Uj Szó, 1949. július (2. évfolyam, 69-93.szám)

1949-07-26 / 88. szám, kedd

Győri ETO - Bratislavai szakszerv, válogatott 3:1 (1:0) Győrött, 3000 néző előtt játszottak a mérkőzést. A bratislavai szakszervezeti válogatott a következő felállításban vette fel a küz delmv»t: Stájer — Stopka, Zajac — B ilázsy, Markó, PSenko — Matusek, Terjencik, Trencansky, Zelinka, Jakubcik. A győri együttes győzelme megérdemelt. A vezetést 11-esböl Kertész s/erezte meg. Az első fc) :dőben még mindkét csapatnak voltak jó helyzetei, de a csatárok gólképtclensége miatt eredmény nem született. A második félidő G. percében Jakubc'k egyenlített. A 25. percben Kertész, majd a 35. percben 11 esből ismét Kertész volt eredményes. A bratislavai csapat legjobbjai Markó és MatuSck voltak. UJSZO 1949 július 25 Az első nap után: Szovjetunió-Csehszlovákia 102:68 MTK-Sparta Presov 6:1 (1:0) A kedvezőtlefi időjárás ellenére is 6000 néző előtt játszották a mérkőzést, mely az első perctől fogva kitűnő sportot hozott. A csapatok a következő felállításban játszottak: MTK: Geller — Kovács II, Lan­tos — Kovács I., Börzsei, Palotás — Bosánszky, Hidegkúti, Bodcla, Keszler, Hegedűs. Sparta Presov: Kukura — Sa­bol, Sitár — Kuchár, Kusnir, Kas­say — Paulovic L., Paulovic R., Semesi, Kovác, Ciulis. Szünetig kiegyensúlyozott játék volt. A vezetést a 19. percben H ­degkúti szerezte meg, amíg szünet után az 5. percben Kcciiícak sza ; badrúgásból egyenlített ki. A gól után a honiak összeroppantak. Az MTK góljai a következő sorrend­ben estek: 15., 25., 37. percben Hidegkúti, a 39. percben Bodola és a 43. percben Keszler. Az MTK legjobb játékosa a vé­delemben Kovács II. volt, míg a csatársorban Hidegkúti volt jó. A Sparta legjobbjai Kuchár és Cilius voltak. RcKorákCzaisség GalántSn Ferencváros-Galánta 5:1 (2:1) Tízezer néző előtt játszották a mérkőzést, mely.kitűnő sportot ho­zott. A magyar bajnokcsapat erre a mérkőzésre szintén komplett csapa­tával állt ki. A kapuban ismét Hen­ni védett, aki — mint ismeretes — a nyitrai mérkőzésen megsérült. A felállítás a következő volt: Henni — Rudas, Szabó — Kéri, Kispéter, Lakat — Budai, Kocsis, Deák (TilAnyi), Mészáros, C/.ibor. A honi csapat az első félidőben Malatinsky, Benedikovié, Kriáan és Ürgével megerősítve játszottak. A zöld-fehérek támadásaival in­dult a játék. Mingyárt az első perc­ben veszélyes helyzetet teremtettek a honiak kapuja előtt, de a védelem tisztáz. A következő percekben a galántai csapat támadott, de a fe­rencvárosi védelem kitűnően alkal­mazt a lesrendszert. Szünet után a honiaknak több jó helyzetük volt, de a csatársor gólképtelensége miatt gólt nem értek el. A gólokat: Tihanyi. Deák, Rudas (11-esböl), Mészáros és Buday, illet­ve Malatijisky lőtték. A Ferencvárosban Henni, Buday, Kispéter, Rudas és Kocsis, míg a galántai csapatban Krifcan, Králik, Ürge és Malatinsky voltak jók. A mérkőzést Pollák jól vezette. A csehszlovák úszók sikeres moszkvai szereplése után szombaton sor került a csehszlovák—szovjet sportolók újabb találkozójára. A Dynamo feldíszített stádionjában könnyűatlétikai versenyeket ren­deztek. A stádion körül csehszlovák és szovjet zászlók lengtek cs megtaláltuk itt Len n és Sztálin elvtárs képeit is. Kellemes hatást váltott ki a nézőkben az a felírás is, amit itt láthattak: „Éljen a Szovjetunió és Csehszlovákia népeinek testvéri szövetsége", „A vi­lág demokratikus népeinek barátsága a háború bujtogatói ellen! harc győzelmének biztosítéka". A versenyeket a két csapat díszfelvo­nulása előzte meg. A szovjet csapat vezetője Ozolin, a csehszlovák csapaté Zátopek volt. A csapatok felvonulása után eljátszották a két állam himnuszát cs a pionérck nagyszámu csokrot adtak át a versenyzőknek. A verseny első napja kedvezőt­len időben folyt le. A csehszlovák atléták a finnországi szereplés és a hosszú út után fáradtak voltak. Az első nap a következő eredmé­nyeket hozta: 100 m (nők): 1. Sicner (CSR) 12 mp., 2. Secen (SSSR) 12.1 mp„ 3. Duchovic (SSSR) 12.3 mp., 4. Kucera 12.9 mp. 100 m (férfiak): 1. Karakulov (SSSR) 10.7 mp. 2. Horcic (CSR) 10.3 mp. 3. Sanadze (SSSR) 10.3 mp. 4. Láznicka (O.SR) 11 mp. Súlylökés (férfiak): 1. Lipp 'SSSR) 15.65 m. 2. Gorja:nov (SSSR) 15.29 m. 3. Dr. Kalina (CSR) 14.99 m. 4. Jirout (CSR) 14.35 m. 110 m. gát: 1. Buljanéik (SSSR) 14.5 mp. 2. Tosnar (CSR) 14.9. 3. Doscisenko (SSSR) 15 mp. 4. Krul (CSR) 15.3 mp. D'szkosz (nők): 1. Dumbadze (SSSR) 48.20 m. 2. Pagriancev :SSSR) 43.13 m. 3. Stachovic 38.51 (szlov. rekord) (CSR). 4. Jungr (CSR) 38.07 m. Távolugrás (nők): 1. Cudina (SSSR) 5.63 m. 2. Vasiljeva (SSSR) 5.37 m. 3. Malá (CSR) 5.29 m. 4. Pisková (CSR) 4.96 m. Gerely (férfiak): 1. Lovciev (SSSR) 64.97 m. 2. Kiesewetter 60.84 m. 3. Strnádek (CSR) 59.77 m. 4. Koptink iSSSR) 58.49 m. Távolugrás (férfiak): 1. Fikejz (CSR) 722 cm. 2. Madatov (SSSR) 702 cm. 3. Volkov (SSSR) 689 cm. 4. Mrázek (CSR) 665 cm. Súlylökés (nők): Sevrjuková (SSSR) 13.57 m. 2. Andrejave (SSSR) 13.41 m. 3. Komárková 12.95 m. 4. Mochacek (CSR) 12.16 m. Rúdugrás: Ozolin (SSSR) 410 cm. 2. Krejcar (CSR) 400 cm. 3. Denisenko (SSSR) 400 cm 4. Saxa (CSR) 385 cm. 15C0 m: 1. Vestousme (SSSR) 3:51 (Üj szovjet csúcs). 2. Cevona 3:51.3 mp. 3. Sidorénko -SSSR) 3:56.4 mp. 4. évajgr (CSR) 4:30 mp. 400 m (férfiak): 1. Komarov (SSSR) 49.4 mp. 2. Klienko (SSSR) 49.7 mp. Horecky 49.9 mp. 4. Rek 50.1 mp. (Mindkettő CSR.) 4X100 m (férfiak): 1. SSSR 41.6 mp. (Üj szovjet csúcs!) 2. CSR (Sí­rnék, Fikejz, Horcic, Saznicka) 42.5 mp. 4X100 m (nők): 1. CSR 49.8 mp. A szovjet stafétát két rossz start miatt diszkvalifikálták. 800 m (férfiak): 1. Covgura (SSSR) 1:53.6 mp. 2. Winter 1:54.1 mp. 3. Pugacovskij 1:54.7 mp. 4. Kodrle 1:59.5 mp. B Szovjetunió százhúsztagú versenyzögárdát küld a budapesti Főiskolai Világbajnokságra Közöljük az eddigi nevezések sportáganként! megoszlását Napról napra több és több neve­zés érkezik be a Főiskola.; Világbaj­nokság rendezőbizottságához és ezek­ből a nevezésekből kitűnik, hogy az idei nyári Főiskolai Világbajnokság felér sporttekintetben is egy olim­KARCZAG ISTVÁN: A fölcseréli születésnap — Szent Kleofás, ez az én le­mezem ... a maharadzsa! . . . De különben is unom, Matild, ezt a durva hangot! . .. Na, mi az, mi az, kisasszony, most még eltörött a mécses? ... Kérem, tartózkod jaink a kínos jelenetektől.. . Höl­gyem, nem muszáj azért bőgni ... Tudhatná, nagysád, hogy milyen fene gyenge a szívem . . . Na, itt van, lányom, a zsebkendő, fújja ki szépen az orrát! ... Na, fújd csak bele bátran, én is belefújtam, gyerekem, a búcsúleveled után . . . Matild dühösen elkapta a zseb­kendőt és letörölte könnyeit: — Igen! Ha én nem vagyok, so ha nem futsz igy ki! . . . És még arra sem érdemesítettél, hogy a születésnapomra eljöjj!. .. Mert annyira el vagy telve önmagád­tól, mintha a spanyolviaszt talál­tad volna föl . . . Az^ hiszed, én nem tudnék újító lenni? Mert mi kell ahhoz, bikficházi pupák ! . . . Egy kis öníejűség, egy kis makacs­ság és kerülni kell a felesleges szót! . . . Azt hiszed, hogy a nőket nem rendelheti az anyatermészet az újításhoz? Talán egy nő nem tudna egy masinát meghódítani?... Csak úgy kell közeledni a géphez, ami már a mienk, mintha csak egy beképzelt férfi volna . .. Mert a férfi és a gép nem két dolog, pupák, hanem egy dolog! Mind a kettő gépiesen csak darál . . . Mit bámulsz rám, mint borjú az új­kapura? ... Te pupák!. . . Cservenka Tóni tátott szájjal bámult Matildra: — Ez a műhelybizalmi lemezét forgatja — nyögte ki végre elké­pedve. Azután, mint amikor az üres papírzacskót felfújják és a tenyéren elpukkantják, Tóni ar­cán először kétoldalt két gömb jelnt meg, a szeme is kidülledt, majd robbanva kitört belőle a ne vetés: — Puff, az anyja Matild! ... Hát nem összebeszélt a bizalmi­val ... Na, megállj csak, megtanít­lak! . .. — Mire? ... — kérdezte hirtelen megvigasztalódva és szende arccal Matild. — Mire akarsz te megta­ní? — Arra — bólogatott Cserven­ka Tóni — arra. arra — bólogatott egyre szaporábban, — hogy mit jelent az egyszerű házaséletbe egy kis újítást belevinni! .. . — Már megint közönséges kez­del lenni! — kiáltott fel Matild tréfás panasszal. — Hát nem le­het egyszer már belőled kultúr­embert faragni?... Te?!... Azon tűnődöm, hogy ne léptesselek-e föl valamelyik üzemi kultúr­esten!... Dehogynem! ... Egy Jó zsef Attila vers után fogsz szere­pelni! ... — Inkább a futballcsapatban!... — nevetett Tóni és váratlan el­szántsággal! Matild dereka után kapott. De Matild, amikor a de­rekát elkapták, úgy tett, mintha misem történt volna. Egy kicsit ugyan nehezen jött ki belőle a szusz, de azért a tűnődést rendü­letlen nyugalommal folytatta: — Azon spekulálok ... hogy in­kább ... talán egy Majakovszkij vers után . .. — Most ne azon spekulálj!... — szorította magához Tóni a lányt. — Ne Majakovszkin spe­kulálj . .. — Hanem? — nevetett a lány elfulladva. — Sejtem már .. . Szeretnéd, ugye, komisz, ha az újításért megkapnád tőlem a babéi t... Tóni karja egyszeriben megla­zult Matild dereka körül: — Ennek az újításhoz semmi köze! .. . Ne cseréljük össze a szezont a fazonnal!... Az a babér egészen más lapra tartozik! ... A te lapodra, Matild, legföljebb a fahéj meg a gyömbér tartozha­hatik ... — Meg a palacsintasütő a fe­jedre! — állt lábujjhegyre Matild és belefúrta ujjait Tóni rézfonál üstökébe. — Mit képzelsz magad­ról, professzor úr!? ... — Vége. — piásszal. Kitűnik ez a résztvevő or­szágok számából és a névszerinti ne­vezésekből. A világ ifjúságának leg­jobb sportolói mennek el Magyar' országra, hogy itt valóban sport­szerű keretek között mérjék össze erejüket. Külön nyomatékot ad en­nek a világbajnokságnak, hogy nagy Szovjetúnió fiataljai szintén el­látogatnak Magyarországra A készű lödés egyre nagyobb, a FVB jövendő nézői és szurkolói is nagyon várják már a versenyek napjait . . . A nevezések sportáganként a kö­vetkezőképpen oszlanak meg: Atlétika: Magyarország, Csehszlo­vákia, Bulgária, Románia, Francia­ország, Egyiptom. Anglia, Finnor­szág, Ausztria, Kelet-Németország. Korea, A'bánia, Olaszország, Len­gyelország. Birkózás: Magyarország, Csehszlo­váké, Egyiptom. Evezés; Magyarország, Csehszlo vákia, Lengyelország, Franciaország és Anglia. Kerékpár: Magyarország. Cseh­szlovákia, Franciaország, Belgium. Kosárlabda: Magyarország, Cseh­szlovákia, Lengyelország, Bulgária, Románia. Egyiptom, Kína, Korea. Labdari'igcs: Magyarország. Cseh­szlovákia, Románia, Franciaország. Egviptom, Albánia. Űszás: Magyarország, Csehszlová­kia, Lengyelország, Románia, Fran­c :aország. Skócia. Libanon, Egyip­tom. Anglia és Finnország. Műugrás: Ma?varország, Csehszlo­vákia. Skócia, Egyiptom. Ökölvívás: Magvarország. Cseh­szlovákia, Franciaország, Románia, Egviptom. Röplabda: Magyarország. Csehszlo­vákia, Lengyelország, Bulgária, Ro­mánia, Libanon. Egyiptom. Süli/emelés; Magyarország, Cseh­szlovákia, Ausztria. Tennisz: Magvarország, Csehszlo­vákia, Franciaország, Egyiptom, Ang­lia Torna: Magyarország. Csehszlová­kia, Lengyelország, Bulgária, Romá­nia, Egyiptom, Finnország. Vívás: Magyarország, ásehszlovákia. Franciaország, Egyiptom, Finnország és Anglia. Ezenkívül még több ország, így pl. Olaszország, Belgium, Ausztria. Ke­let-Néme.ország, Mongólia és Trieszt is elküldte jelentkezesét, de még nem részletezte, hogy versenyzőiket mi­lyen sportágakban kívánják indítani. A Szovjetúnió arról értesítette a Főiskolai Világbajnokság szervező bizottságát, hogy százhúsztagú sportoló gárdával képviselteti ma­gát Budapesten. A Szovjetúnió részvétele igen nagy mértékben emeli a Főiskolai Világ­bajnokság színvonalát. A szovjet fő­iskolai sportolók nagvon erősek. A szovjet sportolók között résztvesz a világbajnokságon Heino Lipp, a tar­tui egyetem hallgatója, aki a világ egnik legjobb atlétája. A tavalyi tíz­próbaeredménve ötszáz ponttal jobb, mint a londoni olimpiai győztesé. Könnyen megtörténhetik, hoav Heino Lirm éppen a budapesti Fő­iskolai Világba jnokságookn javítja meg a tízpróba világcsúcsot. Dp nagyszerű eredménveket értek el a többi szovjet főiskolások is. Az el­múlt héton futott a négvszer 100 méteres főiskolai váltó 41.2 másod­peréét. ue^nnskkor Ookioli a női 80 méteres gátfutásbpn 11.3 másodperc­cel ragyogó úi csúcsot futott. A Francia Egyetemi Sportszövetség már elküldte az úszóversenyen résztvevők név­szerinti teljes nevezési listáját. A franciák nafv nevekkel vonulnak M. Uguancsak elküldte a libanoni Eavetemi Sportszövetség is a röplab­d"zók és az úszók, valamint a kísé­rők névszerinti nevezését. A skótok hat úszóval képviseltetik magukat a versenyben, ők is elküld­ték a névszerinti nevezést. Anyagi nehézségek miatt nem tudnak na­gvobbszámú gárdával jönni Buda­pestre ... A vilánbainoksáara kiielö't pálvá­kat már most teljes erővel készítik elő a versenyekre. Már az eddigi előkészületekből is biztosan kitűnik, hogy a pályák ki­bővítve és a sportszempontok leg­teljesebb figyelembevételével várják majd a hatalmas nemzetközi verseny résztvevőit. l!J SZO a csehszlovákul maev»r dolgozók napilap!*. Szerkesztősig ís kiadóhivatal: Bratislava Jesenského «., II tm TeleU-n Ifi 1? ;? Fő- és telelSsszerkesztő: I 6,'n c» Gyul irányító postahivatal Bratislava II. Nyomja és kudja a Pravda grafikai és kiadó vállaltok Kézirat .kat nem adunk vissza. Előfzeté» 1 évre 540.—, '/ a évre 27ü.—, '/< 1 hónapra 45.— Kcs. Gyula FeladA és évre 135.—

Next

/
Thumbnails
Contents