juhász legény", ' „Tíz pár csókot egy végből" című I énekszámaival osztatlan sikert aratott. De még nagyobb sikerük volt a magyar táncokat bemutató füleki kislányoknak. Molnár Kató, Széchényi Mancika, Tóth Juliska, Trizna Éva, Urbán Birike, Zliechovsky Marika által bemutatott magyar táncokért a közönség nagy tapssal ünnepelte a kislányokat. Szünet után a füleki cserkészcsapat énekkara adta elő a „Befordultam a konyhára" cimü éneket, majd Simon Gyula cserkészfiú elszavalta a „Farkasok dalát", hogy aztán egy egy kis cserkészfiúnak a „Füstbe ment terv" című versének elszavalásával befejeződjön a cserkészcsapat szereplése. Utána Signlár József Petőfi egyik szlovákra fordított versét adta elő mély érzéssel és sikerrel. Majd újra Zara Gyula szerepelt újabb három Petőfi-dal eléneklésével. A műsor következő száma Molnár Klárika szavalata volt, aki a „XIX. század költői" cimü verset adta elő mély átérzéssel. A szavalatok után Krjjjsl, Kontra, Uhnavy és Gées mérnökök Mozart egyik müvét adták elő. A füleki négyes mély és kifinomult érzéssel adta elő zeneszámát. Zara Gyulának „Az ember" című költeményének elszavalása után Profková Mária szlovák népdalokat énekelt. Kellemes hangjával, a szép szlovák dalok nagy tetszést arattak. Végül pedig újra a füleki kislányok magyar táncai következtek. A közönség most is lelkes tapssal jutalmazta a helyes kislányok tüzes magyar táncait. Beszámolónk nem lenne teljes, ha nem emlékeznénk meg Singlár Józsefről külön is, aki kitűnően látta el a konferánsz szerepét. A füleki CSEMADOK kultúrcsoportjának első nyilvános bemutatkozása tehát fényesen sikerült. Komoly, értékes munkát végeztek a vezetők és a rendezők, de a szereplök is egyaránt, amiért minden elismerést megérdemelnek. SE. — A SLUK sikeres fellépése Koglcén. A Szlovák Népművészeti együttes igen nagy sikerrel folytatja útját Szlovákián keresztül Legutóbbi kassai szereplésekor a népi közigazgatás szervei és Kosice közéletének számos tagja,' valamint Kosice környékének lakói szívből ünnepelték a művészcsoportot. A. Árpád: Ha van Ismerőse Budapesten, akkor a kért könyveket elküldheti önnek. Ha ezt nem valósíthatja meg, akkor még várnia kell, bizonyos, hogy rövid időn belül megegyezés történik a könyvszállítással kapcsolatban is. — Bobis Ernő: Értékes találmányával forduljon a Szakszervezeti Tanácshoz, ott pontos útbaigazítást kaphat. — Nagy Kálmán: Levelében egyetlen kéziratot sem fedeztem fel és így nem mondhatok véleményt. — Ismeretlen Űj Szó olvasó: Mindazokra a sérelmekre, amelyek asszonyát mar gyarsága miatt érték, nem tudunk orvoslást nyújtani. Mi egyszerűen nem tudunk így hitelt adni szavainak. Már bocsásson meg, Ön pontosan megnevezi azokat, akik gorombája viselkedtek asszonyával szemben, mert magyarul beszélt, viszont sem saját, sem felesége nevét nem közli. Nos, ezekután kérdjük Önt, hogyan lehetne itt bárkit is felelősségre vonni, amikor az, akit a sérelem ért, megbújik a névtelenség köpenyege mögé. Ha Ön nem akai g. vádjaiért felelősséget vállalni, miként vállalhatjuk mi, akik Önt nem ismerjük ? Reméljük, hogy máskor hasonló magatartást nem tanúsít többé. It. István: Kéziratát átadtuk az irodalmi rovatvezetőnek, ő majd dönt versei felől. — Kovács E.: A kért könyvet tessék megrendelni a Pravda könyvüzletében. Cím: Slovenské knihkupectvo, Bratislava, Jesenského 12. — B. Ala<lárné. A leghelyesebb az lenne, ha valamilyen ismerőse Bratislavában megvenné az Ön számára a kért folyóiratot. A lapok pénteken érkeznek ide és ajánlatos lenne még aznap megvenni, mert gyorsan elfogynak. A megrendelés komplikált, miután a lapok száma korlátolt. — Mészáros Lajos és hét társa, Nővé Zámky. — Őszintén sajnáljuk, hogy leveletekre nem tudunk kedvező választ andi, ahogy azt megérdemelnétek és ahogy azt szeretnétek. Egyelőre az a helyzet, hogy városotokban alsóbb fokon sem tudunk kívánságtoknak eleget tenni. Varga Iván, tanár: Levelét átadtuk az illetékes elvtársnak, aki foglalkozik majd ügyével. — Zsedényl 3. Kérésével forduljon a Tátrán kiadóhivatalhoz, hogy a megjelent füzeteket küldjék el önnek. Cim: Masarykovo nám. 5. — Nagy Béla: Édesanyjával kapcsolatban figyelje jogi rovat-vezetőnk üzenetét. — Zelenai Sándorné, Mostov: Kedves aszszonyom, nem értjük pontosan, édesanyja itt él-e vagy Magyarországon? De mindkét esetben kell, hogy szociális segélyben részesüljön. Végül azt sem értjük, miért hagyta 88 éves anyját egyedül? — Botos Béla: Ahogy az Üj Szó révén már bizonyára értesültél, a Kommunista Párt és a Meghatalmazottak Testületének kezdeményezésére külön bizottságok alakultak a Csehországból visszatért magyarok ügyeinek végleges rendezésére. Ezek a bizottságok a legtöbb vitás kérdést teljhatalommal rendezhetik a helyszínen. Igy a leghelyesebb, ha panaszoddal a bizottsághoz fordulsz, amikor a járásodba, illetve a faludba érkezik. Biztosak vagyunk, hogy a bizottság teljes mértékben orvosolja majd sérelmeidet. — Keresztrejtvény: A következő olvasóink fejtették meg multheti keresztrejtvényünket helyesen: Cirok Mária, Szőke József, Baucsek Miklós és Hegyi Anna. A pórutjárt kutya, amelynek Pesten léptek a farkára és Belgrádban vonít. — A csehszlovák textilipar nagy sikere a Mintavásáron. Az őszi jubiláris Prágai Mintavásáron a textilipari termékek a legnagyobb sikert aratták. A Centrotex kiállítási helyiségében jóminőségű textiláruk, gyapjú gyapot, pamut és egyéb textilárukat állítottak ki. A külföldi látogatók körében a legnagyobb . érdeklődést a divatbemutatók keltették, melyeket a Centrotex naponta kétszer rendezett. Az érdeklődők megtekinthették az igen jól kidolgozott modelleket és az igen praktikusan megvarrott öltönyöket. — A szeredi cukorgyár munkássága megértette az idők szavát. Szeredről jelentik, hogy a helyi cukorgyár alkalmazottai teljes mértékben magukévá tették a szocialista versenyt, a termelés növelésének s a termeivények minőségi javításának gondolatát. Már eddig a munkásságnak több mint 75 százaléka beKapcsolódott a második összszakszervezeti kongresszus előtti előkészületekbe, melynek célja, hogy az ötéves terv 1949-re eső részét már a kongresszusig teljesítsék. Külön meg kell említeni, hogy az üzemben a magyar és szlovák munkásság kéz a kézben váltja valóra azokat a feladatokat, melyen az ötéves tervből erednek. Az ilyen érdemes élcsoport pl. a Tóth Vilmos élcsoportja, mely a legnagyobb feladatokban is jól megállta a helyét. — Sztrájk, sztrájk, sztrájk ... Mint az USA-ból jelentik 480.000 bányászmunkás sztrájkja egyre tart. A sztrájkoló bányászok iránt rokonszenvüket fejezik ki a vasúti alkalmazottak is és már eddig 27.000 vasúti munkás lépett sztrájkba. A sztrájkolok fizetési viszonyainak rendezését, szociális helyzetük javítását, a fizetett szabadság korlátlan beismerését s az emberfeletti éjjeli munka lerövidítését kérik. Amennyiben a munkaadók nem hajlandók a munkások igényeinek teljesítésére, újabb millió vasmunkás 115.000 fordmunkás és 65.000 kikötőmunkás lép sztrájkba. A szirájkhullámok áthatoltak a gumiipari üzemekre is, ahol újabb 100.000-res tömegek fenyegetik az amerikai imperialistáK uraimát. — Gyermekfestmény-kiállítás Moszkvában. A napokban nyitották meg Moszkvában igen nagy J%ikerrel a gyermekmunka-kiállítást. A kiállításon a moszkvai gyermekek több mint 1200 műalkotása joglal helyet. Találunk itt olajfestményeket, ceruza- és szines rajzokat, valamint különféle faragványokat is. HETI KRÓNIKA Uj könyvek kerülnek dolgozóink kezébe A vidéket járva, dolgozóinktól mindig azt hallottam, hogy új magyar könyvekre lenne szükségük, olyanokra, melyekből tanulhatnának és forrásul szolgálhatnának a szocializmus megértésében. A mult rendszerek könyvei néhány kivétellel nem a dolgozók nagy tömegének íródtak és ezeket a kiadványokat nem tudják és nem is akarják többé használni, mert a mai társadalmi rend új irányt szabott az irodalom számára is. Ez az új kultúra szorosan összefügg a dolgozók életével, a szocialista munkatervek teljesítésével. Az élet új tartalmat, új színt kapott. A felszabadult munkáslélek levetette magáról a küzdelmes sovány évek minden keservét, borúját és már örvend az elvégzett munkának, mert tudja, hogy saját magának, a maga népének dolgozik. Összetartó óriási családdá vált az ország, melynek nincsenek már mostohagyermekei, mint a múltban voltak. A dokrozók milliós tömegei, az úri rend kizsákmányolt árvái, akikről nem gondoskodtak, most az egyenjogúság alapján egyre nagyobb tért hódítanak társadalmi és gazdasági életünkben, mert jobban érvényesül az ember értékének igazi mérője a szocialista munkamódszer szerint, melybe oly önfeláldozóan kapcsolódtak bele. Ezek a dolgozók, akár mint az ütemek, akár mint a mezőkön a földmunka hősei, maguk szabják meg életük új irányát. Ma már nemcsak dolgozni, hanem művelődni is akarnak, s a népi demokráciák bltosítanak is mindent, hogy ezt lehetővé tegyék számukra. Mennyire más volt a múltban. Az irodalmi müvek túlnyomó része hamis képet nyújtott a dolgozók világáról s az a becsületes író, aki vállalta a kapitalisták üldöztetését, a* ezzel járó nélkülözéseket és koplalásokat, csak kis számban vagy pedig egyáltalán nem is terjeszthette műveit a nép között s így az őszinte szó, a szocialista művészet nem teljesíthette hivatását. 1945-ig sokunk számára ismeretlenek voltak ezek a müvek, melyek az új, igazságosabb életet kívánják megvalósítani az egész világon. Nem csoda tehát, hogy az új élet építőinek, a dolgozóknak nagy tömege akarja ezeket a könyveket, hogy nagyobb tudás után szomjazó lelkét kielégíthesse s hogy öntudatosabban folytathassa országépítő mnnkáját. Csehszlovákia magyar dolgozóinak nehezebben ment az önnevelés, mert csak szlovák nyelven .olvashatták eddig az új és haladó kultúra müveit. 1948 februárjáig nem ls gondolhattunk arra, hogy egyszer magyar újságok és könyvek kerülhetnek a kezünkbe. Dolgozóink nagy februári győzelmének köszönhetjük, hogy az itteni magyarság ugyanazon az úton haladhat a szlovák és cseh testvéri néppel a szocializmus megvalósulása felé. így tették lehetővé számunkra, hogy a magunk nyelvén művelődhessünk és kapcsolódhassunk bele a nagy országépítő munkába. A napokban érkeztek meg az első könyvküldemények Magyarországról, melyeket ezentúl rendszeresen fogunk kapni s egyúttal itt nálunk is megindult a magyarnyelvű könyvek kiadása. Ezzel végre beteljesült dolgozóink régi óhaja, kézbevehetik már ezeket a nagyértékíi könyveket, melyekre oly nagy szükségünk van. Nagy érdeklődéssel vesszük kezünkbe főleg a testvérország könyvkükleményeit, melyek számunkra a legjobb iránymutatónk. Amikor lázas mohóssággal bontottuk ki az első küldeményt, egyik kollégánk csak ezt a két szót mondotta: milyen csemegék! Valóban az új életet tükrözik ezek a könyvek, melyek igaz megvilágításban foglalkoznak korunk kérdéseivel. Kezünkben vannak Lenin öszszes művei, Sayers: A nagy összeesküvés, Gorkij Az anya című műve, Marx, Engels, Sztálin, Zsdánov alkotásai, Ehrenburg: Vihar, Jilenmnicky: Töretlen föld, Fucsik: Üzenet az élőkhöz, Solochov: Üj barázdát szánt az eke c. könyvei, Móricz Zs. novellái. Lukács György tanulmányai és még sok más kiadvány. De ez még csak a kezdet. Rövidesen hozzájuthatunk az új magyar irodalom, a nép igaz alkotóinak sok-sok művéhez. Ezzel leküzdöttük v égre azokat az akadályokat, melyek népeink között eddig felmerültek s ezentúl kéz a kézben haladunk azon az úton, mely a népek számára a megbékélést és a szebb jövőt biztosítja. Petrőci Bálint. i