Uj Szó, 1949. július (2. évfolyam, 69-93.szám)
1949-07-12 / 76. szám, kedd
8 UJSZ0 1949 Július ? // • Július 24—30.: CsehszlovákiaSzovjetunió atlétikai viadal Moszkvában. Mint jelentik, július 24-től 30-ig Moszkvában Csehszlovákia—Szovjetúnió aíht kai viadal lesz. A verscnj számokat is megállapították, mely a következő: 100 m, rútugrás, súlylökés, 100 m gát, 400 m, távolugrás, gerely, 800 m, 4X100 m staféta, 5000 m. Nők: 100 m, diszkosz, magasugrás, súlylökés, 4X100 m staféta. Másod k nap: 200 m magasugrás, diszkosz, 400 m gát, hármasugrás, kalapácsvetés 1500 m, 4X100 m staféta, 3000 m gátfutás. Nők: 200 m gerelyvetés, távolugrás, 800 m és 80 m gátfutás. Pontozás 5:3:2:1. • Magyarország — Csehszlovákia szakszervezeti válogatott lesz szerdán Budapesten. A csehszlo vák szakszervezeti válogatott több mérkőzésből álló portyát bonyolít le Magyarországon. Ennek a portyának az első állomása Budapest lesz. Július 13-án, szerdán az Üllői-úti pályán a magyar és a csehszlovák szakszervezeti csapat méri össze az erejét. A csehszlovák szakszervezeti válogatott komoly képességű együttessel állanak ki. A csapatban több olyan játékos is szerepel, akik Prágában 5:2-re gyözött csehszlovák csapatban is játszottak. A mérkőzés nagyon jó sportot igér. A csehszlovák válogatott összeállítása ez lesz: Rajman — Venglár, Benedikovig — Balázsi, Marko, Vicsan — Malatinsky, Pazicky, Trenciansky, Preis, Simansky. A magyar szakszervezeti válogatott: Turai — Balogh II, Kónya, — Bozsik, Nagy II, Bányai, —Hollóisi, Keszthelyi II, Szilágyi I, Puskás, Illovszky. • öt csúcseredmény a kassai atlétikai bajnokságon. Szombat, vasárnap Kassán rendezték meg Szlovenszkó X. atlétikai bajnokságát, melyen öt új csúcseredmény született. Eredmények: 800 m: 1. Soltes 1:59.2 mp, 110 m gát 16 mp. (Üj szlovák csúcs.) 100 m: 1. Tasky 11.2 mp. Súly: Ludvigh 13.74 m. Gerely: 1. Dr. Mal'a 54.23 m. Rúd: 1. Moza 340 cm. Távolugrás: Húsár 648 cm. Súly: Struhár 43.82 m. 5000 m: Aiigusíin 15:42.2 mp. 200 m: Tasky 23.2 mp. 1500 m: Verbo 4:02.6 mp. (Üj szlovák csúcs.) 400 m: Filo 50.6 mp. (I j szlovák csúcs.) Diszkosz: Chovanec 38.71 m. 1000 m: August n 32:44.2. (Üj szlovák csúcs.) Magasugrás: Tonko 183 cm. 400 m gát: Hurta 59.6. (Üj szlovák csúcs.) • Ma: Ferencváros—Sokol Svit. A magyar bajnokcsapat szlovákiai portyájáía való elutazása előtt nemzetközi mérkőzéssel búcsúzik közönségétől. Kedden délután a Sokol Svit (Gottvvrldov) együttesével játszik Ferencváros az Üllöiúton. • Vidéki eredmények: Slav'a Praha—B. Bystrica 3:1 (1:1), S. Ruzomberok—Sokolov 5:1 |2:C), Zlate Moravce—Partizánske 2:4 (2:1), Odeva Trencín—VSJ Zilina 3:2 (2:1), Piestany—Sl. Opatová 1:3 (1:1), Skoda Komárno— Skoda Hr. Králové 8:1 (6:1), Skoda Komárno—Bfenov 8:1 (2:1), S. Partizán. N. Zámky—Sparta komb. 1:1 (1:0), NV Levoca—Textika Kezmarok 2:1 (0:0). A Partizán N. Zámky—Cikta Mortfü (Budapest) ökölvivótalálkozót a budapesti csapat nyerte meg 7:9 arányban. Szép fátík illái - megérdemelt, fölényes győzelem Magyarország - Lengyelország 8:2 (4:0) A debreceni Nagyerdei stadionban, kui ci uClUl O KJ t^ti XicZU tílvJLL JCÁrLidZOl* Icj-K a inv.1 i.uitoi, meiy a ina 0jiw vaiu^ai-uLt luien^es es br<,i.os üjoiAUiut-vtíi iNeiiicovoi.y eoCiiuiOVaiv sípjelére a kó\tLKtí.j o~4.t.cuiiiUu>oa.n vcütuií lel a Kuzüeunei.: Magyarország: Henni — Balogh i-Hf íjíuuus — ííozsík, üórzsei, LaKat — Egressi, Kesztúe.yi 11., i>eaií, fuskuo, Czibor. Lengyelország : Borucz Gedlek, Barwinski — Suszczik, I'arpan, Brzozovszki, Momon, Gacz, Spodzieja, Kohut, Oclunanszki. A magyar együttesből — mint az összeállításból láthatjuk — kimaradt Szusza, aki a legutolsó edzésen megsérült. A MÉRKŐZÉS A nap ellen kezdenek a lengyelek. Mindjárt az első percben Henninek kellett közbelépnie. A lengyel válogatott vc.lt az első percekben a többet támadó fél, de a magyar védelem jól működött. A 32-ik percben Lantos szépen ívelt labdája Puskás elé került, aki közelről védhetetlen lövéssel szerezte meg a vezetést. Továbbra is a magyar válogatott volt támadásban. Előbb Deák, majd Keszthelyi labdája kötött ki Borucz hálójában. Az első félidő végeredményét Egresi állította be. A második félidő ismét a lengyelek támadásával indult. Szépen és frissen játszottak, de csak néhány percig. A 4. percben gyors lefutás után váratlan gólt ért el a magyar csapat. Puskás a jő helyzetben lévő Keszthelyi II. elé adta a labdát, aki védhetetlen gólt lőtt. 5:0. A 9-ik percben kapukirugás után Deák elcsípte a labdát, néhány lépést tett még s védhetetlenül küldte azt a hálóba. 6:0. A 17. percben Deák ért el újabb gólt. Közben megsérült, úgy, hogy tíz emberrel játszott a magyar válogatott. A lengyelek ekkor, a 29. percben Kohut, majd a 32. percben Momon révén értek el gólt. 7:2. A végeredményt a 42. percben Puskás állította be. 8:2. BlRALAT A magyar csapat győzelme megérdemelt. A csapat minden egyes tagja szépen, . szívvel-lélekkel játszott. Főleg a csatársor remekelt ezen a mérkőzésen. Henni kapusnak kevés dolga akadt. A két gólról nem tehet. A Balogh II.—Lantos védelem a két kapott gólban „benne van". Túlkönnyelmüen vették a 7:0-ás vezetés után a mérkőzést. Lantos, az MTK kitűnő, fiatal balhátvédje már hetek óta válogatott formát mutatott, így került be a csapatba. Premierje sikerült! Pontos helyezkedése, jó keresztezései, fejjátéka, erélyes szerelései és kiváló rúgókészsége meglepetést keltett. Balogh II. a csapatában is megszokott helyen játszott. Ezen a mérkőzésen olyan magyar válogatott hátvédsor játszott együtt, melyiknek eryik tagja sem alkalmazta a lestaktikát. A csatársor jó napot fogott ki. A második félidőben inkább iskolajátékot játszottak. Nagyobb Igyekezettel akár egy tucat gólt is lőhettek volna. A lengyel válogatott gyenge Játékot mutatott. Borucz kapus, majd annak sérülése után (a hetedik gól után az egyik vetődésnél sérült meg) Ribiczky a kapott gólokról nem tehetnek. Főleg a védelem és a fedezetsor gyenge teljesítménye volt a katasztrofális vereség okozója. A csatársor legjobbja Kohut volt. Veszélyes összekötőnek bizonyult. Sajnos, partnere, Ochmanszki balszélső, nagyon gyenge, fiatal játékos, úgy, hogy nem értette meg. * A lengyel labdarúgás most kezdi érezni a második világháború következményeit. 1945-ben s a követ kezö években is még a régi, tehetséges játékosokból „éltek" Ezek a játékosok már 1945-ben sem voltak fiatalok s lassan kezdenek kikopni. Mindenesetre 1945-ben és 1946-ban még úgy látszott, hogy a háborút a lengyel labdarúgás jól vészelte át, mert nemcsak a válogatott, hanem az egyesületi csapatok is néhány kiváló eredményt értek el. Amikor azonban odajutottak, hogy 1939— 1945. év közti újoncok kerültek volna az élvonalba — megtorpantak, 1939 és 1915 között a lengyel fiatalság nem i-ren rúgta a labdát, mással volt elfoglalva s ennek a hátrí.nva, tavaly és az Idén tavasszal ütközött kl leginkább. Éppen ezért már 1945-ben, a felszabadulás után nem lett volna szabad a lengyel válogatottba csak régi, neves játékosokat tenni, hanem az egészen fiatalokhoz is hozzá kellett volna nyúlni. Ha igv történt volna akkor most sokkal több fiatal, rutinos játékosuk volna és így a vasár nRpl katp?ztrófáHs vereséget ls el kerülhették volna. * Nemöovsky csehszlovák játékvezető jól vezette a mérkőzést. A mérkőzés előtt a két ország ifjúsági válogatottjai jítszottak. A magyar fiatalok 6:2 Í3:l) arányban megérdemelten győztek. MAGYARORSZÁG „B"—LENGYELORSZÁG „B" 3:0 (0:0) Gdanszkban, nagyszámú nézőközönség előtt játszották a mérkőzést. A gólnélküli félidő után a magyar „B" válogatott a hatalmas hajrában 3:0 arányban, megérdemelten győ zött. A gólokat Budai, Szabó és Mészáros lőtték iíoiiektív munka eredmény© a Sokol NV CsSZ Nővé Zámky tavaszi bajnoksága Szerdán, július 13-án a F erencváros ellen játszik az érsekújvári csapat ff) Vasárnapról vasárnapra nagy tömegeket mozgatott meg az idei » erületi labdarúgóbajnokság. Főleg a Sokol NV CsSZ Nővé Zámky tavaszi bajnoki mérkőzéseit nézte végig hatalmas szurkolótpbor. Az otthoni mérkőzéseken nem volt ritkaság a 2—3000 néző és a csapatot 800— 1000 hűséges szurkoló kísérte el az idegenben játszott mérkőzésekre is. A tavaszi bajnokságot hatpontos előnnyel, veretlenül szerezte meg a csapat. Egy labdarúgócsapat erejét nem szabad egy vagy két mérkőzés alapján megítélni, tudását az egyévi, vagy félévi mérkőzések alapján lehet csak mérlegelni. A csapatban a kollektív munka, a csapatszellemi a kifinomult összjáték vitte a főszerepet. A tavaszi elsőséget megérdemelten nyerték meg. Sportszerűség, technika, tudás és lelkesedés jellemezte a csapat /mérkőzéseit. Szerdán, július 13-án — mint már azt jelentettük —, a magyar bajnokcsapat, a Ferencváros vendégszerepel Érsekújvárott. Itt játsza első szlovákiai portyamérkőzését a zöld-fehérek csapata. Hogy készülődik a csapat erre a mérkőézsre és mi újság az érsekújvári sportéletben? AZ ÜJJAÉPlTETT SPORTPÁLYA körül szorgos kezek dolgoznak ma is. Aki utoljára, a felszabadulás után járt itt, szinte meg sem ismerné a stádiont. A felszabadulás után telje-, sen elölről kellett kezdeni itt i s a munkát. Üj kerítés felállítása. tribünszélesítés után a lelátó* építették me; lépcsőzetesen. A pályát vasbeton és dróthálókerítéssel vették körül s újjáépítették az öltözőket, a bejáratot és új vasbeton eredményhirdető-táblát. is építettek. Knopek Ferenc, a csapat egyik lelkes vezetője, amikor hallja elismerésünket. szerényen jegyzi meg: — Az ötéves terv alatt új stádiont is építünk. A város melletti szigetet a város a csapatnak ajándékozta. Ott építjük meg új stádiommkat. Természetesen várnunk kell még, mert először a nyitrai stádion építkezéseit kell befejezni, ami több mint 6 millió koronába kerül. KOMOLY ELŐKÉSZÜLETEK FOLYNAK a szerdai nagy mérkőzésre. A pálya ünnepi köntösben fogadja a magyar bajnokcsapatot, mely 18 évvel ezelőtt Járt utoljára Érsekújvárott és ekkor 7:1 arányban győzött. A sorozatos nehéz mérkőzések után a csapat e héten könnyű erőnléti edzést tartott. A csapat vasárnap pihen. Albert Józsefet, a csapat fáradhatatlan intézőjét kérdeztük meg, hogyan készülnek a mérkőzésre és milyen eredményt vár: — A csapat komoh/an készülődik erre a találkozóra. Tudom, hogy a magyar bajnokcsapatnak mi nem leszünk komo'.,y ellenfele, de érzem, hogy tisztességes eredménnyel hagyjuk majd el a pályát. Tradíció, hogy nagynevű csapatok ellen •mindig jól és eredményesen játszunk. Tavaly az FC Wien és a bécsi Admira ellen értünk el szép eredményt. —• Nagy érdeklődéssel várják a mérkőzést — folytatja —, eddig a belépőjegyek felét eladtuk. — Milyen lesz az összeállítás? — A szokott csapattal állunk kl, mely a következő: Andris — Kovái, Lén árt — Jurik, Décsi II., Décsi I. — Kovaiif, Seres, Kopány, Virágh, Pintér. — Tártaié• kok: Kollár és Fobo. Ma kaptunk éppen levelet a Ferencváros vezetőségétől — mondja e?v másik veztő —, melyben komplett csapatukat jelzik. A Ferencváros összeállítása ezek szerint a következő lesz: Henni — Rudas Onódi — Kéri, Kispéter, Lakat — Budai, Kocsis. Deák, Mészáros, Czibor. A Ferencváros két csoportban érkezik meg. A Gdanszkban a lengyelek ellen játszó ,.B" csapatban szereplő zöld-fehér játékosok már kedden este, a többiek szerdán délben érkeznek. A mérkőzés 19 órakor kezdődik és jó sportot ígér. Balról jobbra: Albert József intéző, Kovaéil, Pintér, Seres, Jurik, Décsi II., Virágh, Décsi I., Kopány. Térde n k: Kollár, Kováé, Andris, Lénárt és Fabó. Foto: Supala. POTYA MARCI Ha valaha azt hittem, hogy a fodrászok és pincérek figyelemreméltó serege komoly támaszpillére a potyatársadalomnak, akkor ma bevallom, hogy tévedtem. Tapasztalataimat el kell mondanom, hogy súlyos ítéletemet alátámasszam. Az a helyzet ugyanis, hogy rendkívül gyanús az olyankorú fiatalember, mint én, ha leül ártatlanul egy kávéházban vagy helyet foglal a fodrász-székben pelyhedző állal azon a címen, hogy borotválják. Mindkét esetben a pincér és a fodrász eleven kérdőjelekké válnak, szemükben el hal a borravaló-fény és az élénk, álnok udvariaskodás, amely mesterségüket annyira jellemzi, egyszerűen lepattog róluk. Kétízben próbáltam már velük komoly, bizalmas beszélgetésbe bocsátkozni, de ők úgy viselkedtek velem szemben, mintha egy teknősbéka vagy sündisznóivadék lennék. Valami rejtélyes módon mindig megszimatolták rajtam a potyaszagot, bárhogy is szorongattam nadrágzsebemben a borravalót, bármily előkelően is viselkedtem. Határozottan emlékszem arra, hogy egész lezséren ültem, sőt lábaimat egymásra raktam, egy cigarettára i» rágyújtottam, de mindez nem használt. Először megvetéssel keresztülnéztek rajtam, mintha ott sem lennék és később, amikor kétségbeesett zavarral haV.ózni kezdtem a fodrászüzletben és a pincért elhaló hangon arra kértem, hogy szappanozza az arcomat, kitört a szégyenteljes botrány." Ha ki nem menekülök idejekorán, akor kidobnak. Mindkét esetben azonban sikerült megőriznem méltóságomat és pont egy perccel a döntő kidobás előtt, menekülve kivonultam. Kint ez utcán felszabadultan lélegzettem fel, mert hiszen köztudomású, hogy senki sem tud oly utolérhetetlen művészettel kidobni egy vendéget, mint egy potifapitiánerek. E kalandokban azonban az a legfájdalmasabb, hogy az előkészített borravalót, amit a kezemben szorongattam, otthagytam nekik menekülés közben, anélkül, hogy kiszolgáltak volna. Mindezt csak azért tartom fontosnak közölni, nehogi/ valamely jyotyaujonc azt higyje, hogy az életünk tiszta tejfel. De túl a megaláztatásokon, a mi t'drosunk gondoskodott arról, hogy- egy törekvő pótlásnak az útja tövises legyen. Itt van például ez a vasárnap, hát esküszöm, nemcsak potyán, de pénzért sem lehetett élvezni egy rendes mérkőzést. Az őszes pályák parlagon hevertek, a stádion zárva volt, mint a Grand kávéház. Miután nem hittem az újságoknak, amelyek tapintatosan hallgattak az itteni sportprogramról, egyik pályáról a másikra vándoroltam. de sehol semmi. Elkeseredésemben végre Átmentem a hídon Ligetfalura, a szúnyogok őshazájába. A szúnyogok iit fajra és nemzetiségre való tekintet nélkül úgy megtámadtak, mintha én egy hadsereg lennék. Valóságot párviadalt kellett velük vívnom. Itt végre ráakadtam egy mérkőzésre. A Kábel csapata játszott a Ligetfalu csapat a ellen. Ha azt mondom, hogy játszott, akkor ezt némi jóakarattal mondom. Az ember legyen elnéző akkor is, ha potyás. Az igazság az, hogy két csapatot láttam futni, rohanni a pályán és mellékesen a labda is mozgásban volt. A prflyán ezenkívül két kapu is volt, de n két kaput nyugodtan eltávolíthatták volna, senki mégcsak észre sem vette volna a hiányukat. Amellett két gólt is kapott a Ligetfalu, az egyiket tizenegyesből, a másikat az ötösből vagy hatosból, mindegy, nem érdekes. A mérkőzés egész ideje alatt nagifOn lehangolt voltam, mert egyetlen lövést sem fedeztem fel. Makacs kitartással vártam azt a pillanatot, mimeg ezt a rugdalózást. De nem, senki sem unta, sem a bíró, sem a játékosok, csak a közönség unta. A Kábel csapatából ki kell emelnem Sebesztát, a csapat testét, ő szegény igyekezett kézzel iábbal játszani, de a játék nívóján nem tudott javítani, mert Brody, a csapat lelke hiányzott. A másik csapatot azonban teljes egészében ki kell emelnem az ismeretlenségből és két gyönge potyakarommal a magasba kell tartanom. — íme egy csapat, amelynek futbalingere van. így, ahogy mondom, az inger remekül inaerelt a is-o s vonalig, de azon túl a fvtbalinger megszűnt, egiiszerűen eltűnt. A mérkőzésen a legszebb volt a tízéves su.hancnők kézilabda mérkőzése, amely a szünetben zajlott le. Tíz percig tartott ez a mérkőzés és egyik csapat a másikat S:0-ra verte meg. A megvert kis amazonok hősiesen viselték a rájuk mért csanást. Potya Marci. ÍJ I S70 a csehszlovákul magyar dolgozók napüapia. Szerkesztőség kiadóhivatal: Bratislava Jesenského 8., II em irányító postahivatal Bratislava I!. Nyomja és kiadja a Pravda grafika, es kiadó ^ hó,^ ra 4"I KÖS Bratislava Jesenského 8., II em Teleién 77 Fő- é« telelösszerkesítö: I.Sfinc* Gyula. Feladó és vissza. Elöl zetés 1 évre 540.—, '/, ^ vr e 270.—, l/ 4 évre 135.—,