Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)

1949-08-21 / 111. szám, vasárnap

ÉLJEN A VIT, A BÉKE HARCOS ÜNNEPE Pompás műsorral mutatkozott be Budapesten a csehszlovák ifjúság Kedden este mutatkozott be az Operaházban a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség művész­együttese. A nézőteret roska­dásig megtöltő, népviseletekbe egyenruhákba öitözött lelkes közönséget V. Krutina, a Szö­vetség főtitkára köszöntött*. — Ifjúságunk nemcsak éne­kel és táncol — mondotta. — Minden erejével azon dolgozik, hogy sikerre vigye hazájának ötéves tervét. Munkások, parasztifjak, diá­kok azok, akik ma idejöttek 6 a dolgozók valamennyiöke él­munkás. Mikor a függöny felgördül, kirobban a taps: a teljes cseh­szlovák kórus áll odafenn, kék­inges diákok, színes, pompáza­tos népi viseletekbe öltözött lányok, fölöttük a csehszlovák lobogó. A Himnuszokat a kö­zönség állva hallgatja végig, maid a műsor első része kö­vetkezett, amelyben klasszikus­Szerzők: Beethoven. Dvorzsák : Smetana munkáit adták elő a csehszlovák művészegyüttes szólistái és karénekesei. A BARÁTI NÉPEK dalai következtek ezután. A Vltava-kórus elsőül a népi de­mokráciák hatalmas barátja, e Szovjetunió két elragadó da­lát énekelte, majd sorban bol­gár, albán, román dallamok következtek; N. Novanova ma­gyar dalokat adott elő harmo­nikán. A legforróbbra azonban akkor hevült a levegő, amikor a főiskolai kar a példakép, a hős szovjet Komszomol indu­lóját énekelte. A közönség tap­sai percekig visszatartották i kórust, amely ezután magyar nyelven csendült fel újra; készíthették, akik járják is: a csehszlovák dolgozók, a baráti csehszlovák nép. Egymásután zendülnek fel a színpadon a gyönyörű szlovák népdalok 6 a közönség VELÜK ÉNEKLI, mind ismeri őket: ezek a szlo­vák népdalok egyben a mag\ ar nép dalai is. A két népet hiába táncokat, énekeket követel rneg nem szűnő tapsaival. Kas­sai d.ákok, diáklányok követ­keznek most, hegedűvel, klari­néttel, trombitával, füttyszóval kísérik népi táncukat, majd P. Paska énekel két forradalmi dalt: a szlovák népviseletbe öltözött, fokosát magasan a le­vegőbe feltartó fiatal művész a csehszlovák ifjak, az egész világ ifjúságának eltökéltségét példázza: megvédjük magun­kat. lecsapunk arra, aki sza­badságunkat, boldog jövőnket el akarja tiporni. Részlet a világ ifjúságának elnyomatását és a kizsákmányolás ellen folytatott harcát bemutató kiállításról. próbálták évszázadokon „ke­resztül szétválasztani, egymás ellen uszítani: a dolgozók meg­találták egymást a közös dal­lamokban s megtalálták egy­mást most már a közös szán­dékban, a békéért vívott kö­zös harcban. ÉJFÉL RÉG ELMÚLT MAR, de a közönség újabb és újabb ALL, TAPSOL, ÉNEKEL, DÜBÖRÖG a közönség, amikor a kórus búcsúzóul az Ifjúsági Indulót adja elő. De azután sem akar szétoszlani, tapssal, .kiáltással köszöni a csehszlovák fiatalok­nak ezt a felejthetetlenül szép estét, hangos, ütemes szóval élteti Sztálint. Gottwaldot, Rá­kosit. „FARKAS MIHÁLY RÉZÁGYÜJA FEL VAN VIRAGOZVA ..." A közönség lábával veri az ütemet, dobog, tombol, hat­szor is fel kell húzni a füg­gönyt. A lelkesedés ezután sem engedi ki a kékinges csehszlo­vák fiatalokat: szünet nélkül kell belekezdeni a harmadik részbe, amely a csehszlovák nép táncait, énekeit mutatja be a közönségnek. A prága; Opera balettkara ez, amely most ragyogó vise­letben, szökellve, forogva ki­perdül a színpadra? Nem: a trencséni Slovena textilgyár műkedvelő tánccsoportja. Fél­éráig tart ez a káprázatos mű­sor. amelynek színes, ötletes, lendületes koreográfiáját ők A szovjet RiO;észík a Ha az Opera fa'.ai, oszlopai, zsöllvéi beszélni tudnának, cso­dálkozva kérdeznék egrfmás­tól: mi történik itt? Nem, ilyes­mit nem láttunk még soha. Va­laki oroszul kérdez — franciául felelnek. Az angol szavak né­mettel. csehvel. románnal, len­gyellel keverednek. Fejedet kapkodod — hová nézz? A be­járatnál hosszú, színes ruhá­ban hindu csoport tűnik fel. Ni/omában SZIT-ifik — fiúk és lányok — tódulnak az Ope­ra nézőterére. A viet-namiak mosolygó, bama arca bukkan fel egy páholyban. Mögöttük kipirultán, izgalomtól csillogó büdapesü Operaüzlsn szemmel magyar fiúk nézeget­nek kifelé. Nem a szavak — a szemek beszélnek itt. az egy­más kezét szorongató franciák és oroszok, mogolok és délaf­rikaiak, magyarok és románok a nyelv határain túl találják meg egj/mást. A várokazás minden arcon egyformán tük­röződik. A Komszomol műso­rát várják, a Szovjetúnió fia­tal művészeinek előadását. És tudják: mily nagy élményben lesz részük. * Lassan felgördül a függöny. Áttetsző, fehér fátyol tűnik elénk, a Szovjetunió címere ragyog rajta, mögötte pedig ott sorakozik a moszkvai Sztálin­autógyár ifjúsági énekkara. A A fehérbe öltözött lányok, a feketébe öltözött fiúk mellén ott csillog a Komszomol jel­vénye. A fátyolfüggöny lassan, felmelkedik és felcsendül a Szovjetúnió himnusza. Min­d«nki feláll. A himnusz utáni csend mindannyiunkhoz egy nyelven szól: a hála, a forró szeretet nyelvén. Egyszerre magyar szót haliunk a színpa­don. Moszkva fiataljai magya­rul éneklik a Himnuszt. Mi" csoda fergeteges taps zúg a né­zőtéren! És mennyi mindent rejt magában ez a taps. A meg­hatottságot, örömöt, az egy­máratalált testvérnemzetek ke­mény akaratát. S aítán pereg a műsor. Egy­mást követi a számok színes forgataga. Ki tudná megmonda­ni, mikor zúgóbb a taps. mikor hatalmasabb a siker? Akkor-e, amikor a kórus a Sztálin-kan­tátát éneskli, akkar-e, amikor Bezrodnij Igor és Szmolenszká­ja Eugénia Rimszkij Korzakov és Csajkovszkij 'müveit adták elő. Vagy talán amikor a moszk­vai „Berjoszka"-együttes leány­táncosai földígérő piros ruhák­ban, apró nyírfaágacskákkal ke­zükben táncolnak? Az apró lép­tek befutják a színpadot. A né­zők szorongva figyelnek. Vájjon a forgószínpad indult-e meg? De nem. Nem a színpad forog, a tánc mutatja csak e csalóka ha­tást. A könnyedség, az ízlés, a kecses báj lengi át a néző­teret. A magyarok, a csehek, a hin­duk, a románok s az amerik.ii­ak egymásra néznek. Aki nem értette eddig, az is tudja most, mit jelent a szovjet kultúra, szovjet művészet. Le sem akar­ják engedni a színpadról a kipi­rult arcú, boldog fiatal lányo­kat. Üjra. meg újra a függöny elé szólítják őket. Nem akar­nak megválni ettől a művészet­től, amely annyi erőt, hizakodást és biztonságot ad. A közönség lelkesedése át­ragad a fiatal szovjet mű­vészekre is. És a közönség újabb és újabb ráadásokat követel. Senkit nem akarnak leengedni a színpadról anélkül, hogy meg ne ismételné számát, vagy valami újat nem mutatna be abból a gazdag, szin­te kimeríthetetlen kincsesházból, amely maga a szovjet művé­szet. Sokáig száll az ének a kivilá­gított utcákon A Világifjúsági Találkozó hatalmas műsorának első estéje véget ért. Olyan es­te volt ez, amelyet sohasem fo­gunk elfelejteni, amelyből sokat tanulhatunk. í AZ IFJÚSÁG LEGYŐZI A PUSZTULÁS ERŐIT

Next

/
Thumbnails
Contents