Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)

1949-06-03 / 46. szám, péntek

A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1949 júnus 3, péntek 2 Kcs II. évfolyam, 46. szám Magas egyházi körök hiúsították meg az egyház és állam közötti megegyezést Lehetséges az állam és az egyház közötti megegyezés? Kopecky miniszter az állami szervek és a Hemzeli Front legmesszebbmenő engedékenységéről Az állam és egyház viszonyának kérdéséről nyiitan és világosan ! | beszélt Václav Kopecky a KSC IX. kongresszusán. Többek között ? i kijelentette, hogy az egyház és állam viszonyának mai rendezetlen- j t ségét kizárólag a magas egyházi körök kívülről sugalmazott be- f I avatkozása okozta, mert mind az állami tényezőkben, mind az ala­* csonvabb rangú papságban, de magában a katolikus hitvallást valló ? néptömegekben is a megegyezés iránti készség teljes mértékben í megvolt és megvan. Az egyház érdekei azonosak a köztársaság ér­| dekeivel és céljai csakis a népi demokráciában és a szocializmusban i válhatnak élő valósággá. Nem rejthetjük véka alá a való­ságot — mondotta Kopecky minisz­ter —, hogy az állam és az egyház közötti viszonyba bizonyos idő óta a katolikus egyház által okozott bi­zonyos zavaró körülmények szóltak bele, amelyek a viszony kiélesedé­sét eredményezték. A hiba nem a mi oldalunkon van Mindenki előtt ismeretes, milyen nyugodt volt köztársaságunkban a valláspolitikai fejlődés er,észen 1948 februárjáig és még azután is, a köztársaság elnö­kének nu, választása idején, amikor a Szent Vitus székesegyház Te­deumjának tanuja volt és úgy tünt, hogy országunkban elkerülhetjük a más népi demokratikus államokban lejátszódó zavaros körülményeket. A legmesszebbmenő engedékeny­séget tanúsítottuk, liogy a külön­böző fe'merülő kérdéseket világos­sá tegyük, Ezt az összes egyházak, amelyeknek viszonya lojális az állammal szem­ben, teljes mértékben elismerik. El­ismerik ezt maguk a katolikus pa­pok is, miután becsületesen elláthat­hatják küldetésüket és ha van bennük jószándék elismerni a nép győzelmes hatalmát és a dolgozó nép törekvéseinek jogosságát, amely a földi élet jobbátételére irányul. Elismerik ezt a katolikus egyház­férfiak is, ha nem követnek más célokat, mint az igazi egyházi cé­lokat, — ha nem követnék politikai, reakciós éa ellenforradalmi célokat. Üjból hangsúlyozom, a tárgyalá­sokban, amelyek az egyház és az állam között kezdődtek, nem a vallás ügyéről van szó, hanem a kapcsolatok helyreállításáról, állampolitikai és egyházpolitikai . - ., , . . , szemszögből. Amellett továbbra is amennyiben ilyenek mutatkoztak a m eghagyjuk a katolikus egyház té­február utáni uj viszonyokkal kap- , nyezöinek azt a jogo t, h ogy mér­csolatban. Tergyalás kezdodott a legeljéki hogva n akarják értelmezni Nemzeti Front központi végrehajtó bizottságának képviselői és a kato­likus egyház képviselői között, úgy­szintén a Nemzeti Egység minden rétegének a Csehszlovák Néppárt bevonásával is. Időközben azonban az történt, hogy ebbe a tárgyalásba ismert kül­ső tényezők avatkoztak bele és ezek nálunk is megkísérelték, hasonlóan, mint a népi demokratikus Magyar­országon és Lengyelországban, a re­akciós katolikus főpapság közvetíté­sével a világnézeti erőt mozgósíta­ni, amely a katolikus egyház jogai­nak védelme címén támadásra indult államrendszerünk, a népi demokrá­cia és a szocializmus ellen. Ezek az erők megkísérlik, hogy a keresztény hitvallást az új, jobb és igazságo­sabb szociális rend ellentéteként játsszák ki. Ezen külső befolyásolt hatása folytán alakult ki az állam és az egyház viszonyában ez a mai rendezetlen állapot, amely meghiu­sítja különböző fontos végrehajtási intézkedések megvalósítását, ame­lyeket az egyház és az állam kép­viselői között feltételezett szerződés jelölt volna meg. Lehetetlen nem látni, hogy néhány katolikus püspök, akik Róma paran­csa szerint igazodnak, nemcsak hogy nem nyilvánítanak kellő jó­akaratot a népi demokratikus rend­szerhez való viszony megjavulása érdekében, de megkísérlik nyiitan ni<gtagadni az állam szembeni loja­litást és káros politikai jellegű ak­ciókat szervednek. Hangsúlyozni kell, hogy a dolgok ilyen fejlődése semmilyen összefüg­gésben sincs a vallással. Már bebi­zonyítottuk, ho-ry a szabad hitvallás lehetőségét teljes mértékben tiszte­letben tartjuk és a vallás gyakor­lásának szabadságát támogatjuk. Az úi néni demokratikus alkotmányban ezeket a szabadságokat ünnepélye­sen biztosítottuk. A vallásszabad­ság érdekében állást foglaltunk az egyházakkal szemben is, amelyeket nem gátolunk vallásfelekezeti tevé­kenységük gyakorlásában. Ezzel ki- a külkereskedelmi hivatal mutattuk új rendszerünk legnn- ...,, gyobb méretű demokratikus voltát, gatojanak vezetesevel. A kuldott­és gyakorlatilag megvalósítani vi­szonyukat ahhoz az államhoz, mely­ben élnek. Senkit sem hagyunk azonban kétségben afelől, hogy a hazaárulókat tűrni és kímélni nem fogjuk, még akkor sem, ha papi köntösbe bújnak. Egyszerűen mon­dotta Gottwald elvtárs: „A köztársaságot fe'forgatni nem hagyjuk!" És nem hagyjuk fel­forgatni egyházi felforgatóktól sem! Történelmünk tapasztalatai, né­peink életének eseményei nagyon is tragikusak ahhoz, hogy megenged­hessük, hogy a Vatikán és az egy­házi hierarchia egymással ismét szembeállítsa a va'lísi érzéseket a nemzet iránt érzett hűséggel. Népünknek az a része, amely vallásos, nem hagyja magát arra a tragikus útra vezetni, amely a nem­zeti érdekekkel, a népi demokrácia és a köztársaság érdekeivel ellenke­zik. Végül tudjuk azt is, hogy a ha­zafias érzelmű katolikus hívők és a jó papok nem értenek egyet a ma­gas egyházi méltóságok fellépésé­vel és nem értenek eeyet a Vatikán gyűlölködő csehszlovákellenes állás­foglalásával sem. Éppen úgy mint más országokban, nálunk is erősödnek már a jó és el­szánt 'kato|jkus napok sorai, akik nem ismerik el azt, hogy a keresztény ér­zés és vallási meggyőződés akadá­lyozhatná a népi demokratikus állam és szocializmus felé való pozitív állás­foglalást. Ezek a papok hűen együtt halad­nak a néppel, miután meg vannak győződve arról, hogy vallási törek­véseik azonosak a népi tömegek tö­rekvéseivel a jobb élet érdekében. A keresztény törekvések azonosak a néptömegek viiágbékéért folytatott harcával is. Igen, ezek a papok együtt haladnak a néppel és ha ezért őket a magas klérus és a Vatikán üldözi, ez csak megerősíti az összetartozás ér­zését. Ali nem akarunk harcot a katolikus egyházzal, de megmondjuk nyoma­tékosan, soha ebben az országban nem volt a hatalom olyan erős és annyira elhatározott a nép érdekei­nek védelmében, az állam független­ségéért és szocialista rendjéért, mert a köztársaság népi demokratikus hatalma a dolgozó népre, a győzel­mes munkásosztályra támas; < ik. -Szilírdaii hiszünk ..,: egyház: ,,.ÍI,O­gatásában, mert tudjuk, hogy a ka­tolikus hívők és katolikus papok nagy része hű államunkhoz, hü népünkhöz. És hisszük, hogy a katolikus papok követni fogják nemzetünk történelmé­nek oly gyönyörű példáit, hogyan tel­jesíthetik a papok felekezeti hivatásu­kat a nemzet érdekeivel összhangban az általános szláv és emberi érdekek kapcsán. Ebben az érie'emben továbbra is tisztelethen fogjuk tartani az egyház működését és a felekezeti élet ieljes szabadságát. Természetes, hogy má­sok az állam nevelési és államvilágné­zeti érdekek. Természetes, hogy a vallási sza­badság elismerése mellett az állam ki­zárólagos jo<?a és kötelessége az ösz­s7.es gyermekek nevelése és ezt a ne­velést o'yan irányban fogjuk irányíta­ni, arre'v megfelel ncpi rendszerünk­nek. Fenntartjuk magunknak azt a T^NRNT, LIORRY PZ C ^ 7 ISKOLAI CS 'SKOL^H kívr'i á'lami nevelést világnézetünk szellemében, tudománvos i^azsá^unk tudatában, a nvrxízmus-'"ninizmus tanainak szegemében végezzük. Megtagadjuk a Vatikánnak belső kérdéseinkbe való akármilyen beavat­kozását éppen úgy, mint egyházi va­gyonok. panok büntetése kérdésében, akik államellenes tevékenységet foly­tattak. A Valikánhoz való viszonyunkat nem vallási kérdések szemportjából fogjuk megoldani, hanem mint egy nemzetközi politik I tényezővel. Meg­tagadjuk a páriái államnak azt a jogát, hogy állami függetlenségünkbe bár­milyen jogcím alatt beavatkozzék, vi­szont a Vatikánhoz, mint nemzetközi politikai tényezőhöz való viszonyunkat abból a szemponlból fogjuk értékelni, hogyan viselkedik majd államunkkal szemben. Barátságosan vagy pedig el­lenségesen, miután mostani fe'lépése azt igazolja, hogy a nemzetközi re­akció, a nemzetközi imperializmus szolgálatában á'l. amelv a Vatikáni olvan fénybe állítja, amelv határozottan ellenséges velünk és szövetségeseink­kei szemben. Csehszlovák küldöttség utazott Nagy-Britanniába Vasárnap utazott el Angliába a hivatalos csehszlovák gazdasági küldöttség dr. Rudolf Margolius, :az­ség az angol kormányténye­zőkkel tárgyalásokat folytat a két ország közötti kereskedelmi kap­csolatokról és pénzügyi kérdé­sekről. Megnyitották a Puskin kiállítás! Prágában KI. Gottwald köztársasági elnök védnöksége alatt, kedden ny' < tták meg a prágai Klementinum tükörtermében a „Puskir 1799—1949" kiú.iitást, amelyet Puskin születésének 150-ik évfordulója alkalmából rendezett a Csehszlovák-Szovjet Baráti Szövetség. Az ünnepélyes megnyl ón dr. Ne­jedly iskolaügyi miniszter, Silin szovjetnagykövet, Chazarov, Norikov és Semenov, a szovjet nagykövetség magasrangú hivatalnok: I, a román nagy­követ, a moszkvai csehszlovák nagykövet, a köztársaság elnöki hivatala kép­viseletében Necásek főszerkesztő és még több más közéleti személyiség jelent meg. Az ünnepi beszédet dr. Nejedly miniszter tartotta. Puskin mü­veit pedig nagyhatású előadásában Krusinskij, a moszkvai Pravda állandó prágai Ieve'ezője méltatta. A kiállítás négy főrészre oszlik: Puskin élete és művel, Puskin otthon, Puskin és mi, végül pedig Puskin és a világ. A ki­állításra került értékes könyvek és képzőművészeti alkotások, hatásosan igazolják, milyen nagy népszerűségnek örvend nálunk Puskin, az orosz köl­tészetnek ez a lángeszű alakja, az orosz irodalmi nyelvnek zseniális meg­teremtője. Nagy részvét mellett eltemették PETER JILEMNICKYT a nagy szocialista írót A bratislavai Nemzeti Színház fek.te drapériákkal és fekete ka­tafalkkal d szített előtere volt a színhslye Peter Jilemnicky, a na^y szlovák szocialista költő és iró, a köztárs ság nemzeti művé­sze .ulclsó útjának. A nagy kata­ía'kon koszorúk erdejében állt a k's ércu na a nagy halott porai­val. M nden húsz percben válta­kozik a szlovenszkói kultúrmun­ká ok és a bratislavai üzemek munkás ágának d'szőrsége. A ta­lapzat egyik koszorújának sza­lagján felirat: Jilemnicky elv­táisnak Klement és Martha Gott­wald. A díszőrség résztvevőinek arca mé'y szomorúságot fejez ki, a sxemek könnyesek. öt ó.akor délután megjönnek a hivatalos vendégek Siroky mi­nlszterelnökhelyetlessel, Sefcik és Peír miniszterekkel, émid­ktvel az SNR elnökével, dr. Husákkal, Bal.fovansky főtit­kári al és a Csehszlovák írók sz vetségének megbízottaival az élükön. A sz'ovák tanítók ének­kara elérekli a népszerű „Peter négy elvtársa c. cseh dalocskát. A dalt, amellyel Jilemnicky vala­mikor a „Dav" c. folyóiratban ke/.dte meg munkásságát. Dr. Oká'yi, Novorre ky, Král és Po­nicán elhagyják a tribünön he­lyeiket és az urnát az épület elé viszik. Horov gyönyörű szavai száinyalnak az elcsendesedett tér fe ett, ame'ynek házaira a la.-san lenyugvó nap helyén szürkület borul. Dr. Pavlik megb ;zott mondja el azután gyászbeszédét, majd feke­te-balogi partizánközség polgárai­nak c oportja köze'eg a katafalk­hoz, hogy utolsó tiszteletet adjon annak az embernek, aki müvével a s abadságért harcoló községet megörökítette. J lemnicky földi maradványait ágyúta'pra helyezték és az Inter­na-ionálé eléneklése után megin­dult a gyászmenet a bratislavai Slavin-temető felé. A Slavinon a tanítók énekkara egy orosz dalt énekelt, majd elhangzottak Ján Kos'.ra a nagy halotthoz címzett költeményének emelkedett sorai. Az Írószövetség nevében a cseh­szlovák nép nagy fiától dr. Poni­cán búc.úzott. Egy fekete-balogi polgár mondott azután néhány szívbő jövő szót Jilemnicky regé­nyt nek, a „Krónika" hősei nevé­ben. A drága halott legkedvesebb dalának hangjai mellett helyezte el a négy elvtárs: Novomesky, Okáli, Ponicán és Kiál az érc­úrnát a sírboltba. A csehszlovák és szovjet himnusz hangjaival ért véget a gyászünntpély. Gerhard Eisler elvtárs Prágában „Életemben először vagyok népi demokratikus államban" Sajtókonferencia a német antifasiszta tiszteletére A tájékoztatási minisztérium meg­bízottjának rövid sziveiyes üdvözlése uiáu Gerhard Eisler sajátos öüeies módján válaszolt a csenszlovák es küiiöidi újságírók számos kérdésére. A Reuter-ügynökség képviselőinek kérdésére, vájjon milyen tervei van­nak a jövőre, Eislei kijelentette, hogy még egyáltalán nincsenek konkrét tervei, életében előszöi van egy népi demokratikus államban és ez számára nagyon éldekes. További kérdésié, hogy mi a véle­ménye Tom Clarck amerikai igazság­ügyminiszter kijelentéséről, aki azt mondotta, hogy mindent megtesz, hogy Eisier visszakerüljön az USA-ba, Eisler azt válaszolta, hogy ez a ki­jelentés nem lepi meg öt, mert Tom Ciarck ostobaságáért nyugodtan meg­kaphatná a Nobeldijat. A lengyel távirati iroda munkatár­sa megállapította hogy szimbolikus je­lentőségű, hogy lengyel kapitány men­tette meg a német antifasisztát. Eis­ler ehhez hozzáfűzte, hogy valóban igen nagy jelentőségű, hogy lengye­lek és csehszlovákok, akiknek a né­met fasizmus annyi kárt okozott, segí­tenek a német antifasisztáknak, míg az amerikai reakciósok üldözik őket és olyan gyilkosoknak nyújtanak segít­séget, mint llsc Koch. Arra a kérdésre, akar-e hozzáfűzni valamit az amerikai szenátus képvise­lőinek kijelentéséhez, Eisler ezt vála­szolta: Sajnálom az amerikai népet, hogy ilyen szenátorok képviselik. A moszkvai Pravda prágai tudósító­jának kérdésére, vájjon milyen mér­tékben befolyásolta a nemzetközi köz­lemény a bíróság döntését, valamint, hogy mi a véleménye az egységes Németországról és általában annak jövőjéről, Eis'er így válaszolt: Az angol bíró. mint jogászemher, azt öntötte Ítéletébe, amit a nemzet­közi közvélemény kívánt. Németország egységéről kijelentet­te, hogy azért tél haza, hogy harcol­i jon az egységes német államért. Szo­morú lenne, lia a németek soisa az angol-amerikai reakciótól függne, a német nép támaszai a világ haladó erői, mindenekelőtt a Szovjetúnió és a népi demokratikus államok. A Rude Právo szerkesztőjével foly­tatott eszmecserében Eisler megraj­zolta elfogatásának történetét. — A „Báthory" nevii lengye! hajón támadott meg az an^iol rendőrség — mondta Eisler. — Bezárlak egy kabin­ba és az angol rendőrökön kívül volt az amerikai konzul is állandó őröm. A lengyel hivatalnokok, akik szintén a hajó fedélzetén voltak, azt a paran­csot kapták, hogy n eadjanak ki. Ez­ért kijelenteltem a hajót önkéntesen elhagyom abban ag esetben, ha engem a lengyel hivatalok kij Inának Es ami­kor védekeztem elhurcoltatásom el'en, nég$ rendőr erőszakkal vonszolni kez­dett. Kezemnél é s lábamnál fogva vonszoltak az étterembe vezető lép­csőkön keresztül, ahol éppen a vacso­rát szolgálták fel és ahol én bizonyá­ra meglehetős pánikot okoztam. Az­után bezártak egy kis rendőrcsónak kajütjébe. Itt is az amerikai konzul strázsált állandóan. — Amikor az angol börtönben ül­tem, az egész világból kaptam levele­ket. táviratokat és ajándékokat. Ame­rikai munkások, angoi és dán katonák, lengyelországi harátok és sok más or­szág haladószellemű emberei írtak ne­kem. Arra a kérdésre, mii*rt repült Prá­gába, am'kor még néhány nanin- Lon­donban akart tartózkodni, Eisler azt mondotta, hogy nem akart érin'eni egyetlen államot sem amely aláirta az Atlanti egyezményt, mert itt ame­rikai parancsok vannak érvényben és ismét lefoghatták volna. — Nagyon ideges voltam — mondja Eisler — míg a7 amerikai megszállási övezet fölött repültünk, de amikor a repülőtér pilótája azt mondotta, hogy Csehszlovákia területe fölé érkeztünk, nagy kő esett le a szívemről. 1

Next

/
Thumbnails
Contents