Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)

1949-08-16 / 106. szám, kedd

^CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1949 augusztus 16, kedd 2 Kcs II. évfolyam, 106. szám Szakasits Árpád, a Magyar Népköztársaság elnökének megnyitója a Világifjúsági Találkozón „Szeretetünk egész melegével várjuk, hegy ez a találkozó gyümölcsöző legyen és általa erősödjék a békefront" Egyszerű, emberi szavakkal kö­szöntöm a Magyar Népköztársaság dolgozó népe nevében a Világifjúsá­gi Találkozó ifjúságát, 80 nemzet if­júsági kiküldötteit. Békét a világ­nak! Szabadságot az elnyomott, meg­félemlített és leigázott nemzetek­nek, a knzsákmányo'.ástól megszaba­dított szocialista munka jótétemé­nyeit az egész dolgozó emberiségnek. Ez három mondat. Ebben a három mondatban benne lüktet a dolgozó magyar nép szíve, szenvedélye, har­cos békeszeretete, olthatatlan sza­badságvágya és az a szilárd akara­ta. hogy hazáját szocialista munká­val építi fel és így szolgálja a világ­béke nagy ügyét, az igazságot és a Boldogok vagyunk, hogy ide jötte­tek hozzánk, büszkék vagyunk, hogv hazánk fővárosának lerombol . de hősies munkával újjáépített falai kö­zött történik ez a vílápraszó'ó talál­kozó, hogy népek szolidaritásának eszméjét a mi fővárosunkból árad ezét a világ szabadságszerető fiatal­ságának elszánt, legyőzhetetlen bé­keakarata. Elsőnek üdvözöljük baráti korunk­ben felszabadítónk, a dicsőséges Szovietúnió lenini Komszomoljának megtisztelőén nagy küldöttségét, a legendás Ifjú gárda életben maradt ifjú hőseit. Ök életükkel, munkájuk­kal, haláltmegvető hősies küzdelmük­kel tettek tanúbizonyságot a szocia­lizmus. a tiszta hazaszeretet és a minden dolgozót átölelő nemzetközi szolidaritás, a magasabbrendű embe­ri közösséget teremtő és szolgáló, a kizsákmányolás bilincseitől megsza­badított dicsőséges és hősies munka mellett, mint a nagy Szovjetúnió igaz fiai. Minden ország népüket és hazájukat szerető fiatalja; kövessék az ö példájukat mint anogyan az ö nvomukban igyekszik a népi demok­rácia ifjúsága és az ő példájukon he­vül a felszabadított, a szabadságáért harcoló Kína győzelmes ifjúsaga, a hós görög, az indonéziai fiatalság is. A béketábor egyre növekszik, egy­re erősödik. Élen halad minden nem­zetek reménysége, a dolgozó emberi­ség szemefénye, a hatalmas és erős Szovietúnió és minden idők legna­gyobb tanítója, a béke legmegbízha­tóbb, legzseniálisabb szervezője, Sztá­lin. A Világifjúsági Találkozó is a nem­zetek sokaságának testvéri találkozó­ja. A béke és szabadság követői gyűl­tek itt egybe. Szeretetünk egész me­legével várjuk, hogy a békéért vá­gyó emberiség érdekében ez a talál­kozó gyümölcsöző legyen és általa is erősödték a békefront a nemzetközi együttműködés és a népek szabadsá­gának eszméje. Tudjuk, hogy ez az eszme tölti el a nyugati országok haladó, felvilá­gosult fiatalságát is, amelynek kül­dötteit külön is köszöntöm. Ezek fel­szabadult hazánkban, a népi demok­rácia országában lássák meg, hogyan építi a nagy Szovjetúnió segítségével egy szabad nép szinte földig lerom­bolt hazáját és hogyan dolgozik a maga boldogulásáért és fényes jö­vendőjéért.. Szakasits beszédét hosszantartó, lelkes tapssal fogadta az óriási tö­meg. Ezután még egy staféta érke­zik és átadja országa üdvözletét. Kürtszó jelezte a staféta érkezését A Stádiont megtöltő hatlmas tömeg üdvrivalgása között futott be a pá­lyára az utolsó váltás és az általuk hozott üdvözletet átnyújtották Guy de Boisson, a Világifjúsági Találko­zó elnökének. Ugyanekkor repülőgé­pek jelentek meg a Stádion felett és virágokat szórtak. fl csehszlovák küldöttség megérkezése Budapestre A csehszlovák ifjúság első csoport­jának második része, amely résztvesz a budapesti Fesztiválon, vasárnap reg­gel érkezett meg Szob határmenti ál­lomásra. A küldöttségben, melynek ve­zetője V. Podzimek, a CSM központi bizottságának tagja, ott vannak még J. Pelikán, a Csehszlovák Diákszövet­ség központi bizottságának elnöke, A. Saíarik, a csehszlovák kultúríesztivál programvezetője és további ifjúsági munkások, néhány kitűnő csehszlovák ifjúsági kultúrcsoporttal. Míg az útlevé'fornalitások folytak, a magyarok üdvözölték küldöttségün­ket. A küldöttség tagjai ezt az üd­vözlést azzal viszonozták, hogy nem­csak cseh, szlovák és szovjet népda­lokat énekeltek el, hanem Farkas Mi­hály új magyar indulóját is. Az út to­vábbi részén meggyőződtek arról, hogy nemcsak Budapest, de egész Magyarország örömmel ünnepli a Fesztivált és az összes fiatalokat, akik a világ minden részéből összejöttek erre a ünnepélyes találkozóra. A magyar ifjúság, amely megtöltötte a Keleti pályaudvar feldíszített csar­nokának minden részét, a küldöttségét Sztálin generalisszimusz és Gottvvald köztársasági elnök és Rákosi Mátyás magyar minisztet elnökhelyettes éljen­zésével fogadta, Péteri, a magyar if­júság szövetségének kéyviselője hi­vatalosan üdvözelte a csehszlovák küldöttséget és V. Podzimek, a cseh­szlovák küldöttség vezetője mondott köszönetet az üdvözlő szavakért. Rö­vid beszédében hangsúlyozta, hogy a csehszlovák ifjúság igazán örül ma­gyarországi tartózkodásanak. Ily mó­don még inkább megszilárdul és el­mélyül a két állam ifjúsága közötti ba­rátság. „Közös vágyunk van ma — mondta V. Podzimek — békében és alkotó munkában az új háború fenye­getései nélkül építeni az új szebb vi­lágot". A hős lenini Komszomol vezetője beszél Kedves elvtársak, engedjétek meg, hogy a Világifjúsági Talál­kozó résztvevőinek, Magyaror­szág dolgozóinak és ifjúságának átadjam az SSSR ifjúságának legforróbb üdvözletét, legjobb kí­vánságait. A nemzetközi találkozó nem­csak az ifjúság, hanem az egész haladó becsületes emberiségének közös ügye. A találkozó fényesen és kiemelkedően bizonyítja, hogy a demokratikus fiatalság ereje, egysége és összefogása megnöve­kedett, hogy a fiatalság szilárd akarattal és elszántan harcol a há­ború ellen a békéért, a népek kö­zötti barátságért és a fiatalság jobb jövőjéért. Éppen ezért ez a találkozó minden demokratikus szervezet és az összes haladó emberek meleg támogatását, 'ro­konszenvét elnyerte. Ugyanekkor a találkozó a béke és demokrácia valamennyi ellenségének és az angol-amerikai reakciósok vezet­te népelnyomók vad dühöngéseit vívta ki. A szovjet fiatalság odaadóan támogatta kormányának békére irányuló külpolitikáját. Híven Lenin és Sztálin eszméihez a szovjet ifjúság mindig ott volt, mindig ott is lesz a reakció sötét erői ellen vívott harcnak első so­raiban. A szociális országnak fia­taljai és a sok milliónyi szovjet nép megingathatatlanul és el­szántan fog harcolni a világ tar­tós békéjéért A szabadságszerető népek közötti becsületességért: a szovjet ifjúság mindig azok mel­lett lesz, akik a népek szabadsá­gáért, függetlenségéért küzdenek. A demokrácia erői napról napra növekednek. Ennek jelei min­denütt mutatkoznak. Azt látjuk a találkozón is, ahová több mint 80 ország képviselői jöttek össze. Semmiféle provokáció, fenyege­tés, az új háborút hirdető angol­amerikai reakciósok üvöltése nem ijeszt meg bennünket. Ezek a provokációk és üvöltések nem az erőnek, hanem a gyöngeségnek a jelei. A jövő a haladó, demokratikus erőké, a jövő az ifjúságé. Éppen ez lelkesíti ifjúságunkat a mun­kára, a hcfctettre, a népek boldo gulásáért és boldogságáért folyta­tott harcban. A szovjet ifjúság küldöttsége őszinte köszönetét fe­jezi ki a magyar népnek, az ifjú­ságnak, a magyar népköztársaság kormányának a testvéri meleg fogadtatásért, vendégszereteté ért' IESTIVM MUNDIAL FESTIVAIMUNMAL KI. Gotiwdld az ifjúsághoz: A mukásifjúság a fiatal nemzedék minden alkotó igyekeze­tének gerince cs mozgatója. BUDAPEST NAGY VASÁRNAPJA (Budapestre küldött munkatár sunktelej ón jelentése.) Ezen a vasárnapon az ünnepi zász­lókká! íeilobogozozott Budapest v.as­kodott az esővel. Ez a viaskodás némán ment végbe, oly büszke és hősies elszántsággal, mint aki köny­nyekig meg van hatva egy jó hírtől és összeszorított fogakkal a könnyek ellen küzd és nem mer sírni. Buda­Dest ezen a vasárnapon hősiesen vias­kodott, úgy tetszett, mintha tudomá­sul se vették volna, hogy az ég bo­rult és hatalmas fellegek fenyegetik az ünnepet. Minden polgára talpon volt. A karszalagos rendezőkkel, út­baigazítókkal lépten-nyomon talál­koznak a vendégek, szívesen tájé­koztattak mindenkit az ünnep elő­készületeiről és a kedvetlenségnek leghalványabb jelét sem mutatták. Budapest polgárai mind ott voltak a helyükön és teljesítették kötelessé­güket. A VIT találkozó nagy hord­erejével mind tisztában volt; Nem akadt ház a magyar fővárosban, amely ne hirdette volna ennek a kongresszusnak célját és óriási jelen­tőségét, Sztálin, Lenin és Rákosi, a munkásság e nagy vezéreinek arcké­pével az ember mindenütt találko­zott és fennen hirdették tömör jel­szavakkal a béke, a munka jelentő­ségét és fontosságát. Ha esett, zuho­gott volna a zápor, nem változtatott volna az ünnepség szellemén. Nem fér kétség hozzá, hogy az ünnep te­rc vege. a szocialista eszme áttört vol­naa legsötétebb felhőkön, záporokon is. Meg vagyok győződve róla, hogy Budapest népe ugyanúgy állt volna sorfalat a Vaczi út hosszán, a feldí­szített házak előtt, hogy üdvözölje a világ minden részéről ideérkezett ven­dégeket. De az eső nem esett. Budapest győ­zött. A győzelemben ragyogóan tar­totta magát a vörös szín, ragyogott a házakon ezen az ünnepnapon s ahogy elnéztem ezeket a házakat, nem tudtam szabadulni attól a gon­dolattól, hogy annyi színnel, amely­lvel Budapest ezen az ünnepen fel­díszítette magát, a világ minden ré­szében hirdetni lehetne a szocializ­must, a békét, a munka diadalát. Soha még ennyi fáradhatatlan lelkes­séget öszezsúfolva egy városban nem láttam. (Itt meg keli jegyeznem, hogy a prágai fesztiválon nem voltam.> Az út a Stádion felé a Váczi úton át egy óráig tartott villamoson az óriási autóbuszok, taxik és villamo­s"ok között. Az ember egyszerűen meg­volt döbbenve, honnan van ez a ren­geteg kocsi? A kormányférfiak sem tudtak át­vergődni ezen a sűrű kocsifalon, csalt mellékutakon tudták megközelíteni az újpesti Stádiont A Stádion roska­dozott az óriási tömegtől. Szinte rej­tély volt. hogyan fért oda annyi em­ber. Az utolsó percekben már újság­írót sem ensedtek be, mert nem voit hely. csak komoly könvörgés után nyitottak nekem ajtót. Az albán if­júság felvonulásával kezdődött az ünnep. Férfiak, nők ragyogó ünnepi öltözetben meneteltek a pálya kö­rül. utána következtek Ausztrália, Ausztria és Belgium. Az angol ifjú­ság fehér öltözetben vonult fel. Utá­na a skótok következtek ha.evomá­nvos rövid szoknyájukban. Azután Bi'i?íra ifűsá^a következett, lányok vitték Sztálin és Dimitrov elvtársak óriási arcképét. És amíg a fiatalok meneteltek, a hangszórók üdvözölték az ifjúságot harcra serkentő jelsza­vakkal. Hatalmas éljenzés kíséri az ifjúság útját. A csehszlovák ifjúság kék ingben és kék zászlók erdejében, fegyelme­zett sorokban vonult fel a világ töb­bi ifjúsága között. Öriási, egetverő taps kíséri útjukat Sztálin, Gottwald es Rákosi éljenzések. hatalmas taps­orkánok közepette. Utána jön a fran­cia küldöttség. Elöl egy miniatűr bá­nyát visznek. „Jiljen Thorez" felkiál­tással fogadják őket, ugvánakkor felhangzik a Marseillaise hangja. A franciák után a görög partizánok me­netelnek zöld katonai egyenruhában és úgy tetszik, mintha a szabadság­harcok közepette kiragadták volna őket egypár napra. Őket követik a kínai szabadságharcosok óriási, dí­szes menetben, hatalmas zászlódísz­ben. elől viszik Mao-Cse-Tung ké­pét Nemzeti lobogójuk alatt vonul­nak fel a kínai fiatalok legkiválóbb­jai és hitet tesznek a harcos béke mellett. A dísztribün előtt, ahol a magyar kormányférfiak foglalnak helyet, néhány pillanatra megállnak és éljenzik Rákosi Mátyást. Jönnek a lengyelek, norvégek, olaszok, az amerikaiak és a gyarmati államok. A román fiatalok a díszpáholy előtt táncot lejtenek. Mámoros, ünnepi fel­kiáltásokkal ünneplik a szovjet ifjú­ságot. A Lenin Komszomol ragyogó menete a világ kiküldöttei között él­só helyen áll. Gyönyörű menet <*z. Tiszta fehérben vonulnak fei a szo.­jet ifjak, viráso.Í PS zászlók erdre­vei. Az éljenzés viharrá sűrűsödni. A hatalmas vörös löbogókat virá­gos. világoskék selyemzászlók köve­tik. Sztálin marsall hatalmas képét viszik a szovjet fiatalok. \ pyönvö­rő menetet 12 vörös lobogó várja be. Amíg a Komszomol vonul, megsza­kítások nélkül éljenzik Sztálint és a sztálingrádi győzőket. A Komszo­molok a kormánytribűnnel szemben foglalják cl helyűken a Stádionban és amikor a magyar ifjúság vonul fel, a Komszomol ifjúság virágcsok­rokkal és magyar jelszavakkal él­jenzik Rákosit. A menetet a török haladó ifjúság félholdas zászlókkal zárja le. Mesebeli, gyönyörű képet nyújt, a Stádion, amikor az ifjúság fegyel­mezett állásban helyet foglal a pá­lya füves talaján. A fiatalok ott. áll­nak szilárdan, egységesen, megbont­hatatlanul a béke ügyéért. Abban a a pillanatban .amikor a törökök el­foglalják helyüket, csodálatos mó­don felragyog az aranyszínű nap és úgv tűnik, mintha minden fénvét és erejét a világ fiataljainak gyüleke­zetére árasztaná, amelyenk gvuító­pontia Sztálin marsall ragyogó ké­pe. Az összes nemzeti zászlók, mintha kibontották volna szirmaikat, virul­nak az aranv napfényben. Ahogy ott állnak az aranyló nap­fénvben fegyelmezett, áttörhetetlen bástyaként, ünnepi esküként hat ez a _ sereg, amely megfogadja, hogy a békét el nem hagvja és utolsó csepp véréig harcolni fog érette. Ugvanak­kor. mikor felraevog a nap, ezer ga­lamb szállt fel. Minduntalan vissza­térnek és mintesy a béke szimbólu­maként ott repdesnek a világ ifjú­ságának gyülekezete felett. Szabó Béla.

Next

/
Thumbnails
Contents