Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)

1949-06-14 / 54. szám, kedd

6. UJ SZ0 1949 június 14 f iizrltfew — gát éntelen waq.unt a^tács.oc fl határtalan szerencse ezúttal sem hagyta cserben az olaszokat KsevzrcrszÉs Olaszország 1:1 (1:1) (f.) Az egész világ sportközönsége lázasan várta a 21-ik olasz-ma­gyar nemzetközi mérkőzés eredményét. A mérkőzés favoritja ezúttal a kitűnő formában lévő magyar csapat volt. Azonban a szokásos magyar­olasz mérkőzéseken lévő szerencse ezúttal sem hagyta el az olasz csapa­tot. Főleg a második félidőben a „kézzel-lábbai" védekező és a határta­lan szerencséve 1 játszó olaszok megmenekültek a vereségtől. A nagy ta­lálkozó ezúttal eldöntetienül végződött s a magyar válogatottnak «zúttal sem sikerült az olaszok veretlenségét megtörnie. Az újpesti sportstádion már a koradélutáni órákban megtelt. A mérkőzés­re kiadott jegyek — mint azt jelen teltük — szinte órák alatt még az el­ső napon elkeltek. Néhány perccel hat óra után a fotoriporterek sorfala között futottak ki a pályára a csapatok. Az olasz, majd a magyar himnusz eljátszása után a kéi csapat emlékzászlót cserélt. A választásnál a szeren­cse az olaszoknak kedvezett, ami ezen a mérkőzésen döntő volt. A mérkőzés -a félelmetesen gyors következő összeállításban vették fel a csapatok a küzdelmet: MAGYARORSZÁG: Henni — Rudas, Balogh — Bozsik, Börzsei. La­kat — Budai, Kocsis, Deák, Szusza, P uskás OLÁSZORSZAG: Moro — Gio­vanni, Becattlni — Annovatti, Tognon, Fattori — Boniperti, Lorenzi, Amedei, Capello, Carapelese. Amérkőzés a félelmetesen gyors olasz csatárok támadásával indul. Mindjárt ez első percben veszélyes helyzet van a magyar kapu előtt, ami­kor a szemfüles Amadéi labdáját Henni csak nehezen védi. Az olasz csatárokat támadásaikban erősen támogatja a nagy szél. A 6. percben egy gyors támadás után Lakat kitűnő helyzetből mellé lő. A következő percben az olaszok érnek el sarokrúgást. A 9. percben Deák a jo hleyzetben lévő. Puskás elé tolja a labdát, de az el­hamarkodva fölé lő A 11. percben születik meg az olaszok vezető gólja: Gyors támadás után Car-pe'ese elé kerül a labda, aki habozás né'kiii vág­ja azt a hálóba (Védelmi hiba volt!) Ügy a védelem, mint Henni „benne vannak" a gólban! Az ellentámadás után Deák van kitűnő helyzetben, de a döntő pillanatban fö'é IS. A 16. perc­„ ben Kocsist szerelik jó helyzetben. A 17-ik percben szabadrúgás van a ma­gyar kapu ellen Henni bravúrosan vé­di Amadéi hatalmas lövését. A 23. pecrben gólt érnek az olaszok, de a játékvezető, aki kifogástalanul vezeti a mérkőzést, még a gól előtt lest jelzett. ^ A következő percekben a honiak van­nak állandó támadásban, de az olasz védelem remekel A magyar csatárok­nak nagyon nehéz a dolguk. A n^gy széllel és a kitűnően játszó olasz védelemmel tudnak meg­birkózni. A 29-ik percben végre megtörik a jég. Egy szép és gyors támadás után, Szusza—Kocsis—Deák össz iátékbő! születik meg az egyenlítő gól. Ko­csis, a jó helyzetben lévő Deákhoz adja a labdát, aki véghetetlenül küldi azt Moro hálójába. II. A magyar csatárok továbbra is tá­madásban vanrutk. de az a.asz véile- , lem minden veszélyes h"!y zc.it tisz- , táz. Az utolsó nc-'"cdórá u n a h :tai- | mas iram kissé lanyhul. Mindkét csa- , patnak van mé" egy egy jó he.yz.le, I de a csatárok a döntő pillanatodban hi . báznak. REMEKEL AZ OLASZ VErL'^M 1 A második f.'"'"• h.*t 'mas nagyai támadással indt'" de Ko-sis lövése mellé megy l-\os a s él is alább­hagy. úgyhogy az olaszoknak köny­nyebb a dolf ' k További lendületes támadások ves- jveztetik az olasz ka­put. A 3. perci n L a k a t jó labdát ad Szuszának, de az is mellé lő Az olasz védelem romekei! Időnként ki­lenc emberrel védekeznek. Keményen, de sportszerűen. Az 5. percben kavaro­dás van az olasz, kapu előtt. Deák Kocsisnak ad j) a labdát, aki ordító gólhelyzetből fölé lő. (A magyar csapat ezzel a góllal meg­szerezhette volna a győzelmet!) A kö­vetkező percben Amadéit futtatják les­re a magyar védők, aki érvényleien gólt lő. Időnkint villámgyors olasz támadá­sok veszélyeztetik a magyar kaput, de most a magyar védelem is nagyon vigyáz, jól működik. A 14. percben Puskás Deákkal cse­rél helyet, de néhány perc múlva ismét a helyére megy. A 15. percben Deák 20 méterről lő fölé, majd két perc múl­va Lakat lövését védi az olasz kapus. A" 22. percben Puskás veszélyes lö­vését menti Moro. A magyar csatárok most állandó tá­madásban vannak, de az olaszok re­mekül védekeznek. Szinte egykapura folyik a játék... A magyar csatárok hallatlan balszerencse üldözi. A következő percekben Kocsis, Deák majd megint Kocsis hagynak ki jó helyzetet. A 35. percben Puskás kézzel üti be a labdát az olasz kapuba. A já­tékvezető gólt ítél, de a svéd part­jelző jelenti, hogy Puskás kézzel jut­tatta a hálóba a labdát, amire a já­tékvezető visszavonja ítéletét. A magyar csatárok végig támadás­ban vannak. Állandóan az olasz kapu előtt van a labda, de az olasz védelem mindent tisztáz s most az időt is kitű­nően húzzák. A 42. percben Deák hagy ki jó helyzetet, majd egy percre rá Bu­dai kitűnő labdáját a kapu előtt egyedülálló Kocsis a kapu fölé fejeli. (Nagy gólhelyzet volt!) A mérkőzés utolsó pillanatai is Moro kapuja előtt folynak, de az olasz védelem végig törhetetlen. BIRALAT. A mérkőzés az első perctö'l kezdve kitűnő, gyors játékot hozott. Az el­ső negyedórában az olaszok voltak a jobbak, de a következő félóra hatalmas magyar fölénnyel végződött. A máso­dik félidőben szinte a kapujukhoz „sze­gezték" az olaszokat. Az olaszok kitűnően játszó védel­müknek és a már hagyományos sze­rencséjüknek köszönhetik, hogy elke­rülték a vereséget. \ lelkesén, jobban játszó magyar vá­logatott f megérdemelte volna a győzelmet. Ilenni kapus jó volt Jól játsjptt a vé­delem is. A fedezel sorban Bozsik volt a k'grbb. A csatár-orban is mind szív­vel-lélekkel játszottak .. de a döntő pillanatban gó'képtelenek voltak. A najyar szövetségi kapitány nagy hibát követett el nkkor, amikor Pus­kást a b-'szélre áldotta I"az, Puskás aze'őtt ba'szélsőt játszott, de már régen elszokott ettől a poszt­tól. Az olasz csepa* véde'me volt a leg­iobb cseoatrésT. Egyén'leg Tognon középfedezet játéka volt a legjobb, aki egyúttal a mezőny legjobb játékosa Is volt. Az olasz csapatot ő mentette meg a vereségtől. Jó volt még Amadéi és Carapelese is. Moro kapus kitűnő­en védte hálóját. Evans, angol játékvezető kitűnően vezette a mérkőzést. Partjelzők: Nemcovskf (Cseh­szlovákia) Olson (Svédország). Kikapott az NV Bratislava és a Dynairo Siavia A csehszlovák ligabajnokság vasárnapi fordulója két szenzációt hozott: Saját otthonában kikapott a tabellán vezető SNV Bralislava; a Bohemians vi­szont a második helyzetteí, a Sláviát fektette két vállra. Az SNV Bráitslava három tartalékkal vette fel a küzdelmet. A nagyszombati csapat főleg a máso­dik félidőben volt jobb, a győzedelmet megérdemelte. Az eredmények a következők: A vasárnapi forduló állása a következő' után a tabella NV BRATISLAVA—KOVOSMALT TRNAVA 1:4 (0:0). Az első félidő változatos iramú játé­kot hozott. Miindkét csatársornak volt egy-két jó helyzete, de a csatárok eredménytelenek Az első félidőben Ti­benskyt a játékvezető kiállította. A fél­idő vége előtt Pazicky megsérült, úgy­hogy mindkét csapat 10 — 10 emberrel játszott. A vezetést Mezőlaky szerezte meg, majd > Zelinká 2:0-ra növeli a nagyszombatiak előnyét A 15. pereben 1 l-eshez jut a Bratislava. amit Preis értékesít. Gyorsiramú jó jálék után Ko­húcik lövi a nagyszombatiak harmadik gólját, a 32. percben Zeiinka állítja be a végeredményt. Az eredmény reális, a nagyszom­batiak győzelme teljesen megérdemelt. A mezőny legjobb embere Renediko­vic volt. DYNAMO SLAVIA —BOHEMIANS 1:3 (0:1). 16.000 néző előtt játszották a mér­kőzést, melyet a jobban játszó Bohe­mians megérdemelten nyert meg. A ve­zetést az első félidő 25. perében Kabi­cek szerezte meg A gól után a Slavia voll fölényben, de gólt nem tudott el­érni. A második félidő 4. percében Pesko eredményes, majd védelmi hibá­ból Forejt szerezte meg a Slavia becsü­letgólját. A végeredményt Vendrál állí­totta be. A Bohemiansban Pavlis ka­pus, Vendrál hátvéd, a csatársonban Pe­sek és Tom as voltak a legjobbak. A Slaviában Kabicek volt jó. ATK—DYNAMO KOSICE 1:1 (0:1). Prágában játszották a mérkőzést, mely nagy küzdelem után eldöntctlem'ii végződött. A vezetést Ypser szerezte meg a vendégeknek, amint a második SPORTHÍRADÓ • Világrekordot futott Zátopek. A csehszlovák olimpiai bajnok szom­baton Osztravában, a katonai ver­senyeken indult. Az olimpia óta először vett részt a 10.000 méteres távon. Zátopek 29:28,2 p. idővel új világcsúcsot ért el. A régit a finn Heino tartotta 29:35,4 p. idővel. • 2:1-re vezet Franciaország. Szom­baton kezdték Párizsban a francia­csehszlovák teniszversenyt. Az első mérkőzést Cerník Abdessalam ellen játszotta, amit 4:6, 3:6, 6:2, 6:l-es szettek után elvesztett. Drobny ugyancsak vereséget szenvedett Ber­nard ellen. Az eredmény: 6:3, 3:6, 7:9, 5:7. A párost Drobny, Cerník— Bernard, Bolelli 4:6, 4:6, 6:3, 6:4, 6:4. A csehszlovák együttesben Cer­ník játszott kitűnően. • Magyarország—Svájc 5:0. Buda­pesten könnyen nyertek a magyar teniszezők. A vasárnapi találkozók: Adám—Albrecht 6:1, 6:2, 7:5, As­bóth—Huender 6:1, 6:2, 6:1. • Magyarország—Csehszlovákia 7:1. Budapesten, a Sportcsarnokban ren­dezték a nemzetközi görög-római birkózóversenyt, melyet meglepetés­szerű magas arányban a magyar vá­logatott nyert meg. Részletek: Ze­man az 5. percben győz Szilágyi el­len, Bencze DolejSi, Sípos Stehlik, Mihalik Szilvási, Németh Herda, Ko­vács Hampl és Riheczky Foiíiüka el­len győzött. Vasárnap: Csehszlovákia—Ausz­tria atlétikai viadal. Vasárnap nem­zetközi atlétikai viadal szíiCÍelye lesz Bratislava. A csehszlovák vá­logatott gerincét a szlovák atlétái; képezik. • rrno—Budapest 1:3 (1:2). A sü­ketnémák nemzetközi mérkőzése jó sportot hozott. A budapesti csa­pat győzelme megérdemelt. A gó'okat Kiss és Winter, illetve Nerad lőtték. • Párizsban 125.000 néző részére építenek stádiont. Mint a L'Hu manité jelenti, Párizsban 125.000 néző befogadására stádient éníte nek. A tervet a francia főváros négy kommunista képviselője ter­jesztette elő. félidőben Srseií egyenlített ki. Az ATK­ban' Jónak, ilko és llemele, míg a kas­sai csapatban Dobay és Kertész voltak jók. SLOVENA 2ILINA—SL. OSTRAVA 2:1 (1:0). A nagy érdeklődessel várt mérkőzést 2ilinán 4.000 néző előtt játszották. A honiak győzelme meérdemelt, noha a győzelmet büntetőrúgásból érték el. Egyénileg a honiaknál Kopean és Bie­lik, míg a Sl. Ostrava csapatában Schái­fer éc Urbanec voltak jók. SKODA PLZEf) —SPARTA 0:4 (0:2). Plzeiíben négyezer néző előtt játszot­tak. A mérkőzés gyenge sportot ho­zott, a Sparta győzelme teljesen meg­érdemelt. A gó'okat Kuchler lőtte. Ezen a mérkőzésen különösen a Sparta ve­delnie remekelt. SONP KLADNO—MANET POV. BYSTRICA 4:0 (2:0). Kétezer néző előtt Kladno megérde­melten nyert. Főleg a csatársor muta­tott jó játékot ezen a mérkőzésen. TEPLICE—ZBROJOVKA BRNO 4:4 (2:1). Érdekes küzdelem, sok gól. Mindkét csapatban a védelem volt a leggyen­gébb pont. 1 Bratislava 10 8 1 1 40:13 17 2 Sparta 8 6 1 1 25:10 13 3. Slavia 9 6 1 2 24:15 13 4. 2il:na 9 4 3 2 12:12 11 5. ATK 9 4 2 3 30:23 9 6. Kosice 9 4 2 3 15:12 9 7. Zbrojovka 8 4 1 3 21:23 9 8 Ostrava 10 4 1 5 16:23 9 9. Bohemians 9 a 2 4 25:19 8 10. Plzen 9 2 3 5 15:24 7 11 Teplice 7 2 2 3 18:16 6 12. Trnava 9 1 3 5 11:22 5 13. Pov. Bystrica 9 1 2 6 10:30 4 14. Kladno 8 1 0 7 10:30 2 VIDÉKI EREDMÉNYEK BRATISLAVAI KERÜLET: Chem. závedy Senica—Holié 0:0, Sv. Jur—SNB 1:2 (0:0, Pies­fany—Povstroj Myjava 1:2 (0:1), VSJ Bratislava—Sl. Trencín 1:0 (1:0). ÉILINAI KERÜLET: SBZ Ruzomberok—Skoda Dub­nica 5:1 (3:1), FTZ 2ilina—Dol. Kubín 5:0 (2:0, 2el. Krásno— Zdrcj Turö. Sv. Martin 3:0 (kont.) KASSAI KERÜLET: Kr. Chlmec—Jelsava 6:0 (3:0), Sp. N. Ves—Moldava 0:1 (0:1), íahanovce—Text. Keámarok 2:1 (0:1), Levoca—Krompachy 2:0 (0.0), Jasov—Roznava 1:7 (1:1), TrebiSov—Poprád 3:3 (2:2), VDP Kezmarok—VSJ Koáice 1:1 (0:1). tetet Mondtam vagy nem mondtam, már magam sem tudom, de ha mondtam már egyszer, akkor újra ismétlem és kijelentem mindenki előtt, hogy az én apám egy élstafírozót akar belő­lem nevelni, őszintén szólva, én meg vagyok döbbenve és jel vagyok há­borodva. Mert nem egyszer feltet­tem magamban azt a kérdést, minek is stafírozok és a fenébe, ha ezt a stafírozást, amit én egy óra alatt el­végzek (holott már elég gyorsan csi­nálom) azt egy gép, két perc alatt elvégzi. De csalc mernék én egy szót szólni, olya n patália lenne, hogy az anyám, szegény, csak a kezeit tör­delné. Ezért inkább hallgatok. Hallgatás közben persze különös és rejtélyes dolgokra jövök rá. Például arra is rájöttem, hogy az apám egy „konzervatív jellem". Ugyanakkor ar­ra is rájöttem, hogy az anyám egy hal adószellemű jellem, de ö konzer­vatív módon eszi a krumplit. Kérem szépen, én mindezt pontosan meg­magyarázom. Itt van az a vám pél­dáid, az ö legnagyobb boldogsága az, ha egy segéd a nyolc órai munkaidőn túl még egy félórát dolgozik neki po­tyán. Ez alatt a félóra alatt az apám szemmelláthatóan hízik. E félóra alatt az apám teljesen megfiatalodik, szeme csillog, arca átszellemül és el­lágyu'tan arról mesél, hoqxj a mult éjjel X. úr kabát járói álmodott, amit határozottan meg kell javítani. Ki kell vennie az ujját és kézzel vissza­varrni, rr.ert így biztos, hogy jó lesz. Hát kérem, ez az. ha valaki egy ka­bát ujjáról álmodik és boldog, ha valaki potyán dolgozik neki, azt én nem tudom ma képp elnevezni, mint „konzervatív jellemnek". Anyám pedig azért halcdószellemű jellem, mert amhkor brigádmunkára mentem, egu tarisznyát készített nc­'"cm mindenféle jó ennivalóval és hozzá meosímOgatta a 1ejem"t, ami­től munkakedvem mecmövek"dett. D? viszont a közönséges krumvlit úgy eszi. mint etiy fizetett krumplireklám. Azt vem lehet né^ni, az err/szerűen felháborító. Inv ahoau mondom. Kén­zeliék el, bemártja a fakanalat a tá­nyér krumpliba, aztán a szájához emeli és nem elén. hogy megette a rajta levő krumvlit. de mén mert is nitolia a fakanalat elődről, hátulról ps oldalról. fin csak. nézem mindent ámulva és kábultan és közben szó­rakozottan mertessem a knwnliada­"Ot. amit érintetlenül ott akartam ^anyni. Hát én csak anmnt mondha­tok, hogy anyám viselkedése csalás és ezt a csalást konzervatív módon hajtja végre az én drága anyám. Anyám és apám egyébként igen boldogan élnek és az egy közös meg­állapodás köztük, hogy nekem a gim­náziumi tanulmányokon kívül a sta­fírozó munkát is el kell végeznem. Szerencsém még, hogy van a műhely­ben rádió és így alkalmam volt éjfél tájban, stafírozás közben a követke­zőket hallani. A budapesti rádió jelenti: Az olasz válogatott labdarúgókkal együtt nyolc vezető és öt újságíró is megérkezett. Eddig szól a rövid jelentés, de eb­ből is kitűnik, hogy tizenöt váloga­tott játékoshoz tizenhárom válogatott potyautasnak adtak helyet. Szívem stafírozás közben is, emelkedetten dobog. Arra gondolok, hogy micsoda hatalmas fejlődése a nemzetközi potyaszervezetnek. Erősen az a gya­núm, hogy ez a hivatalos jelentés nem teljes, mert azokról a vérbeli potyautasokról, akik valóban a régi hagyományokhoz ragaszkodnak, egyet­len szóval sem tesz jelentést. Másnap egy pestkörnyéki potya­kollégámtól egy expres-levelet kap­tam. A levélben többek között a kö­vetkezőket írja: „Legutóbb Veszprém egyik csapata járt nálunk és megver­ték honi csapatunkat 3:l-re. Mi ezt az eredményt természetesen nem is­merjük el. Képzeld, a veszprémi já­tékosok magukkal hozták menyasz­szonyaikat is. Persze, potyán érkez­tek a pályára, de ez semmi... az vi­szont igenis felháborító, hogy a meny­asszonyok mind, kivétel nélkül vá­logatott szépségek voltak és drukko­lás közben olyan potyaricsajt csap­tak a mérkőzés alatt t hogy ezzel el­csavarták játékosaink fejét, mert a bekkek mindig feléjük sóhajtoztak és ezzel a menyasszonyok kierőszakolták a győztes gólokat. Ezt a levélrészt csak azért idézem, mert vasárnap a trnavai játékosok egyáltalán nem hozták magukkal menyasszonyaikat és mégis 4:l-re verték meg a Bratislavát. Ünnepélye­sen kijelentem, hogy ezen a mérkő­zésen Rajman egymaga 11 menyasz­szonyt helyettesített, ha tekintetbe veszem, hogy a gólok nagyrésze az ő lelkén s~*rad. Ez a ligamérkőzés a nemzetközi süketnémák mérkőzésé­vel vetekedhetett volna nívó tekinte­tében. de hOT?át<>sz<>m. hoay a süket­némák mérkőzésének varázsa nélkül. V.ven lesújtó játékot Bratislava kö­zönsége rég nem látott. A stádion zsúfolva volt fizető közönséggel, a hangos bratislavai drukkerek lesü­tött szemmel, szendén álltak csönde­sen és szívük mélyén keresték vala­hol az elveszett pontokat. Magam is kétségbeesésemben azzal vigasztal­tam magamat, hogy szerencsére, piiifr kösd és húsvét vasárnapját megúsztiW ilyen mérkőzés nélkül. Hogy teljes legyen a kép, még azt i s jelentem, hogy Trnava könnyűsúlyú csanata tíz emberrel győzött fölényesen a Bra­tislava felett. Potya Marci. UJ SZO a csehszlovákéi magyar dolgozók napilapia. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava Jesenskéhn 8., II em Teleién ?6?-77 Fő- és felelősszerkesztS: LS.-incz Gyula. Feladó és irányító no'toliivntal Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda grafikai és kiadó vállalatok Kéziratokat nem adunk vissza. Elöfzetés I évre 540.—, >/, évre 270.—. >/ A évre 135.—, 1 hónaira 45.— H.**.

Next

/
Thumbnails
Contents