Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)
1949-06-14 / 54. szám, kedd
6. UJ SZ0 1949 június 14 f iizrltfew — gát éntelen waq.unt a^tács.oc fl határtalan szerencse ezúttal sem hagyta cserben az olaszokat KsevzrcrszÉs Olaszország 1:1 (1:1) (f.) Az egész világ sportközönsége lázasan várta a 21-ik olasz-magyar nemzetközi mérkőzés eredményét. A mérkőzés favoritja ezúttal a kitűnő formában lévő magyar csapat volt. Azonban a szokásos magyarolasz mérkőzéseken lévő szerencse ezúttal sem hagyta el az olasz csapatot. Főleg a második félidőben a „kézzel-lábbai" védekező és a határtalan szerencséve 1 játszó olaszok megmenekültek a vereségtől. A nagy találkozó ezúttal eldöntetienül végződött s a magyar válogatottnak «zúttal sem sikerült az olaszok veretlenségét megtörnie. Az újpesti sportstádion már a koradélutáni órákban megtelt. A mérkőzésre kiadott jegyek — mint azt jelen teltük — szinte órák alatt még az első napon elkeltek. Néhány perccel hat óra után a fotoriporterek sorfala között futottak ki a pályára a csapatok. Az olasz, majd a magyar himnusz eljátszása után a kéi csapat emlékzászlót cserélt. A választásnál a szerencse az olaszoknak kedvezett, ami ezen a mérkőzésen döntő volt. A mérkőzés -a félelmetesen gyors következő összeállításban vették fel a csapatok a küzdelmet: MAGYARORSZÁG: Henni — Rudas, Balogh — Bozsik, Börzsei. Lakat — Budai, Kocsis, Deák, Szusza, P uskás OLÁSZORSZAG: Moro — Giovanni, Becattlni — Annovatti, Tognon, Fattori — Boniperti, Lorenzi, Amedei, Capello, Carapelese. Amérkőzés a félelmetesen gyors olasz csatárok támadásával indul. Mindjárt ez első percben veszélyes helyzet van a magyar kapu előtt, amikor a szemfüles Amadéi labdáját Henni csak nehezen védi. Az olasz csatárokat támadásaikban erősen támogatja a nagy szél. A 6. percben egy gyors támadás után Lakat kitűnő helyzetből mellé lő. A következő percben az olaszok érnek el sarokrúgást. A 9. percben Deák a jo hleyzetben lévő. Puskás elé tolja a labdát, de az elhamarkodva fölé lő A 11. percben születik meg az olaszok vezető gólja: Gyors támadás után Car-pe'ese elé kerül a labda, aki habozás né'kiii vágja azt a hálóba (Védelmi hiba volt!) Ügy a védelem, mint Henni „benne vannak" a gólban! Az ellentámadás után Deák van kitűnő helyzetben, de a döntő pillanatban fö'é IS. A 16. perc„ ben Kocsist szerelik jó helyzetben. A 17-ik percben szabadrúgás van a magyar kapu ellen Henni bravúrosan védi Amadéi hatalmas lövését. A 23. pecrben gólt érnek az olaszok, de a játékvezető, aki kifogástalanul vezeti a mérkőzést, még a gól előtt lest jelzett. ^ A következő percekben a honiak vannak állandó támadásban, de az olasz védelem remekel A magyar csatároknak nagyon nehéz a dolguk. A n^gy széllel és a kitűnően játszó olasz védelemmel tudnak megbirkózni. A 29-ik percben végre megtörik a jég. Egy szép és gyors támadás után, Szusza—Kocsis—Deák össz iátékbő! születik meg az egyenlítő gól. Kocsis, a jó helyzetben lévő Deákhoz adja a labdát, aki véghetetlenül küldi azt Moro hálójába. II. A magyar csatárok továbbra is támadásban vanrutk. de az a.asz véile- , lem minden veszélyes h"!y zc.it tisz- , táz. Az utolsó nc-'"cdórá u n a h :tai- | mas iram kissé lanyhul. Mindkét csa- , patnak van mé" egy egy jó he.yz.le, I de a csatárok a döntő pillanatodban hi . báznak. REMEKEL AZ OLASZ VErL'^M 1 A második f.'"'"• h.*t 'mas nagyai támadással indt'" de Ko-sis lövése mellé megy l-\os a s él is alábbhagy. úgyhogy az olaszoknak könynyebb a dolf ' k További lendületes támadások ves- jveztetik az olasz kaput. A 3. perci n L a k a t jó labdát ad Szuszának, de az is mellé lő Az olasz védelem romekei! Időnként kilenc emberrel védekeznek. Keményen, de sportszerűen. Az 5. percben kavarodás van az olasz, kapu előtt. Deák Kocsisnak ad j) a labdát, aki ordító gólhelyzetből fölé lő. (A magyar csapat ezzel a góllal megszerezhette volna a győzelmet!) A következő percben Amadéit futtatják lesre a magyar védők, aki érvényleien gólt lő. Időnkint villámgyors olasz támadások veszélyeztetik a magyar kaput, de most a magyar védelem is nagyon vigyáz, jól működik. A 14. percben Puskás Deákkal cserél helyet, de néhány perc múlva ismét a helyére megy. A 15. percben Deák 20 méterről lő fölé, majd két perc múlva Lakat lövését védi az olasz kapus. A" 22. percben Puskás veszélyes lövését menti Moro. A magyar csatárok most állandó támadásban vannak, de az olaszok remekül védekeznek. Szinte egykapura folyik a játék... A magyar csatárok hallatlan balszerencse üldözi. A következő percekben Kocsis, Deák majd megint Kocsis hagynak ki jó helyzetet. A 35. percben Puskás kézzel üti be a labdát az olasz kapuba. A játékvezető gólt ítél, de a svéd partjelző jelenti, hogy Puskás kézzel juttatta a hálóba a labdát, amire a játékvezető visszavonja ítéletét. A magyar csatárok végig támadásban vannak. Állandóan az olasz kapu előtt van a labda, de az olasz védelem mindent tisztáz s most az időt is kitűnően húzzák. A 42. percben Deák hagy ki jó helyzetet, majd egy percre rá Budai kitűnő labdáját a kapu előtt egyedülálló Kocsis a kapu fölé fejeli. (Nagy gólhelyzet volt!) A mérkőzés utolsó pillanatai is Moro kapuja előtt folynak, de az olasz védelem végig törhetetlen. BIRALAT. A mérkőzés az első perctö'l kezdve kitűnő, gyors játékot hozott. Az első negyedórában az olaszok voltak a jobbak, de a következő félóra hatalmas magyar fölénnyel végződött. A második félidőben szinte a kapujukhoz „szegezték" az olaszokat. Az olaszok kitűnően játszó védelmüknek és a már hagyományos szerencséjüknek köszönhetik, hogy elkerülték a vereséget. \ lelkesén, jobban játszó magyar válogatott f megérdemelte volna a győzelmet. Ilenni kapus jó volt Jól játsjptt a védelem is. A fedezel sorban Bozsik volt a k'grbb. A csatár-orban is mind szívvel-lélekkel játszottak .. de a döntő pillanatban gó'képtelenek voltak. A najyar szövetségi kapitány nagy hibát követett el nkkor, amikor Puskást a b-'szélre áldotta I"az, Puskás aze'őtt ba'szélsőt játszott, de már régen elszokott ettől a poszttól. Az olasz csepa* véde'me volt a legiobb cseoatrésT. Egyén'leg Tognon középfedezet játéka volt a legjobb, aki egyúttal a mezőny legjobb játékosa Is volt. Az olasz csapatot ő mentette meg a vereségtől. Jó volt még Amadéi és Carapelese is. Moro kapus kitűnően védte hálóját. Evans, angol játékvezető kitűnően vezette a mérkőzést. Partjelzők: Nemcovskf (Csehszlovákia) Olson (Svédország). Kikapott az NV Bratislava és a Dynairo Siavia A csehszlovák ligabajnokság vasárnapi fordulója két szenzációt hozott: Saját otthonában kikapott a tabellán vezető SNV Bralislava; a Bohemians viszont a második helyzetteí, a Sláviát fektette két vállra. Az SNV Bráitslava három tartalékkal vette fel a küzdelmet. A nagyszombati csapat főleg a második félidőben volt jobb, a győzedelmet megérdemelte. Az eredmények a következők: A vasárnapi forduló állása a következő' után a tabella NV BRATISLAVA—KOVOSMALT TRNAVA 1:4 (0:0). Az első félidő változatos iramú játékot hozott. Miindkét csatársornak volt egy-két jó helyzete, de a csatárok eredménytelenek Az első félidőben Tibenskyt a játékvezető kiállította. A félidő vége előtt Pazicky megsérült, úgyhogy mindkét csapat 10 — 10 emberrel játszott. A vezetést Mezőlaky szerezte meg, majd > Zelinká 2:0-ra növeli a nagyszombatiak előnyét A 15. pereben 1 l-eshez jut a Bratislava. amit Preis értékesít. Gyorsiramú jó jálék után Kohúcik lövi a nagyszombatiak harmadik gólját, a 32. percben Zeiinka állítja be a végeredményt. Az eredmény reális, a nagyszombatiak győzelme teljesen megérdemelt. A mezőny legjobb embere Renedikovic volt. DYNAMO SLAVIA —BOHEMIANS 1:3 (0:1). 16.000 néző előtt játszották a mérkőzést, melyet a jobban játszó Bohemians megérdemelten nyert meg. A vezetést az első félidő 25. perében Kabicek szerezte meg A gól után a Slavia voll fölényben, de gólt nem tudott elérni. A második félidő 4. percében Pesko eredményes, majd védelmi hibából Forejt szerezte meg a Slavia becsületgólját. A végeredményt Vendrál állította be. A Bohemiansban Pavlis kapus, Vendrál hátvéd, a csatársonban Pesek és Tom as voltak a legjobbak. A Slaviában Kabicek volt jó. ATK—DYNAMO KOSICE 1:1 (0:1). Prágában játszották a mérkőzést, mely nagy küzdelem után eldöntctlem'ii végződött. A vezetést Ypser szerezte meg a vendégeknek, amint a második SPORTHÍRADÓ • Világrekordot futott Zátopek. A csehszlovák olimpiai bajnok szombaton Osztravában, a katonai versenyeken indult. Az olimpia óta először vett részt a 10.000 méteres távon. Zátopek 29:28,2 p. idővel új világcsúcsot ért el. A régit a finn Heino tartotta 29:35,4 p. idővel. • 2:1-re vezet Franciaország. Szombaton kezdték Párizsban a franciacsehszlovák teniszversenyt. Az első mérkőzést Cerník Abdessalam ellen játszotta, amit 4:6, 3:6, 6:2, 6:l-es szettek után elvesztett. Drobny ugyancsak vereséget szenvedett Bernard ellen. Az eredmény: 6:3, 3:6, 7:9, 5:7. A párost Drobny, Cerník— Bernard, Bolelli 4:6, 4:6, 6:3, 6:4, 6:4. A csehszlovák együttesben Cerník játszott kitűnően. • Magyarország—Svájc 5:0. Budapesten könnyen nyertek a magyar teniszezők. A vasárnapi találkozók: Adám—Albrecht 6:1, 6:2, 7:5, Asbóth—Huender 6:1, 6:2, 6:1. • Magyarország—Csehszlovákia 7:1. Budapesten, a Sportcsarnokban rendezték a nemzetközi görög-római birkózóversenyt, melyet meglepetésszerű magas arányban a magyar válogatott nyert meg. Részletek: Zeman az 5. percben győz Szilágyi ellen, Bencze DolejSi, Sípos Stehlik, Mihalik Szilvási, Németh Herda, Kovács Hampl és Riheczky Foiíiüka ellen győzött. Vasárnap: Csehszlovákia—Ausztria atlétikai viadal. Vasárnap nemzetközi atlétikai viadal szíiCÍelye lesz Bratislava. A csehszlovák válogatott gerincét a szlovák atlétái; képezik. • rrno—Budapest 1:3 (1:2). A süketnémák nemzetközi mérkőzése jó sportot hozott. A budapesti csapat győzelme megérdemelt. A gó'okat Kiss és Winter, illetve Nerad lőtték. • Párizsban 125.000 néző részére építenek stádiont. Mint a L'Hu manité jelenti, Párizsban 125.000 néző befogadására stádient éníte nek. A tervet a francia főváros négy kommunista képviselője terjesztette elő. félidőben Srseií egyenlített ki. Az ATKban' Jónak, ilko és llemele, míg a kassai csapatban Dobay és Kertész voltak jók. SLOVENA 2ILINA—SL. OSTRAVA 2:1 (1:0). A nagy érdeklődessel várt mérkőzést 2ilinán 4.000 néző előtt játszották. A honiak győzelme meérdemelt, noha a győzelmet büntetőrúgásból érték el. Egyénileg a honiaknál Kopean és Bielik, míg a Sl. Ostrava csapatában Scháifer éc Urbanec voltak jók. SKODA PLZEf) —SPARTA 0:4 (0:2). Plzeiíben négyezer néző előtt játszottak. A mérkőzés gyenge sportot hozott, a Sparta győzelme teljesen megérdemelt. A gó'okat Kuchler lőtte. Ezen a mérkőzésen különösen a Sparta vedelnie remekelt. SONP KLADNO—MANET POV. BYSTRICA 4:0 (2:0). Kétezer néző előtt Kladno megérdemelten nyert. Főleg a csatársor mutatott jó játékot ezen a mérkőzésen. TEPLICE—ZBROJOVKA BRNO 4:4 (2:1). Érdekes küzdelem, sok gól. Mindkét csapatban a védelem volt a leggyengébb pont. 1 Bratislava 10 8 1 1 40:13 17 2 Sparta 8 6 1 1 25:10 13 3. Slavia 9 6 1 2 24:15 13 4. 2il:na 9 4 3 2 12:12 11 5. ATK 9 4 2 3 30:23 9 6. Kosice 9 4 2 3 15:12 9 7. Zbrojovka 8 4 1 3 21:23 9 8 Ostrava 10 4 1 5 16:23 9 9. Bohemians 9 a 2 4 25:19 8 10. Plzen 9 2 3 5 15:24 7 11 Teplice 7 2 2 3 18:16 6 12. Trnava 9 1 3 5 11:22 5 13. Pov. Bystrica 9 1 2 6 10:30 4 14. Kladno 8 1 0 7 10:30 2 VIDÉKI EREDMÉNYEK BRATISLAVAI KERÜLET: Chem. závedy Senica—Holié 0:0, Sv. Jur—SNB 1:2 (0:0, Piesfany—Povstroj Myjava 1:2 (0:1), VSJ Bratislava—Sl. Trencín 1:0 (1:0). ÉILINAI KERÜLET: SBZ Ruzomberok—Skoda Dubnica 5:1 (3:1), FTZ 2ilina—Dol. Kubín 5:0 (2:0, 2el. Krásno— Zdrcj Turö. Sv. Martin 3:0 (kont.) KASSAI KERÜLET: Kr. Chlmec—Jelsava 6:0 (3:0), Sp. N. Ves—Moldava 0:1 (0:1), íahanovce—Text. Keámarok 2:1 (0:1), Levoca—Krompachy 2:0 (0.0), Jasov—Roznava 1:7 (1:1), TrebiSov—Poprád 3:3 (2:2), VDP Kezmarok—VSJ Koáice 1:1 (0:1). tetet Mondtam vagy nem mondtam, már magam sem tudom, de ha mondtam már egyszer, akkor újra ismétlem és kijelentem mindenki előtt, hogy az én apám egy élstafírozót akar belőlem nevelni, őszintén szólva, én meg vagyok döbbenve és jel vagyok háborodva. Mert nem egyszer feltettem magamban azt a kérdést, minek is stafírozok és a fenébe, ha ezt a stafírozást, amit én egy óra alatt elvégzek (holott már elég gyorsan csinálom) azt egy gép, két perc alatt elvégzi. De csalc mernék én egy szót szólni, olya n patália lenne, hogy az anyám, szegény, csak a kezeit tördelné. Ezért inkább hallgatok. Hallgatás közben persze különös és rejtélyes dolgokra jövök rá. Például arra is rájöttem, hogy az apám egy „konzervatív jellem". Ugyanakkor arra is rájöttem, hogy az anyám egy hal adószellemű jellem, de ö konzervatív módon eszi a krumplit. Kérem szépen, én mindezt pontosan megmagyarázom. Itt van az a vám példáid, az ö legnagyobb boldogsága az, ha egy segéd a nyolc órai munkaidőn túl még egy félórát dolgozik neki potyán. Ez alatt a félóra alatt az apám szemmelláthatóan hízik. E félóra alatt az apám teljesen megfiatalodik, szeme csillog, arca átszellemül és ellágyu'tan arról mesél, hoqxj a mult éjjel X. úr kabát járói álmodott, amit határozottan meg kell javítani. Ki kell vennie az ujját és kézzel visszavarrni, rr.ert így biztos, hogy jó lesz. Hát kérem, ez az. ha valaki egy kabát ujjáról álmodik és boldog, ha valaki potyán dolgozik neki, azt én nem tudom ma képp elnevezni, mint „konzervatív jellemnek". Anyám pedig azért halcdószellemű jellem, mert amhkor brigádmunkára mentem, egu tarisznyát készített nc'"cm mindenféle jó ennivalóval és hozzá meosímOgatta a 1ejem"t, amitől munkakedvem mecmövek"dett. D? viszont a közönséges krumvlit úgy eszi. mint etiy fizetett krumplireklám. Azt vem lehet né^ni, az err/szerűen felháborító. Inv ahoau mondom. Kénzeliék el, bemártja a fakanalat a tányér krumpliba, aztán a szájához emeli és nem elén. hogy megette a rajta levő krumvlit. de mén mert is nitolia a fakanalat elődről, hátulról ps oldalról. fin csak. nézem mindent ámulva és kábultan és közben szórakozottan mertessem a knwnliada"Ot. amit érintetlenül ott akartam ^anyni. Hát én csak anmnt mondhatok, hogy anyám viselkedése csalás és ezt a csalást konzervatív módon hajtja végre az én drága anyám. Anyám és apám egyébként igen boldogan élnek és az egy közös megállapodás köztük, hogy nekem a gimnáziumi tanulmányokon kívül a stafírozó munkát is el kell végeznem. Szerencsém még, hogy van a műhelyben rádió és így alkalmam volt éjfél tájban, stafírozás közben a következőket hallani. A budapesti rádió jelenti: Az olasz válogatott labdarúgókkal együtt nyolc vezető és öt újságíró is megérkezett. Eddig szól a rövid jelentés, de ebből is kitűnik, hogy tizenöt válogatott játékoshoz tizenhárom válogatott potyautasnak adtak helyet. Szívem stafírozás közben is, emelkedetten dobog. Arra gondolok, hogy micsoda hatalmas fejlődése a nemzetközi potyaszervezetnek. Erősen az a gyanúm, hogy ez a hivatalos jelentés nem teljes, mert azokról a vérbeli potyautasokról, akik valóban a régi hagyományokhoz ragaszkodnak, egyetlen szóval sem tesz jelentést. Másnap egy pestkörnyéki potyakollégámtól egy expres-levelet kaptam. A levélben többek között a következőket írja: „Legutóbb Veszprém egyik csapata járt nálunk és megverték honi csapatunkat 3:l-re. Mi ezt az eredményt természetesen nem ismerjük el. Képzeld, a veszprémi játékosok magukkal hozták menyaszszonyaikat is. Persze, potyán érkeztek a pályára, de ez semmi... az viszont igenis felháborító, hogy a menyasszonyok mind, kivétel nélkül válogatott szépségek voltak és drukkolás közben olyan potyaricsajt csaptak a mérkőzés alatt t hogy ezzel elcsavarták játékosaink fejét, mert a bekkek mindig feléjük sóhajtoztak és ezzel a menyasszonyok kierőszakolták a győztes gólokat. Ezt a levélrészt csak azért idézem, mert vasárnap a trnavai játékosok egyáltalán nem hozták magukkal menyasszonyaikat és mégis 4:l-re verték meg a Bratislavát. Ünnepélyesen kijelentem, hogy ezen a mérkőzésen Rajman egymaga 11 menyaszszonyt helyettesített, ha tekintetbe veszem, hogy a gólok nagyrésze az ő lelkén s~*rad. Ez a ligamérkőzés a nemzetközi süketnémák mérkőzésével vetekedhetett volna nívó tekintetében. de hOT?át<>sz<>m. hoay a süketnémák mérkőzésének varázsa nélkül. V.ven lesújtó játékot Bratislava közönsége rég nem látott. A stádion zsúfolva volt fizető közönséggel, a hangos bratislavai drukkerek lesütött szemmel, szendén álltak csöndesen és szívük mélyén keresték valahol az elveszett pontokat. Magam is kétségbeesésemben azzal vigasztaltam magamat, hogy szerencsére, piiifr kösd és húsvét vasárnapját megúsztiW ilyen mérkőzés nélkül. Hogy teljes legyen a kép, még azt i s jelentem, hogy Trnava könnyűsúlyú csanata tíz emberrel győzött fölényesen a Bratislava felett. Potya Marci. UJ SZO a csehszlovákéi magyar dolgozók napilapia. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava Jesenskéhn 8., II em Teleién ?6?-77 Fő- és felelősszerkesztS: LS.-incz Gyula. Feladó és irányító no'toliivntal Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda grafikai és kiadó vállalatok Kéziratokat nem adunk vissza. Elöfzetés I évre 540.—, >/, évre 270.—. >/ A évre 135.—, 1 hónaira 45.— H.**.