Uj Szó, 1949. május (2. évfolyam, 18-43.szám)

1949-05-24 / 37. szám, kedd

1949 május 24 UJS20 5. Május 24, kedd. A nap kél 5 óra 3 perckor, nyugszik 20 óra 51 perc­kor. A római katolikus és a pro­testáns naptár szerint Urbán nap­ja van. • Várható idajárás: További zá­porok és zivatarok. A hőmérsék­let nem változik lényegcsen, leg­feljebb egy-Kétfokos hőmérséklet­csökkenést okoznak a sűrűn meg­ismétlődő zivataros esők. Sidneyből jelentik: Gordon Ber­ry bíró azt javasolja t hogy a cse­csemőkről születésük után csinál­janak ujjlenyomatot. Ez szerinte a bűnözők felderítését nagyon se­gítené. (Ausztráliában már a csecse­mőktől is félnek ...) Londonból jelentik: Kenneth Ró­bert James Sharpé 25 éves vasúti írnokot kéthavi elzárásra ítélte a londoni központi rendőrbíróság. (Bűne: máj.us elsején zászlót vitt a tüntetésen.) Dr. Nejedly ajándéka a Hviez­dosláv-alapra. A dolgozó nép széles tömegeinek önkéntes ajándékai h. Hviezdosláv-alapra mind nagyobb méreteket öltenek. Az eddigi adomá­nyok a 4 millió Kös-t haladták meg. Külön meg kell azonban említe­nünk Dr. Zdenka Nejedly iskolaügyi miniszter ajándékát, aki Hviezdo­sláv-alapra 40.000 Kős-t adományo­zott. Ezzel a cselekedetével az isko­laügy! miniszter a szlovák nép iránti önzetlen szeretetének adott kifeje­zést. — Svoboda csehszlovák honvé­delmi miniszter üdvözlölevelet küldött A. F. Sizovov szovjetve­zérőrnagynak, akit a napokban a prágai szovjet nagykövetség kato­nai attaséjává neveztek ki- A hon­védelmi miniszter a Csehszlovák hadsereg nevében gratulált A. F. Sizovov kinevezéséhez. — Ünnepélyesen megnyitották a bratislavai amfiteátrumot. Vasárnap, a kedvezőtlen idő ellenére is, a hatalmas nézőteret zsúfolásig töltötte meg Bra­tislava dolgozó társadalma. Az ünnepi beszédet dr. Vasek főpolgármester tar­totta, utána pedik a színvonalas és élénk műsorszámokban gyönyörköd­tek a jelenlévők. — Ürgehadjárat Magyarorszá­gon. A magyar mezőgazdaságot egy nagy ellenség fenyegeti. Az enyhe tél idején annyira elszapo­rodott az ürge, hogy a magyar kormány rendeleti úton szólítja fel a földműveseket az ürge irtá­sára. A rendelet értelmében minden gazda holdanként 2—3 ürgét köteles kiirtani. — Június 1-étől szabadon vásárol­ható a motor külső és belső kerék­párgumi. Az ipar- és kereskedelem­ügyi meg;bizotti hivatal jelenti, hogy jú­nius elsejétől szabaddá teszik a motor külső és belső kerékpárgumi vásárlá­sát. A Sz'ovenszkói Szakszervezeti Tanács által kiadott utalványok 1949 május 31-ével érvényüket veszítik. Ezért figyelmeztetik az utalványtu­lajdonosokat, hogy a kitűzött határidő­ig váltsák ki a külső, ill. belső gumi­kat. — Május 25-től kezdődnek a külföldi üdülések. A ROH szer­vező ügyosztálya a napokban Bul­gáriába utazott, hogy ott meg­tegye a csehszlovákiai üdülők el­szállásolásával kapcsolatos intéz­kedéseket. Egy másik csoport ha­sonló céllal Lengyelországba uta­zott, ahol a Balti tenger partján készítenek elő üdülőhelyeket. Az első üdülőtranszport május 25-én indul el mindkét országba. Az üdülők a legkitűnőbb élmnkások, újítók és a szocialista verseny győztesei közé tartoznak. — Minden üzemben vannak olyan mnkások, akiket a többiek elé példaként állíthatunk. Né­mely üzem tisztelettáblát függesz­tett ki, melyre a legjobb élmun­kások, újítók és szocialista ver­senyzők nevét példaként feltünte­ti. Minden üzemmunkás tisztelet­ben tartja az így kitüntetett él­munkástársát és főtörekváse, hogy az ő neve is a táblára ke­rüljön. ifjabb Dice Mihálynak jelentkeztek a szülei Csütörtökön, május 12-én az Üj Szó kiadóhivatalának alkalmazot­tai arra lettek figyelmesek, hogy egy elhanyagolt külsejű fiatal gyerek­ember ott áll a hivatal bejárata közelében és elmerülten olvassa az Üj Szót. A gyerekember néha be-bepislantott bátortalanul az irodába, majd tovább olvasott, végül komoly küzdelem és alapos megfontolás után mégis döntött. Habozó léptekkel bemerészkedett az irodába és zavart tétovázással adta elő kérését. Kérése nyomán egy megdöbbentő és megrendítő ártatlan gyermek­sors bontakozott ki, amely a fasiszták embertelen kegyetlenségét tárta fel maradéktalanul és egyben betekintést engedett a németországi amerikai zónában történő különös és érthetetlen eseményekről. Kide­rült, hogy a gyerekembert 13 éves korában, 1944-ben a nyilasok Né­metországba hurcolták és ott a mai napig, tehát négy évig, illetve a fegyverszünet után három évig tartották fogva egy fogolytáborban és arra sem adtak neki lehetőséget, hogy szüleinek hírt adhasson létezésé­ről. E három év alatt egyszer küldött szüleinek egy levelezőlapot, azt is természetesen titokban, a tábor őreinek kijátszásával. Szinte meg­döbbentő, hogy ezt a gyerekembert és elhurcolt ártatlan gyerektársait a szó legszorosabb értelmében a külvilágtól teljesen elzártan fogva tar­tottak, mint közönséges bűnözőket, míg az igazi gyilkosokat, SS-tisz­teket szabadon engedték. ' A gyerekember arca meviselt, riadt és makacsul bizalmatlan. Mon­danivalóját nehezen közli, mintha félne felnőtt embertársaitól, szinte húzni kell belőle minden szót. Ma­gatartása arra vall, hogy évekig olyan körülmények közt élt, ahol az emberi szónak sem foganatja, sem értéke nem volt. Látni lehetett raj­ta, hogy legszebb fiatal évei úgy teltek el, hogy kívánságainak, vá­gyainak levegőt, teret ném adtak és fiatal teste a lélek, az emberi mél­tóság fejlődése nélkül nőtt és erő­södött. Riadtság, félelem, bizalmat­lanság fészkelt a tekintetében, a halvány emlékezés az otthoni meg­hitt levegőre, az a tudat, hogy va­lahol élnek a szülei és testvérei, ker­gette, hajszolta őt idáig. Keserves, megindító sors az övé, mert a háború befejezése után még három évig kellett külön küzdenie a szabadságért. Ki hinné mindezt el, ha a gyerekember mindezt el nem mondaná gyötrődő, ütődött, sebes szavakkal. Huszadmagával tört ki ez a fiatal, elnyomott erő a fogoly­táborból. Húsz fiatal suhanc a sza­badság gyötrődő vágyával határozta el közös megegyezéssel, hogy el­náspángolják a tábor felnőtt őreit és megteremtik a szökés feltételeit. A szökés sikerült, folytatja a gye­rekember és kéthónapi vándorlás, csavargás után sikerült eljutnia szü­lőhazájába. E két hónap alatt kalló­dó társaival együtt alkalmi munká­val, kéregetéssel szerezte meg a mindennapi falatot. Semmi kétség, a gyerekember megérdemelte a falat kenyeret, mert kezei kérgesek, büty­kösek, kidolgozott munkáskezek vol­tak. Végre, kalandos viszontagságok árán eljutott Pilisszántódra, ahol szülei egykor laktak. Ott azonban megtudta, hogy szülei Csehszlová­kiába repatriáltak és mint fiatalkorú ő is automatikusan csehszlovák ál­lampolgár lett. A magyar hatóságok kiállították neki a repatriáló igazol­ványt és a gyerekember, miután vé­gigjárta az itteni hivatalokat ered­ménytelenül, az Üj Szó kiadóhiva­talában kötött ki. Az Üj Szó ma­gyar felirata bírta arra, hogy pana­szát előadja és kérésével előálljon. Az volt a kérése, hogy egy apró­hirdetést szeretne feladni, hogy hí­rül adja szüleinek ittlétét és hogy végre újra hazajuthasson és láthas­sa apját, anyját és nyolc kis testvé­rét. Ö egyébként a legidősebb, majd zavartan azt is hozzátette, hogy nincs pénze, mert csak most vállalt munkát az építkezési szövetkezet­nél. Munkahelyének pontos címét nem tudta megadni, csak megje­gyezte, hogy a Duna mentén fog dolgozni az építkezéseknél és meg­ígérte, hogy a válaszért jelentkezik. Az Üj Szó kiadóhivatala termé­szetesen azonnal rendelkezésére állt, felvette az adatait és vasárnap, má­jus 15-én a következő apróhirdetés jelent meg: az Üj Szóban. FOGSÁGBÓL HAZATÉRTEM! Keresem szüleimet, Dice Mi­hályt, Dice Mihálynét. 1947 au­gusztus 20-án települtek át Pi­lisszántódról. Kérem az áttelepült szlovákokat, akik ismerik őket hogy küldjenek értesítést a ki­adóhivaltaba „ifj. Dice Mihály" jeligére. Alig múlott el egy hét és az ap­róhirdetésre megjött a válasz. Az Üj Szót a vasútépítkezéseknél dol­gozó munkás olvasta, aki azonnal értesítette erről a gyerekember ap­ját, egyben az Üj Szónak is írt egy levelet, amelyben közli, hogy ifj. Dice Mihály apja vele dolgozik a vásútépítkezéseknél. A levél egy ki­tételét érdekesség szempontjából szószerint adjuk: „Értesítem önöket, hogy olvas­tam apróhirdetésükből Dice Mi­hály orosz fogságból hazatéré­sét..." A kitétel azért érdekes, mert az apróhirdetésben szó sem volt orosz fogságról és mégis a munkás, aki a levelet írta, egyetlen pillanatig sem kételkedett abban, hogy ifj. Dice Mi­hályt Oroszországban tartották fog­va. Arra sem gondolt, hogy az ame­rikai zónában tömegestül tartják fogva ezeket az elhurcolt ártatlan gyrekeket elzárt táborokban min­den elfogadható ok nélkül. E tábo­rok fenntartása még a Hitler-érá­nak a hagyományaihoz tartozik. Ügy tetszik, mintha a háború tüzes fészkét a sötét lelkek még egyre táplálják. E sötét lelkek, mint mér­ges pókok láthatatlan szálakkal, ki­tartó szívóssággal szövögetik a há­ború hálóját és a gyrekeket nyílván azért tartják fogva, hogy a háború tápanyaga készenlétben legyen. Ifiabb Dice Mihály annyira bizal­matlan és hitetlen szegény, annyira nem vár semmi jót, hogy máig sem jelentkezett az Üj Szó kiadóhivata­lában válaszért. Már végigjártuk a Duna mentén az összes építkezési munkálatok helyeit, de sehol sem tudtunk ráakadni. Ezért ez úton for­dulunk a magyar és szlovák dolgo­zókhoz és kérjük őket, ha valahol ráakadnak erre a gyerekemberre, közöljék vele szülei címét. Dice Mihály, Gömör, ő. d. 163. okr. Safariková. Ma, lapzártakor Ifj. Dice Mihály szüleitől táviratot ls kaptunk, amely­ben közlik a címüket és türelmet­lenül várják haza elveszett fiúkat. (sz. b.) — A Magyar Szabadságharcos Szövetség tiltakozása Eisler el­rablása miatt. A Magyar Szabad­ságharcos Szövetség tiltakozott Gerhardt Eisler elrablása miatt. „Mi, magyar szabadságharcosok felháborodással tiltakozunk az angol hatóságok eljárása ellen, amely az emberi és nemzetközi jogok lábbaltiprását jelenti — írják. — Követeljük Gerhardt Eisler szabadonbocsátását" Felhívjuk mindazokat a bra­tislavai magyarokat, akik kultúr­munkában már tevékenyen résztvettek, jelentkezzenek a CSEMADOK irodájában, Rázuso­va 8. I., 8—12-ig és 3—6-ig. — A Bratislava sakkbajnoksá­gáért folytatott küzdelem véget­ért. A verseny első osztályában a város 15 legjobb játékosa vett részt. „Bratislava bajnoka" Sefe lett. A fiatal Ugrocky kapta a második díjat. A jutalmakat 16 órakor osztották ki a Botviník kávéházban. — Üj előírások a főiskolai fel­vételek tárgyában. Az iskolaügyi minisztérium a főiskolák és az egyetemek technikai szakának el­ső évfolyamára való felvétel tár­gyában az 1949 50 évre új előírá­sokat vezet be. Ennek értelmében a diákoknak az egyes szakokra való felvételéről egy bizottság dönt majd. Akik a felsőbb iskolákra szándékoznak beiratkozni, azok­nak iskolájuk vezetőségénél be kell jelenteniök, milyen tanulmá­nyi szakon, a felsőbb iskola mely fakultásán óhajtják a felvételt. Azok a kérvényezők, akik esetleg korábban végezték el a közép­iskolát, hasonló módon folyamod­hatnak felvételért a legközelebbi középiskola igazgatósága révén legkésőbb június 25-ig. Az összes hallgatók kötelesek a dékáni hi­vatal idézésére a felvételi bizott­ság előtt 1949 szeptember 15.—24. között felvételi vizsgán megjelen­ni. A felvételi bizottság jogosult a folyamodók közül a legkevésbé alkalmasakat elutasítani. Ez ellen 15 napon belül az iskola­ügyi minisztériumhoz lehet fel­lebbezni. Olvasóink figyelmébe Kedves Olvasóinkhak megkönnyítjük az apróhirdetések feladását. A követ­kező helyeken rendeztünk be apróhir­detésgyűjtő állomásokat: József Barényi, könyvkeresk., Tren­cín. Alzbeta Chrapková, könyvkeresk., Cadca, Mestsky dom. Dunaj könyvkeresk., Roznava. Dunaj könyvkeresk., Nővé Zámky. Dunaj, könyvkereskedés, Zilina. Alexander Gergely, könyvkeresk., Plesivec. József Holas, könyvkeresk., Trení. Teplice. Michal Hrabcák, trafik, Bratislava, Benesova 35/a. Ján Kolesár, könyvkeresk., Moldava n. B. József Oravec, trafik, Bratislava, Ulica C. A. 25. Journal, ujságárúsítás, TopoFcany. Pravda fii. adm., Banská Bystrica, Masarykova 8. Pravda fii. adm., Kosice, Stefánl­kova c. 95 Pravda könyvkeresk., Komárno, Masarykova é. 33. Ján Payer, Kosice, Kovácska 32. Alexander Seiler, papírüzlet, Micha­lovce, Stalinova ul. Zoltán Sacher, ujságárusítás, Lu5e­nec, MereSkovského 26. Weiss Berta, könyvkeresk., Bratisla­va, Leningradski, c 10 Pravda fii adm., Nitra. Ezen apróhirdetésgyűjtő állomások szolgálatainak igénybevételét figyel­mükbe ajánljuk. — Harmadik vlzlerőmfí a Vágón. Szombaton adták át a Vág folyón lé­_ vő harmadik vizierőmű telepet. Az ün­j népségén résztvettek Lukacovic és Ta­kác megbízottak is. Lukacoviö megbí­zott beszédében köszönetet mondott azoknak, akik munkájukkal hozzájá­rultak a vizierőműtelep gyors felépí­téséhez, amely nagy segítséget nyújt Szlovenszkó iparosításában és mező­gazdasága gépesítésében. Takáő ipar­es kereskedelemügyi megbízott érté­kelte dolgozóink építő törekvését, mely vezetésével sikeresen halad a szocializmushoz vezető úton. A vizi­erőmű telepén dolgozók 10 nappal ha­marább fejezték be a munkálatokot, mint ahogy tervbe vették és ezzel 3 mfllió koronát takarítottak meg a köz társaságnak. — A Csehszlovák Ifjúsági SzBvet­ség tiltakozása. A CSM központi bi­zottsága táviratot küldött a prágai angol nagykövetségnek, melyben éle­sen tiltakoztak Gerhardt Eisler bebör­tönzése ellen. — A legjobb élmunkások kap­ják a legszebb ruháikat. A cseh­országi textilgyárak munkásai is példás eredményeket akarnak el­érni, az ötéves terv és a KSC IX. kongresszusa javára. A dvor­králov^i „Tiba" nemzeti vállalat textilmunkásai 50 női ruhát taka­rítottak meg, melyeket a ravlicki­brodi állami sertés-hizlaló élnrun­kásnöinek ajándékoznak. — Bőrkiutalás mérték ntán ké­szített lábbelire. A „Kisipari szükségletek nemzeti üzem" tRe­meselnícké potreby národn^ pod­nik) felhívja a cipészek és a fo­gyasztóközönség figyelmét, hogy a fent említett üzem elárusítóhe­lyein minden új lábbelihez szük­séges bőranyag vásárolható. A vállalatnak minden járásban fiók­üzletei vannak. Bőranyagot csak cipészek kaphatnak. A szükséges utalványt a Szlovenszkói Iparszö­vetség járási képviseletei adják ki. A cipészek elegendő anyagot kapnak, tehát minden polgár igényt tarthat mérték utáni láb­belire. Az első filmkritikus Az alábbi történetet Balázs Béla maga mesélte nekem, két éwe itt Bratislavában. Sietek leje­gyezni, most, hogy ö már nin­csen és nem mondhatja el még egyszer senkinek. Balázs Béla 1919-ben Bécsbe emigrál. Az élet küzdelmes, ne­héz, amit a „Bécsi Magyar Új­ságánál keres, az kevés; vala­miből élni kell! Németül kitű­nően tud, a „Der Tag" szerkesz­tőségébe szeretne bejutni, de ott minden rovatnak van vezetője, remek újságíró valamennyi. Ho­gyan lehetne ebbe a kicirkalma­zott, minden ponton kijelölt va­rázskörbe bejutni ? Tél van, a költőnek nem telik fűtőanyagra, délutánonként be­betéved egy-egy olcsó külvárosi moziba. Melegedni jár ide, a film­mel semmi kapcsolata nincs ez­ideig. irodalom és zene az, ami betölti. De a kék szemek, me­lyek hasonlítanak az igazi ég­színkékhez, melyről álmodik, me­lyet később örökéletüvé tesz a mesében, egyszerre rányílnak a filmre. Szinte egy villanással megsejti a diadalmas új művé­szetet, a jövő művészetét. A „Der Tag" szerkesztőségében az­zal fogadják, hogy szívesen he­lyet adnak neki, amennyiben új ötlettel jön, ha valami új rova­tot nyithatnának neki. Az ötlet már megszületett; színházról, hangversenyről, képzőművészetről kritikát írnak, miért ne lehetne kritikát írni filmről is? Csak fi­zetett hirdetések jelennek meg a mozidarabról, a filmre, mint mű­vészetre még csak nem is gon­dol senki, a köztudatban a pony­vával rokon, a legalacsonyabb­rendü szórakozási igényeket elé­gíti csak ki, nem különb a kör­hintánál a vurstliban. A szer­kesztők csóválják a fejüket; meg lehet próbáim — mondják végül. S Balázs Béla írja a világon az első filmkritikát. Az ötlet elindul világútjára, élőbb a németországi lapok ve­szik át, majd a franciák, ango­lok, amerikaiak; nincs már vala­mirevaló újság filmrovat nélkül. Később filmesztétikát, könyvet ír még Pudovkin előtt a egyre jobban beleszerelmesedik az új formanyelvbe, az új művészetbe. Egyre közelebb megy a filmhez, már rendez, forgatókönyvet ír, tanul és tanít, a bűvös lencse, a felvevőgép épúgy elbűvöli öt, mint kis mesehősét, a csodálatos égszínkék. Értője, tudója, apos­tola lesz mindannak, amit felve­vögéppel, költői fantáziával, szín­játszással, zenével, árnnyal, szín­nel, emberi hanggal egybe lehet szűrni, melyben minden eddigi művészet egy kicsit benne van s mely mégis merőben különbö­zik lényegében, kifejező eszközei­ben s perspektívájában minden más művészettől. Sz. E. — Az Odeva nemzeti üzem Trencsénben több fiút és leányt fogad szolgálatába. Jelentkez­hetnek mindazok, akik a polgári iskola negyedik osztályát ezidén befejezik és 17. életévüket még nem töltötték be. Nyolc elemit végzett értelmes fiúk is jelentkez­hetnek. A fevételi vizsgák június végén lesznek. Bővebb felvilágo­sítást az üzem igazgatósága nyújt az érdeklődőknek. (Riaditelstvo odbornej uíflovskej Skoly národ­ného podniku Odevo Trenőín.) — A ÖSM vezetői a német ifjú­ság gyűlésén. Június végén tartják meg a német ifjúsági kongresz­szust Lipcsében. Ezt a gyűlést a „Freie deutsche Jugend" szervezet rendezi. A kongresszuson részt­vesznek különféle államok ifjúsá­gi kiküldöttei, így a csehszlovák Ifjúsági szövetség kiküldöttei is. MHMHM M» HMM H> H» HHMHMH m<: M ' ">íi * — Akadna itt még számomra is egy kis hely? .., i í

Next

/
Thumbnails
Contents