Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)
1949-08-16 / 106. szám, kedd
^CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1949 augusztus 16, kedd 2 Kcs II. évfolyam, 106. szám Szakasits Árpád, a Magyar Népköztársaság elnökének megnyitója a Világifjúsági Találkozón „Szeretetünk egész melegével várjuk, hegy ez a találkozó gyümölcsöző legyen és általa erősödjék a békefront" Egyszerű, emberi szavakkal köszöntöm a Magyar Népköztársaság dolgozó népe nevében a Világifjúsági Találkozó ifjúságát, 80 nemzet ifjúsági kiküldötteit. Békét a világnak! Szabadságot az elnyomott, megfélemlített és leigázott nemzeteknek, a knzsákmányo'.ástól megszabadított szocialista munka jótéteményeit az egész dolgozó emberiségnek. Ez három mondat. Ebben a három mondatban benne lüktet a dolgozó magyar nép szíve, szenvedélye, harcos békeszeretete, olthatatlan szabadságvágya és az a szilárd akarata. hogy hazáját szocialista munkával építi fel és így szolgálja a világbéke nagy ügyét, az igazságot és a Boldogok vagyunk, hogy ide jöttetek hozzánk, büszkék vagyunk, hogv hazánk fővárosának lerombol . de hősies munkával újjáépített falai között történik ez a vílápraszó'ó találkozó, hogy népek szolidaritásának eszméjét a mi fővárosunkból árad ezét a világ szabadságszerető fiatalságának elszánt, legyőzhetetlen békeakarata. Elsőnek üdvözöljük baráti korunkben felszabadítónk, a dicsőséges Szovietúnió lenini Komszomoljának megtisztelőén nagy küldöttségét, a legendás Ifjú gárda életben maradt ifjú hőseit. Ök életükkel, munkájukkal, haláltmegvető hősies küzdelmükkel tettek tanúbizonyságot a szocializmus. a tiszta hazaszeretet és a minden dolgozót átölelő nemzetközi szolidaritás, a magasabbrendű emberi közösséget teremtő és szolgáló, a kizsákmányolás bilincseitől megszabadított dicsőséges és hősies munka mellett, mint a nagy Szovjetúnió igaz fiai. Minden ország népüket és hazájukat szerető fiatalja; kövessék az ö példájukat mint anogyan az ö nvomukban igyekszik a népi demokrácia ifjúsága és az ő példájukon hevül a felszabadított, a szabadságáért harcoló Kína győzelmes ifjúsaga, a hós görög, az indonéziai fiatalság is. A béketábor egyre növekszik, egyre erősödik. Élen halad minden nemzetek reménysége, a dolgozó emberiség szemefénye, a hatalmas és erős Szovietúnió és minden idők legnagyobb tanítója, a béke legmegbízhatóbb, legzseniálisabb szervezője, Sztálin. A Világifjúsági Találkozó is a nemzetek sokaságának testvéri találkozója. A béke és szabadság követői gyűltek itt egybe. Szeretetünk egész melegével várjuk, hogy a békéért vágyó emberiség érdekében ez a találkozó gyümölcsöző legyen és általa is erősödték a békefront a nemzetközi együttműködés és a népek szabadságának eszméje. Tudjuk, hogy ez az eszme tölti el a nyugati országok haladó, felvilágosult fiatalságát is, amelynek küldötteit külön is köszöntöm. Ezek felszabadult hazánkban, a népi demokrácia országában lássák meg, hogyan építi a nagy Szovjetúnió segítségével egy szabad nép szinte földig lerombolt hazáját és hogyan dolgozik a maga boldogulásáért és fényes jövendőjéért.. Szakasits beszédét hosszantartó, lelkes tapssal fogadta az óriási tömeg. Ezután még egy staféta érkezik és átadja országa üdvözletét. Kürtszó jelezte a staféta érkezését A Stádiont megtöltő hatlmas tömeg üdvrivalgása között futott be a pályára az utolsó váltás és az általuk hozott üdvözletet átnyújtották Guy de Boisson, a Világifjúsági Találkozó elnökének. Ugyanekkor repülőgépek jelentek meg a Stádion felett és virágokat szórtak. fl csehszlovák küldöttség megérkezése Budapestre A csehszlovák ifjúság első csoportjának második része, amely résztvesz a budapesti Fesztiválon, vasárnap reggel érkezett meg Szob határmenti állomásra. A küldöttségben, melynek vezetője V. Podzimek, a CSM központi bizottságának tagja, ott vannak még J. Pelikán, a Csehszlovák Diákszövetség központi bizottságának elnöke, A. Saíarik, a csehszlovák kultúríesztivál programvezetője és további ifjúsági munkások, néhány kitűnő csehszlovák ifjúsági kultúrcsoporttal. Míg az útlevé'fornalitások folytak, a magyarok üdvözölték küldöttségünket. A küldöttség tagjai ezt az üdvözlést azzal viszonozták, hogy nemcsak cseh, szlovák és szovjet népdalokat énekeltek el, hanem Farkas Mihály új magyar indulóját is. Az út további részén meggyőződtek arról, hogy nemcsak Budapest, de egész Magyarország örömmel ünnepli a Fesztivált és az összes fiatalokat, akik a világ minden részéből összejöttek erre a ünnepélyes találkozóra. A magyar ifjúság, amely megtöltötte a Keleti pályaudvar feldíszített csarnokának minden részét, a küldöttségét Sztálin generalisszimusz és Gottvvald köztársasági elnök és Rákosi Mátyás magyar minisztet elnökhelyettes éljenzésével fogadta, Péteri, a magyar ifjúság szövetségének kéyviselője hivatalosan üdvözelte a csehszlovák küldöttséget és V. Podzimek, a csehszlovák küldöttség vezetője mondott köszönetet az üdvözlő szavakért. Rövid beszédében hangsúlyozta, hogy a csehszlovák ifjúság igazán örül magyarországi tartózkodásanak. Ily módon még inkább megszilárdul és elmélyül a két állam ifjúsága közötti barátság. „Közös vágyunk van ma — mondta V. Podzimek — békében és alkotó munkában az új háború fenyegetései nélkül építeni az új szebb világot". A hős lenini Komszomol vezetője beszél Kedves elvtársak, engedjétek meg, hogy a Világifjúsági Találkozó résztvevőinek, Magyarország dolgozóinak és ifjúságának átadjam az SSSR ifjúságának legforróbb üdvözletét, legjobb kívánságait. A nemzetközi találkozó nemcsak az ifjúság, hanem az egész haladó becsületes emberiségének közös ügye. A találkozó fényesen és kiemelkedően bizonyítja, hogy a demokratikus fiatalság ereje, egysége és összefogása megnövekedett, hogy a fiatalság szilárd akarattal és elszántan harcol a háború ellen a békéért, a népek közötti barátságért és a fiatalság jobb jövőjéért. Éppen ezért ez a találkozó minden demokratikus szervezet és az összes haladó emberek meleg támogatását, 'rokonszenvét elnyerte. Ugyanekkor a találkozó a béke és demokrácia valamennyi ellenségének és az angol-amerikai reakciósok vezette népelnyomók vad dühöngéseit vívta ki. A szovjet fiatalság odaadóan támogatta kormányának békére irányuló külpolitikáját. Híven Lenin és Sztálin eszméihez a szovjet ifjúság mindig ott volt, mindig ott is lesz a reakció sötét erői ellen vívott harcnak első soraiban. A szociális országnak fiataljai és a sok milliónyi szovjet nép megingathatatlanul és elszántan fog harcolni a világ tartós békéjéért A szabadságszerető népek közötti becsületességért: a szovjet ifjúság mindig azok mellett lesz, akik a népek szabadságáért, függetlenségéért küzdenek. A demokrácia erői napról napra növekednek. Ennek jelei mindenütt mutatkoznak. Azt látjuk a találkozón is, ahová több mint 80 ország képviselői jöttek össze. Semmiféle provokáció, fenyegetés, az új háborút hirdető angolamerikai reakciósok üvöltése nem ijeszt meg bennünket. Ezek a provokációk és üvöltések nem az erőnek, hanem a gyöngeségnek a jelei. A jövő a haladó, demokratikus erőké, a jövő az ifjúságé. Éppen ez lelkesíti ifjúságunkat a munkára, a hcfctettre, a népek boldo gulásáért és boldogságáért folytatott harcban. A szovjet ifjúság küldöttsége őszinte köszönetét fejezi ki a magyar népnek, az ifjúságnak, a magyar népköztársaság kormányának a testvéri meleg fogadtatásért, vendégszereteté ért' IESTIVM MUNDIAL FESTIVAIMUNMAL KI. Gotiwdld az ifjúsághoz: A mukásifjúság a fiatal nemzedék minden alkotó igyekezetének gerince cs mozgatója. BUDAPEST NAGY VASÁRNAPJA (Budapestre küldött munkatár sunktelej ón jelentése.) Ezen a vasárnapon az ünnepi zászlókká! íeilobogozozott Budapest v.askodott az esővel. Ez a viaskodás némán ment végbe, oly büszke és hősies elszántsággal, mint aki könynyekig meg van hatva egy jó hírtől és összeszorított fogakkal a könnyek ellen küzd és nem mer sírni. BudaDest ezen a vasárnapon hősiesen viaskodott, úgy tetszett, mintha tudomásul se vették volna, hogy az ég borult és hatalmas fellegek fenyegetik az ünnepet. Minden polgára talpon volt. A karszalagos rendezőkkel, útbaigazítókkal lépten-nyomon találkoznak a vendégek, szívesen tájékoztattak mindenkit az ünnep előkészületeiről és a kedvetlenségnek leghalványabb jelét sem mutatták. Budapest polgárai mind ott voltak a helyükön és teljesítették kötelességüket. A VIT találkozó nagy horderejével mind tisztában volt; Nem akadt ház a magyar fővárosban, amely ne hirdette volna ennek a kongresszusnak célját és óriási jelentőségét, Sztálin, Lenin és Rákosi, a munkásság e nagy vezéreinek arcképével az ember mindenütt találkozott és fennen hirdették tömör jelszavakkal a béke, a munka jelentőségét és fontosságát. Ha esett, zuhogott volna a zápor, nem változtatott volna az ünnepség szellemén. Nem fér kétség hozzá, hogy az ünnep terc vege. a szocialista eszme áttört volnaa legsötétebb felhőkön, záporokon is. Meg vagyok győződve róla, hogy Budapest népe ugyanúgy állt volna sorfalat a Vaczi út hosszán, a feldíszített házak előtt, hogy üdvözölje a világ minden részéről ideérkezett vendégeket. De az eső nem esett. Budapest győzött. A győzelemben ragyogóan tartotta magát a vörös szín, ragyogott a házakon ezen az ünnepnapon s ahogy elnéztem ezeket a házakat, nem tudtam szabadulni attól a gondolattól, hogy annyi színnel, amelylvel Budapest ezen az ünnepen feldíszítette magát, a világ minden részében hirdetni lehetne a szocializmust, a békét, a munka diadalát. Soha még ennyi fáradhatatlan lelkességet öszezsúfolva egy városban nem láttam. (Itt meg keli jegyeznem, hogy a prágai fesztiválon nem voltam.> Az út a Stádion felé a Váczi úton át egy óráig tartott villamoson az óriási autóbuszok, taxik és villamos"ok között. Az ember egyszerűen megvolt döbbenve, honnan van ez a rengeteg kocsi? A kormányférfiak sem tudtak átvergődni ezen a sűrű kocsifalon, csalt mellékutakon tudták megközelíteni az újpesti Stádiont A Stádion roskadozott az óriási tömegtől. Szinte rejtély volt. hogyan fért oda annyi ember. Az utolsó percekben már újságírót sem ensedtek be, mert nem voit hely. csak komoly könvörgés után nyitottak nekem ajtót. Az albán ifjúság felvonulásával kezdődött az ünnep. Férfiak, nők ragyogó ünnepi öltözetben meneteltek a pálya körül. utána következtek Ausztrália, Ausztria és Belgium. Az angol ifjúság fehér öltözetben vonult fel. Utána a skótok következtek ha.evománvos rövid szoknyájukban. Azután Bi'i?íra ifűsá^a következett, lányok vitték Sztálin és Dimitrov elvtársak óriási arcképét. És amíg a fiatalok meneteltek, a hangszórók üdvözölték az ifjúságot harcra serkentő jelszavakkal. Hatalmas éljenzés kíséri az ifjúság útját. A csehszlovák ifjúság kék ingben és kék zászlók erdejében, fegyelmezett sorokban vonult fel a világ többi ifjúsága között. Öriási, egetverő taps kíséri útjukat Sztálin, Gottwald es Rákosi éljenzések. hatalmas tapsorkánok közepette. Utána jön a francia küldöttség. Elöl egy miniatűr bányát visznek. „Jiljen Thorez" felkiáltással fogadják őket, ugvánakkor felhangzik a Marseillaise hangja. A franciák után a görög partizánok menetelnek zöld katonai egyenruhában és úgy tetszik, mintha a szabadságharcok közepette kiragadták volna őket egypár napra. Őket követik a kínai szabadságharcosok óriási, díszes menetben, hatalmas zászlódíszben. elől viszik Mao-Cse-Tung képét Nemzeti lobogójuk alatt vonulnak fel a kínai fiatalok legkiválóbbjai és hitet tesznek a harcos béke mellett. A dísztribün előtt, ahol a magyar kormányférfiak foglalnak helyet, néhány pillanatra megállnak és éljenzik Rákosi Mátyást. Jönnek a lengyelek, norvégek, olaszok, az amerikaiak és a gyarmati államok. A román fiatalok a díszpáholy előtt táncot lejtenek. Mámoros, ünnepi felkiáltásokkal ünneplik a szovjet ifjúságot. A Lenin Komszomol ragyogó menete a világ kiküldöttei között élsó helyen áll. Gyönyörű menet <*z. Tiszta fehérben vonulnak fei a szo.jet ifjak, viráso.Í PS zászlók erdrevei. Az éljenzés viharrá sűrűsödni. A hatalmas vörös löbogókat virágos. világoskék selyemzászlók követik. Sztálin marsall hatalmas képét viszik a szovjet fiatalok. \ pyönvörő menetet 12 vörös lobogó várja be. Amíg a Komszomol vonul, megszakítások nélkül éljenzik Sztálint és a sztálingrádi győzőket. A Komszomolok a kormánytribűnnel szemben foglalják cl helyűken a Stádionban és amikor a magyar ifjúság vonul fel, a Komszomol ifjúság virágcsokrokkal és magyar jelszavakkal éljenzik Rákosit. A menetet a török haladó ifjúság félholdas zászlókkal zárja le. Mesebeli, gyönyörű képet nyújt, a Stádion, amikor az ifjúság fegyelmezett állásban helyet foglal a pálya füves talaján. A fiatalok ott. állnak szilárdan, egységesen, megbonthatatlanul a béke ügyéért. Abban a a pillanatban .amikor a törökök elfoglalják helyüket, csodálatos módon felragyog az aranyszínű nap és úgv tűnik, mintha minden fénvét és erejét a világ fiataljainak gyülekezetére árasztaná, amelyenk gvuítópontia Sztálin marsall ragyogó képe. Az összes nemzeti zászlók, mintha kibontották volna szirmaikat, virulnak az aranv napfényben. Ahogy ott állnak az aranyló napfénvben fegyelmezett, áttörhetetlen bástyaként, ünnepi esküként hat ez a _ sereg, amely megfogadja, hogy a békét el nem hagvja és utolsó csepp véréig harcolni fog érette. Ugvanakkor. mikor felraevog a nap, ezer galamb szállt fel. Minduntalan visszatérnek és mintesy a béke szimbólumaként ott repdesnek a világ ifjúságának gyülekezete felett. Szabó Béla.