Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)

1949-08-20 / 110. szám, szombat

1949 augusztus 20 UJSZ0 YIET-NAM A fmcla gyarmatosítás több mint 80 éve tartja uralma alatt Viet­Namot és rabszolgaságban a viet-nami népet E nép azonban nem szűnt meg küzdeni a gyűlölt, rákényszerített iga ellen. A gyarmati élet minden eanes esztendejében forradalmi megmozdulásokra került sor, melyeket vérbe fojtottak. E hosszú küzdelem alatt azonban a viet-nami nép nem­z^-i öntudata szüntelenül nőtt s ma már olyan fokú politikai érettségig jutott, melyet többé senki nem vitathat. Mindebben a viet-nami asszo­nyok igen tevékenyen kiveszik részüket s jelentős szerepet játszanak. A VIET-NAMI ASSZONYOK A FRANCIA URALOM ALATT A) Hagyományos elnyomatás. A ré­régi rendszer idején az asszonyokat alsóbbrendű tényeknek tekintették. A lányok felett az apák rendelkeztek, akik megkérdezésük nélkül is hatá­rozhattak férjhezadásukról, ha vi­szont férjhezmentek, az élet minden vonatkozásában férjük rendelkezett velük. Ugyanekkor a férfiaknak meg­engedte a törvény a többnejűséget s a féri részéről elkövetett házasság­törés nem volt bűn. A nőknek sem­miféle joguk nem volt, gyermekeik felett semmiféle hatalmat nem gya­korolhattak, a törvény még azt sem engedte meg, hogy vagyonukkal ren­delkezzenek. Ez házzasságkötésük előtt apjuk tulajdonában volt, há­zasságkötésük után pedig egyedül a féri rendelkezhetett felette. Külön­élés vagy válás esetén az asszonyok nem kaphatták vissza javaikat, mert ezek az atea hatalma alá rendelt gyermekekre szálltak. Ha a férj meg­halt. a javak felett a legidősebb fiú nagykorúságáig a tanács rendelke­zett. B) Francia elnyomás. A francia gyarmatosítás a társadalmi igazság­talanságokból csak hasznot húzott. 1. Nők munkaviszonyai, A munka­viszonyok rendezésére Viet-Namban semmiféle törvényes intézkedést nem hoztak. Férfiak, asszonyok, sőt nem ritkán gyermekek is több mint napi 13 órát dolgoznak a gyárakban, bá­nvákban és ültetvényeken, ahol a munka reggel félötkor kezdődik. (L.: Munkaviszonyok Indokinában, Nem­zetközi Munkahivatal kiadása, Genf, 1939.) A bérek Igen alacsonyak. Egy mun­kás általában napi 35—45 centet ke­res. ugyanakkor, amikor egy kiló rizs ára 30 cent. Hozzá kell tennünk ehhez, hogy a létfenntartáshoz szük­séges napi rizsmennyiség 700 gramm, a nvomorúságos béreket azonban egy pénzbüntetési rendszer bevezetésé­vel még jobban lenyomták. Semmiféle társadalombiztosítási in­tézményt nem létesítettek. A munká­sok baleset miatt semmiféle kártala­nítást nem követelhetnek, pedig bal­esetek, sajnos, igen gyakran történ­nek s bármelyik pillanatban el lehet bocsátanii őket. Az asszonyok bére 22—28 cent kö­zött mozog. Semmiféle törvény nem védi őket a munkaadók embertelen bánásmódja ellen. A gyárakban na­pirenden levő brutalitásokról L. Rou­baud francia író is beszámolt „Viet­Nem" c. könyvében (167—168. old.). A munkások botozásáról Delamarre munkafelügyelő számolt be (Munka­viszonyok Indokínában". Nemzetközi Munkahivatal kiadása. Genf, 1937): „Március 25-én, egy hosszú munka­nap végén két és fél kilométernyire Dong falutól, néhány kuli megszom­jazott és munkájátt otthagyva, elin­dult vizet keresni. Útközben talál­koztak M. V. úrral (belga munkafel­ügyelő), aki megálította és visszavit­te őket munkahelyükre. Itt rövid ki­hallgatás után három asszonyt tar­tott vissza: Mg Thi Tuongot 29. szám, aki 21 éves és Nguyen Van szanitéc felesége, Nguyen Thi Lient, 1021. sz., aki özvegy; 30 éves és hatodik hó­napos terhes és Ng Thi Nhont, aki 36 éves és három gyermek anyja. V. úr jelezte nekik, hogy feküdjenek le a földre, amit az asszonyok meg is tettek, mire ő egy dróttal körülcsa­vart. hüvelykujjnyi vastagságú nád­pálcával mindegyikükre tíz ütést mért. Az esetet Tao Van chi vízhor­dó is megerősítette, V. úr azonban azit állította, hogy sima nádpálcát használt, ezt azonban nem tudta be­mutatni, miután állítólag közben el­kallódott. 2. A parasztasszonyok még mindig a középkori elnyomatási rendszer ál­dozatai, ugyanakkor azonban a fran­cia gyarmatosítók is kizsákmányolják őket. Igy életük leírhatatlan nehéz, különösen, ha a franciák által köve­telt adók súlyát is ideszámítjuk. A gyarmati lakosságnak földadót, fej­adót és közvetett adót is kell fizet­nie. Igen sok paraszt adófizetés ide­jén arra kényszerül, hogy pénz hiá­nyában eladja rizsföldjét (az ország megművelhető 4,600.000 hektárénak háromnegyede a francia gyarmato­sok. az egyház és a helyi nagybirto­sok kezén van), szalmakunyhóját, sőt gyermekeit is. L. Roubaud „,Viet-Nam" c. köny­vének 193. oldalán elmondja, hogy: .„Tegnap a vásáron egy fiatal, 18 éves nő odanyújtotta nekem gyer­mekét. A csecsemő megijedt tőlem és sírni kezdett. A tolmács megmagya­rázta nekem, .hogy: „Nho-ját (csecse­mő) ajánlja fel." — Miért? — Hogy 5 piasztert kapjon. Az idén ugyanis a falusi piacokon a gyermekek ára már másfél piaszterre esett le. 3. Éhség. A gyarmati trösztök kény­szerítik ezt a már amúgyis éhező és szenvedő népet, hogy hasznuk nö­vekedése érdekében még kevesebb élelmiszert fogyasszanak. Lozeray az 1947 március 18-án a Francia Nem­zetgyűlés előtt tartott beszédében be­számolt arról. hogy Viet-Namban 1938-ban 4,400.000 tonna rizst fogyasz­tottak, ugyanakkor, amikor a létfenn­tartáshoz szükséges minimum 7 mil­lió 750.000 tonna lett volna. A hiány tehát 3,350 000 tonna, vagyis a gyar­matosok hasznát tízezrek éhhalálá­val kellett megfizetni. A francia gyarmatosok, akik együttműködtek a japán fasiszták­kal, politikai tekintetben a forradal­mi erők szétmorzsolását, gazdasági tekintetben a rizsvásárlási monopó­liumokkal rendelkező francia és ja­pán társaságok hasznának emelését tűzték maguk elé. Ezek az érdekek okozták az 1944—45-ös nagy éhínsé­get, melynek során kétmillió ember pusztult el. Hanoiban, Tonkin fővá­rosában minden nap százszámra gyűjtötték a városi köztisztasági hi­vatal nagy, vesszőből font kosaraiba a hullákat, melyek az éjszakák fo­lyamán feltornyosultak az utcákon és reggel, kapunyitáskor ott feküd­tek a házak előtt. 4. Prostitúció. Igen sok fiatal pa­rasztlány úgy igyekszik megmenekül­ni a rettenetes nyomorúságtól, hogy a városokba megy és áruba bocsátja önmagát. Egy hivatalos jelentés sze­rint Hanoi egyik külvárosában 300 ezer lakos közül 1500—2000 asszony él prostitúcióból. Hanoi városát va­lósággal elárasztották a nemibeteg­ségek. amit a hatóság eltűrt és jóvá­hagyott. Ez a francia hatóságok és a civilizáció állandó szégyenfoltja volt. (Virgitti és Joyeux „Nemibetegségi veszély Hanoi külvárosi aban" c. mű­véből.) Saigonban, miután 1948-ban a francia csapatok elfoglalták a vá­rost, „zárt házak" tartására egy fran­cia rendőrfelügyelő kapott kizáróla­gosági jogot. 5. Tanulatlanság. Viet-Namban igen kevés volt az iskola és az ími-olvasni nem tudók arányszáma 90 százalékig emelkedett. Kokinkína egész lakossá­ga számára (5 millió ember) a kor­mány egyetlen középiskolát állított fel. Ez is azt mutatja, hogy a fran­cia hatóságok minden eszközzel meg akarták akadályozni a viet-nami nép fejlődését és igyekeztek szégyenteljes tudatlanságban tartani, ugyanakkor, amikor a franciák „Franciaország ci­vilizáló küldetésé"-ről szeretnek be­szélni Hosszú nadrág m 4» l. B 4 Il B i\ ,/1 J< Két és félméter sötétkék vá­szonból kitelik a rajzon látható hosszú nadrág, amelyet nyaralás után a műhelyben munkaruhának viselhetünk. A nadrágot két pánt tartja. Elől fémcsatokkal kapcsolódik az ele­je-részhez, hátul pedig keresztben gomboljuk az övhöz. Jobboldalán bevarrott zseb, baloldalán „slicc" van, hogy kényelmesen bele tud­junk bújni. A zsebet is, a nyílást is lássuk el zipp-zárral. Az „A" a nadrág egyik szára. Hátul, a deréknál öt-öt cm-t be­veszünk belőle. Ugyanígy bevar­runk a mell alatt is két-két cm-t a „B"-darabon. A „C" a pánt és az öv, ebből kellő hosszúságút szabunk. A nadrághoz néhány 1 V»—1% méteres maradékanyagból elő­állítható mosóblúzt terveztünk. JCötott Uázocska A kis blúzhoz 10 dkg fonál ele­gendő 2 szálas zefírből kettő és feles tűvel kötve. A hátát 85 szemre kezdjük, rizskötéssel. Fo­gyasztás nélkül kötünk 25 cm-t, itt fogyasszuk a karlyukat, 3, 2, 1, 1 szememként, majd ezután egyenesen haladunk 12 cm-t A vállat fogyasszuk el 5 szemen­ként úgy, hogy körülbelül 7 cm széles vállat kapjunk, majd a maradékot egyszerre elvégezzük. Eleje: 48 szemre kezdjük, a kö­zepe felé eső résznél 6 szemet oda-vissza simán kössünk, ez lesz a gombos és gomblyukas rész. A jobboldali lustakötéses csíkba hat szemből álló gomblyukakat kös­sünk 4 cm-ként. 25 cm magasság után a karlyukat fogyasszuk 3, 2, 1, 1, 1 szemenként, majd egyene­sen haladunk, míg a karkivágás­tól számítva 8 cm magas a köté­sünk. Itt a nyakat fogyasszuk el 6, 3, 2, 1, 1, 1 szemenként. Ha 12 cm a karkivágás magassága, elfogyasztjuk a vállát. Ujja: 44 szemre kezdve, 2 cm patentkötés után a következő sor minden második szeme után sza­porítsunk be egyet, mert úgy csi­nos, ha jó bő az ujja. 4 cm-t kössünk úgy,' hogy mindéin sor elején szaporítsunk egyet-egyet. Itt kezdjük a karlyukat, 6, 3, 2 szemenként, mind a két szélén, innen minden sor elején egyet­egyet fogyasszunk, amíg a karki­vágás kezdetétől 12 cm lesz. A maradékot egyszerre elvégezzük. A gallérkát jobb papírminta sze­rint kötni. A nyakbőség szerint. á FÖSVÍMY BOLTOS Egyszer volt hol nem volt. Volt egyszer egy kicsiny bolt. Ebben élt égy öreg boltos A ruhája rongyos-foltos Zsugorf volt a vén boltos Azért volt olyan toprongyos A pénznek élt, a pénzért halt Azért gürcölt, azért koplalt. Szalmazsákja volt a kassza A sok bankót ott dugdosta Es hogyha leszállt az éjei Gyönyörködött bennük kéjjel. Am egy este, jaj mi történtl Spórolni akart lampafényt. Eloltotta hát a lámpát Hisz' a gyertya is sok fényt ád. Hát lett is ott azután fényi Jól megjárta a vén fösvény! Lángot fogott a sok szalma S elégett a bankók halma Weiss Olga SÁG VÁRI ENDRE* Vastag Pétert móresre tanítják Vastag Péter a környék réme volt Akárhol jelent meg, a gye­rekek gyorsan zsebredugták go­lyóikat, elrejtették játékaikat, menekültek előle, ki merre tu­dott. Volt is miért A lányoknak meghúzgálta a haját, a fiúkat pe­dig addig kínozta, míg kitisztítot­ták piszkos cipőjét, játékaikat meg elrontotta. A bátrabb gyere­kek próbáltak ellentállni," de Pé­ter nagy darab kamasz volt, s nem bírtak vele. Hiába fordultak védelemért a csősz bácsihoz is. Péter segített az öregnek a teret felöntözni. Vonszolta utána az öntözöcsövet. így a csősz az ő ba­rátja volt, s elnézte garázdálko­dásait. A gyerekek ,már beletörődtek Péter rémuralmába. Ha már nem tudtak előle menekülni, engedel­mesen hajtották végre parancsait, s átengedték neki játékaikat. Egyik vasárnap azonban fura dolog történt. Lejött a térre Pista a kis húgával, akit nagyon szere­tett Üj fiú volt mostanában köl­töztek csak a környékre a szülei. Gyönyörű lovagvárat épített a húgának a homokba. Már elké­szült a kis kastély, a kislány épp virágot tűzött zászló helyett a tornyára, mikor odatoppant Pé­ter és úgy meglökte a csöppséget, hogy ráesett a homokvárra. Az épület rombadőlt, Gyöngyi pedig — így hívták a pockot — sírni kezdett. Több sem kellett Pistá­nak. Mint egy megvadult bika rontott rá a nála jó fejjel na­gyobb és erősebb Péterre. Pétert a hirtelen támadás leverte a lá­báról, de talpraugrott és össze­verte Pistát Ráadásul még, hogy elvegye a kedvét újabb „hőskö­déstől" és hogy bemutassa fölé­nyét a verekedők körül bámész­kodó gyerekeknek, Gyöngyinek is jól meghúzigálta a haját. Gyön­gyi sírt, de Pista nem. Csikor­gatta fogát és rákiáltott a bámész­kodókra: — .,Nem szégyenlitek magato­katt, hogy egyiktek sem segít ne­künk ezzel a nagy darab csibész­szel szemben!" — „Ja, barátom, ezek már meg tanulták, hogy nekem csak enge­delmeskedni lehet! Ugy-e tak­nyosak?" Senki nem válaszolt. Erre Péter elkapta az egyikük fülét és addig húzta, míg az ki nem nyögte: — „Igen Péter bácsi!" — Akkor röhögve a többiek közé (pederí­tette. / Pista hazavitte a kishúgát, de maga visszajött a térre. Nem hagyta nyugodni a dolog. Az egyik padon üldögélt az a kisfiú, akinek Péter a fülét tépte. Pista mellé ült. — Miért vagytok olyan gyá­vák? — kérdezte Pista. — Nem vagyunk gyávák, de Péter sokkal idősebb és erősebb nálunk. No, meg a csősszel is jó­ba van. — Fütyülnék a csőszre a ti helyetekben. Vagytok elegen, hogy elbánjatok vele. Csak egy­sze kell nekimenni. Addig addig beszélt a kisfiú­nak Pista, míg az is lassan bátor­ságot kapott. Jancsi. — mert így hívták —, odahívta barátait. Egész haditanács alakult ki, s el­határozták, másnap véget vetnek Vastag Péter rémuralmának. Meglesték mikor megy el a csősz a térről, akkor Jancsi oda­ment Péterhez és így szólt hozzá: — Pista azt mondta, hogy te va­lójában gyáva fráter vagy, mert csak kisgyerekkel mersz vere kedni. Igaz ez? Míg Jancsi nagy ijedten elre­begte ezt a mondatot, öt-hat fiú meg lány vette körül Pétert, kőz­tük Pista is. Péter dúlt fúlt dühében. Az elevenére tapintottak. Hisz épp azért volt mindig a kicsinyek kö­zött, mert a nagyok között nem mert hősködni. Dühében nem vet­te észre, hogy a csoport közvetlen közelébe került. Rá akarta magát vetni Pistára, de Pista megelőzte. Lehajtott fejjel, teljes erővel Pé­ter gyomrába szaladt Péter el­esett. Erre a többiek is rávetették magukat és készen tartott szíjak­kal megkötözték, hogy moccani sem tudott. Hiába átkozódott, fe­nyegetődzött Péter, a tér közepén lévő szobor talapzatára tették és nagy táblát akasztottak a nyaká­ra. A táblán ez a felírás volt: Itt látható Vastag Péter, a csöpp lányok és csecsemők réme, pöffeszkedő csibész, akit a téri fiúk tanítottak meg emberségre. Azután előhozták az öntözöcsö­vet, Péter volt hatalmának jelvé­nyét és úgy megöntöztél^ vele Pétert, minha csak virágpalánta lenne. A járókelők ujjal mutogat­tak Péterre és senki sem szánta meg a zsarnoskoskodó kamaszt Hosszú órák teltek el, míg meg­jött a csősz és kiszabadította. Azt hiszem mondanunk sem kell, hogy Péter soha többé nem mert a gyermekek közelébe sem menni, s azok békésen játszhattak ezentúl egymással.

Next

/
Thumbnails
Contents