Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)

1949-06-28 / 66. szám, kedd

1949 június "lí UJSZÖ Június 28, kedd. A nap kél 4 5ra 53 perckor, nyugszik 21 óra 13 perckor. A római katolikus és a protestáns naptár szerint Irén napja van. Várható időjárás: Lényeges ja­vulás, hőemelkedás, egyelőre még gyenge nyugati szelekkel. Anglia partjait egyre jobban ostromolják az Atlanti óceán dé­li részeiről származó meleg légtö­megek. A brit szigeteken fokozó- , dott a felmelegedés és helyenként j már megközelítette a 30 fokot is. A Szovjet únlóban ezentúl gép végzi a termelés ellenőrzését is. Az ellenőrző gép berendezése bá­mulatosan egyszerűen, jelzőlám­pák felvillanásával mutatja, hogy a ráhelyezett megmunkált alkat­rész, például dugattyú, megfelel-e az előírásoknak. A villamos rend­szerrel működő készülék 10—15 szakmunkás munkáját takarítja meg. 0 A közelmúltban tartotta illését í moszkvai járási tanács. A vég­rehajtóbizottság e'nöíce bejelentet­te, hogy a moszkvai járásban, a sztálini ötéves tervek során 5 és félmillió négyzetméter lakóterüle­tet építettek. A járásban 8 új város nőtt. ki a földből, melyekben sok­emeletes, minden kényelemmel el­látott házak épültek a dolgozók — Plojhár min'szter hazatért Rómából. J. Plojhár egészség­ügyminiszter júnis 23-án vissza­tért Rómából, ahol résztvett az Egészségügyi Világszövetség kon­ferenciáján. Hazatérte után . a minisztériumba sietett, ahol fo­gadta a lengyel egészségügyi mi­n sztérium küldöttségét. — Halálbüntetéssel sújtják a hazaárulókat. Június 23-án fejez­te be tárgyalását az állami bíró­ság Ölomouccn, melyen határoza­tot hozott négy hazaáruló ügyé­ben, akiket hazaáruláson' kívül fosztogatársal és gyilkolással is vádolnak. A bíróság a következő Ítéleteket hozta: Sedlácek Jánost, U.bán Benjámint halálra. Elner Ja. os'avot 30 évi nehéz börtönre és Vidomskyt 15 évi nehéz börtön­re ítélte. Az elitéltek vagyonát el­kobozták. Mint később kiderült, a hazaárulók kapcsolatot tartottak í^rm a nyugati imperialisták kém­szolg'lati központjaival, akiknek időközönként jelentéseket szándé­koztak leadni. A nyugati ügynö­kök pénzbeli segélyt ígértek és instruktorokat szándékoztak ki­kü deni Cs-hFzlovákiába, akik megadták volna a hazaárulóknak «tne ádáz munkájukhoz a szüksé gcs felvilág sítást. Az elítéltek beismerték, hogy rablással, gyilko­lá sal akarták aláásni a társadal­mi élet erkölcsi vívmányait, hogy i ymó 'on a nép megútálja a népi d mokráciát s elvegyék a dolgo­zók munkakedvét. — Szlovák gyermekek a prágai várban. A gyermekhét keretében a prágai asszonyszövetség ven­dégül látta a modrai gyakorló is­kola fiú és leány hallgatóit. A gyermekek a prágai várba is el­lá'ogattak, ahol az elnöki iroda alkalmazottai előtt népi táncokat és dalokat adtak elő. Azután át­adták a köztársasági elnök részé­re szánt ajándékokat. — Sil'n szovjet követ a Krko­nosei kiállításon. Pénteken délután M. A. Silin szovjet követ meglá­togatta a krkonosei kiállítást, ahol a KNV vezetője Bandys szí­vélyesen üdvözölte. A tritnovol lengyár munkásainak küldöttsége egy. nagyon szép len terítéket nyújtott át M. A. Silinnek, mint az alkalmazottak ajándékát. A követ megtekintette a kiállítást és sok sikert kívánt a gyár alkal­mazottainak további munkájuk ban. IC0zép«SzI©veii§zl€Ó vasgyárai teljesítik a tervet A podbrezovai vasüzemek munkás­ságának 60 százaléka résztvesz a bei­üzemi szocialista versenyeken. Töb­ben önkéntes szerződéseket írnak alá, melyekben kötelezik magukat a termelés fokozására és arra, hogy az ötéves terv idején megmaradnak az üzemben. A szlovák újságírókból és művé­szekből álló brigád, mely ezidősze­rint Podbrezován tartózkodik, június 24-én tanácskozásokat tartgtt a pod­brezovai vasüzemek élmunkásaival, melyek során megismerkedtek a vas­üzemek úttörő egyéniségeivel. Ezek az élmunkások lényegesen hozzájá­rulnak a termelés növeléséhez, amely példaként hatott az üzem többi mun­kásaira is. Ma már több brigád dol­gozik a famegmunkáló gép felszere­lésén és összeállításán. Ezt a mun­kát természetesen ingyenes túlórában végzik. Az ingyenes túlórák gondo­lata az üzem minden munkásában visszhangra talált. A tasüzemek mun­kásai így akarják meggyorsítani a mezőgazdasági és az ipari termelés növelését, illetőleg mechanizálását. Az élmunkások példájukkal Szlo­venszkó összes dolgozóit versenyre szólítják és megszűnik a gyár veze­tősége és a munkás közötti ellen­szenv is — a munkás önkéntes épí­tője lesz a gyárnak, a mezőgazdasá­gi termelésnek stb. Az üzem nömun­kásai sem maradnak ki a versenyből, így pl. Mária Ra.ítárová a példás dolgozó nő jelképévé vált. Kötelezte magát többi munkásnőtársaival, hogy 5 százalékkal emelik a termelést. Az újságírókkal folytatott beszél­getésükben a munkások előadták saját véleményüket és követelményei­ket a sajtóval kapcsolatban. Mint mondották, a sajtó nagy se.gítséget jelent a munkásság számára. Kiemel­ték azonban, hogy a sajtó hangsú­lyozza a jövőben az évente kiutalan­dó munkaruhák mennyiségének eme­lését, amennyiben a vasgyári mun­kások a legtöbb ruhát használják el­Az újságírók és művészek brigádja szombaton kultúrestet rendezett, me­lyen levetítettek néhány rövidfilmet is. Az újságírók ismertették a bri­gádmunkások és általában az újító­mozgalom, valamint a szocialista verseny hivatását és annak nagy gazdaság), valamint társadalmi jelen­tőségét is. Az üzem munkása; nagy érdeklődést tanúsítottak az oktató előadások iránt. Vasárnap , az újságírók és művé­szek brigádja Tisovecbe látogatott el ahol megtekintette a Középszlovensz kói Vasüzemek új olvasztóját. Az előbbihez hasonlóan itt ls szakelőadá­sokat tartottak. A brigád hétfőn Hronecben dolgozott hasonló célkitű­zésekkel. ü] autóbuszára? Komárno-Sfúrcvo Között Szombaton, június 18-án két hatal­mas, vadonatúj Skoda-autobusz gördült ki a komáromi állami autógarázsból, hogy ' megkezdje, első útját a Duna mentén Stúrovo {elé. Hetin—Marcelkeszi, Radvan n. Duna­jom—Moca—Karva—Muzla és a kör­nyékbeli lakosok díszkapukkal fogadták az űj autóbuszjáratot 0'tunk mentén örömtől sugárzó arcok, fiatalok, Idő­sebbek vidáman integetve fogadlak bennünket. Az említett falvakban dísz­kapuk mellett nagyobb csoportokban várta a lakosság érkezésünket. A helybeli, járási, és kerületi elöljáróság mellett a falu dolgozó földművesei is kiküldték kiküldötteiket, melyek virág­csokrokkal fogadták Bacilek közle­kedési megbízott elviárs vezetésével csoportunkat, mely csoport volt hivat­va hivatalosan a forgalomnak átadni az új vonalat. Bacilek közlekedési meg­bízott elvtárs lelkesítő szavaival em­lékezett meg a falusi és városi dolgo­zók szoros együttműködésének szük­ségességéről. mely egyedüli "lehetősé­ge és előfeltétele népköztársaságunk iparosodásának és mezőgazdaságunk fejlődésének. Ez a két autóbusz csak a kezdet mindabból, amit népköztársasá­gunk céljául tűzött ki a falusi dolgozó nép boldogulásához vezető úton, mert ezt követni fogják traktorok, vetőgé­pek, cséplőgépek és mindaz, amire a dolgozó fdsparasztságnak szüksége van munkájának megkönnyítéséhez. El­várjuk azonban, hogy ebből az építő munkából ugyanúgy ki fogja venni ré­szét a falusi földműves dolgozó is. Hogy a faliH földművesség sem fog elmaradni kötelességének teljesítésé­ben és a reá háruló fontos feladato­kat el fogja végezni és élő valósággá fogia váltani azon jelszót, hogy na­gyobb darab kenyeret az ipari munkás asztalára, hogy több gép és ipari ter­mék jusson a falusi dolgozók részére. Magyar nyelven Fábry István elv­társ az ÜV-KSS Magyar Bizottságá­nak titkára hívta fel a lakosságot ar­ra, hogy teljes erővel kapcsolódjék be­le népköztársaságunk építőmunkájába. Megemlékezve ezen vidék harcos múlt­járól azon meggyőződésének adott ki­fejezést, hogy az ittélő magyar lakos­ság sem fog elmaradni kötelességének teljesítésében az ipari munkásság mel­lett. — A bolgár szakszervezetek ve­zetői Prágában. A négytagú bol­gár szakszervezeti küldöttség, mely Milánóba tart a SOF gyűlé­sére, megállapodott Prágában. In­nen szombaton folytatják útjukat. — Halicon újáépítik a halas­tavat. Ilaliíon újjáépítik a halas­tavat, melynél a költségek 10 száalékát a luíeneci DOSK vál­lalja, továbbá 5 százalékos állami támogatásban is részesülnek. — A kerületi nemzeti bizottságok kicserélik tapasztalataikat. A zsolnai kerületi nemzeti bizottság tagjai a napokban Olomoucba látogattak el, ahol tanulmányozták az ottani kerü­leti nemzeti bizottság munkálatait. A látogatás során megtárgvalták a két kerület építkezési és tervezési munkálatait. A megbeszélésnek céCja az \-olt, hogy tanulmányozzák a ke­rü'etben előforduló nehézségek meg­oldási lehetőségeit. — Lengyelország évi sertéshús­szükséglete 3 millió darab sertés. A lengyel kormány a napokban hatá­rozatot hozott, mslynek értelmében 1950-ben az állam szerződéses viszony­ba lép a sertéstenyésztőkkel. A szer­ződések értelmében Lengyelország a jövő évben 3 millió sertést vásárol fel a közellátás céljaira. Nagv se­gítséget jelent a kormánv részére a járási szövetkezetek ténykedése 1s Ezek ugyanis a heM körülményeket irmerve. tájékoztatják nr'nd a gaz­dákat, mind oedig az állami felvá­sárló 'ntéTm^n veket, — Énül Albánia ;para. Ar al­bán- kö'tsé^etés 86 százalékát ip-ri üzemek égésére fordítják. A k-^tévs terv fő célkitűzései a mezőgazdaság modernizálása, az ipar' vál'alatck k'szélesítése és a köz'eke-^ési útvonalok kiéoítése. Az rddíg elmaradt és elnyomott albán nép nr'nden téren új életet kezd. Olvasóink figyelmébe Kedves Olvasóinknak megkönnyítjük az apróh'rdetések feladását A követ­kező helveken rendeztünk be apróhir­detésgyűjtö állomásokat: Banská Bystrica: Pravda, ffl. adm., Masarykova 8. Bratislava: Michal Hrabíák, traf, Benesová 35; Jozef Oravec, trafik, ul. C A. 25: Wi-íss Berta, könyvkereske­dés, Leningrádska i. 10. Bat'ovany: Pavel Záborsky, trafik. Cadca: Alzbeta Chrapková, könyv­keresk. Mestsky dom. Dun. Streda- Jozef Ostrochovsky, könyvkereskedés. Caiovo: Baráth Ondrej, könyvkeres­kedés. Emil Vicán, Izop é. 12, p. Ca­iovo. Casta: Anna Schvarzova, könyv- és papirüzlet. Dun. Streda: Jozef Ostrovsky, tra­fik. Fil'akovo: V, F !acai, könyvkereske­dés, Hlavná ul. 580. Handlová: Helena Chrybiková, könyvkereskedés. Jesenské: Mária Raganová, könyv­kereskedés. Jesenské: Mária Ragafiova. Jelsava: Eugén Sreiber, könyvnyom­da. Jelsava: Eugen Schreiber, könyv­nyomda. Komárno: Pravda könyvkereskedés, Masarykova 5. 33 Komárno: Stefánia Rybíakova, Mo­lotovová 15. Kosice: Ján Payer, KováSka 32; Pravda, Stefánikova c. 95. Kosice: Ján Payer, Ková£ska 32. KráP. Chlmpc: Stefán Hajdú, Nár. povst 46. L'irnec: Dunaj könyvkereskedés; F.. Stanlíova, könyvkereskedés, Masa­rykova 2, Zoltán Sacher, ujságárusí­tás. Mereskovského 2fi. Michalovce: Alexander Seiler, papír­üzlet, Sztálinová ul. Michalovce: Alexandeí Seller, papír­üzlet, Stalinovo ul. Moldava n. B.: Ján Kolesár, könyv­kereskedés. Nitra: Pravda fii. adm. Sztálinová ul. Nitra: Pravda fll. adm. Nővé Zámky: Dunaj könyvkeres­kedés. Prievldza: Fr. Vymazal, könyvke­reskedés. Plesivec: Alexander Gergely, könyv­kereskedés. Rím. Sobota: Dunaj könyvkereske­dés. Rim. Seí.: Jozef Matusák, MNV. hivatalában. Roznava: Dunaj könyvkereskedés. Samnrin: MKhal Soták trafik, Sa­morin 2. Safarikovo: Aurél Llnassl, könyv­és papírkereskedés. Topolcany: Journal ujságárúsítás. Trencín: Jozef Barényl, könyvkeres­kedés; Jozef Holas, könyvkereskedés. Trencianske Teplice: Jozef Holas, könyvkereskedés. Zloezovce: Ján Vyboch, Stefániko­vá 54. 2ilina: Dunaj könyvkereskedés. Ezen apróhirdetésgyOjtő állomások szolgálatainak igénybevételét figyel­mükbe ajánljuk, — A Nemzetközi Diákszövetség elöljárósága Prágában, mely részt­vett mind a párizsi, mind a prágai békekonferenciákon, emlékiratot in­tézett a Négyhatalmi Tanácshoz, melyben kéri azt, hogy vegyék fi­gyelembe a világ ifjúságának béke­törekvéseit. Az ifjúság nem háborút, nem vérontást akar, hanem minden téren haladást és kultúrát. — Repülősök a gyermekekért. A gyermekhét keretében a poprá­di repülősök iskolás gyermekeket hívtak meg a kaszárnyába, ahol részükre tornagyakorlatokat és vidám műsort mutattak be a ka­tonazenekar közreműködésével. —• A másodosztályú kocsik használatáról a vonatokon. Az utóbbi időben az utasok és a ka­lauzok között állandó viták ke­letkeznek, a harmadosztályú jegy­gyei u'azók a másodosztályú ko­csikat is igénybeveszik. A továb­bi félreértének elkerülése végett a közlekedésügyi megbízotti hi­vatal elrendeli, hogy a másod­osztályú kocsikban 'csak másod­osztályú jeggyel rendelkező egyé­nek utazhatnak. Harmadosztályú jeggyel rendelkezők csak a mun­kásvonatokon használhatják a másodosztályú kocsikat. — Tervgazdálkodás nagy sike rei Lengyelországban. A wratisla­vai állami erdőgazdálkodások munkásai jelentik, hogy május 31-ére teljesítették az ezévi fa­ki te. meési tervet. A terv teljesí­tése egyúttal mindazon munkák befejezését is jelenti, melyeket 1949 második évnegyedében szán­dékoztak elérni. A wratislavai ke­rület erdőgazdasága tehát négy hónappal előbb teljesítette az össztervet, mint ahogy azt erede­tileg tervezték, összesen 950.000 köbm. gömbölyű fát termeltek ki. — Szövetkezeti mozgalmak a népi demokratikus Kínában. Mint a kínai néprádió jelenti, a felsza­badított Kínában a többi népi demokratikus államokhoz hason lóan a szövetkezeti élet fejlődése nagy lendületet vett. A munkás­ság felvásárló, termelési, fogy asz tási és hitelszövetkezetekbe tömö­rül, amely szövetkezeteknek fő­célja az önsegélyzés. A szövetke­zetekben kb. 15 százalékkal ol­csóbban hozzájutnak minden áru­hoz, mint a magánüzletekben. A szövetkezet tehát hatásos ellen­szere a fekete üeletneL. Gyerünk a patikushoz! Nem hinném, hogy maguk íí hallották már ezt a kis históriát. Szól pedig ez Kóbor Tamás, né­hai magyar író felől, akinek a leg­rosszabb írása volt a világon. Cso­da, ugyebár, hogy az író ember­nek, aki elemista kora óta oly ren­geteg sokat gyakorolja a betűve­tést, ne legyen mindnek szépen kiirt kézírása. A régibb világban az írók nem írtak gépen, csak kézzel, annál nagyobb csuda az a rossz írás. Emlékszem, Szász Zoltánnak is kutyarossz írása volt, sokszor Bródy Sándor írását se le­hetett kibetűzni. Cudar csúnya volt Balzac írása is; dehát a Kó­bor Tamás kézirata, az egyszerű­en olvashatatlan volt, akár a szol­gabírák névaláírása. Az Újság nyomdájában (Kób^r Az Újságba do'gozott), ott kiké­pezte manát egy jószemű fiatal szedő a Kóbor Tamás írásának' a megfejtésére. Ez a szedő, aki­nek az író kiilön kis havi ösztön­díjat adott, ez szedte évtizedeken át Kóbor Tamás regényeit, vezér+ cikkeit, tárcáit. Amellett Kóbor minden áldott este írt az Újság első oldalának a homlokára há­rom-négy kicsi glosszát, ezeknek Rovás volt a közös címük; persze ezeket is <>z illető szedő kezelte. Nohát egy téli este Kóbor meg­írja a Rovást és hazamegy. A Ro­vás szedésére éjfél felé' került a sor. Odaküldik annak a szedőnek a Rovást. kisül, hogy a derék öreg szedő beteg, vem jött be má­ma. Lakni kint lakik Rákosszent­miháliron: mire kiérne s vissza­jönne akár egy taxi is, hogy a szedővel lemásoltassák a Rovást, a lap vvovnása elkésnék. Kóh'Or ugyancsak messze, a Zvnlókon túl lakik, alszik is már, istevmevts a koros írót felzavarni. A Rovás nélkül pedig nem szabad megje­lenni Az Újságnak. Ebben a kri­tikus helyzetben mentőötlete tá­mad a tördelővek. Le kell küldeni a Rovást a patikába, a patikusok a legrosszabb írást is el tudják olvasni. Nosza, szalad le a szedő­gverek. becsöngetni az első inspek­eiós patikába. Nem kellett sokáig várni, főtt 1 szedőm/erek, jó nagy üveg or­vossággal. Megcsinálja a pat'kujsegéd, amit felírt Kóbor Tamás. Szép Ernő. \ — Cseh és szlovák iskolák Ro­mániában. A népi demokratikus Románia valóban leninista és sztálinista szellemben oldja meg a nemzetiségi kérdést. Kulturális szempontból ez annyit jelent, hegy mnden népnek saját anya­nyelvű iskolákat állítanak fel. M'nt ismeretes, Romániában már sok magyar elemi és középiskola van. Ha-onlóan az ott élő cseh és szlovák nemzetiségű dolgozók gyermekei is tanulhatnak anya-' nyelvükön. A más nemzetiségűek is ré-ze ü'nek ösztöndíjakban, mely szintén a szocializmus vív­mányának tek'nthető. A sztálini nemzetiségi polit'ka a szocializ­mus győzelmének záloga. — Mindtöbben veszik igénybe a repülőgépeket. A Csehszlovák Aerovonalak a közelmúltban csök­kentették árszabásaikat, ami azt eredményezte, hogy a repülővel utazók száma állandóan növekszik. Júniusban az utazók száma a má­jusival szemben 80 százalékos emelkedést mutat. Ez a szám egyes vonalakén még nagyobb. PJ c % hm — Vllágoskékszínűt fzeretnél% mert jó illeme a hálóingemhe*,,.

Next

/
Thumbnails
Contents